بطاقة تعريف:
عبدالله توتي من مواليد 4 نونبر 1983 بقرية تلمست جنوب المغرب. تلقى تعليمه الإبتدائي بنفس القرية، ثم إنتقل إلى إعدادية سدي الحاج الحبيب ببيوكرى لينال شهادة الباكالوريا آداب عصرية سنة 2002، في نفس المدينة و بثانوية الجولان، ثم حصل بعد ذلك على ليسانس الآداب الإسباني من جامعة ابن زهر بأكادير.
كتب في العديد من الأجناس الأدبية: الرواية، والقصة القصيرة والمسرح و المقالة... كما عمل على ترجمة مجموعة من النصوص لمخضرمي أمريكا اللاتينية نذكر منهم: خوليو كرتاثر و غابرييل غارسيا ماركيث و خورخي لويس بورخيس و إيزابيل أيندي... ينشر في العديد من المنابر الأدبية و الفكرية كما ينشر في العديد من المواقع المتميزة على الشبكة العنكبوتية: مجلة أفق وموقع الورشة و موقع دروب...
له العديد من المخطوطات:
ـ مخطوطة رواية تحت عنوان قرية العزّل ( تحت المراجعة)
ـ ترجمة عن الاسبانية للقصة الطويلة و الشهيرة لخوليو كرتاثر: المتفرّد ( El perseguidor)
عن دار النشر الينثا اديتوريال Alinaza Editorial و التي نشرت في العديد من الطبعات ضمن مجموعة الأسلحة السرية أو وحدها في طبعات مستقلة.
ـ مخطوطة رواية في انتظار الحب ( تحت المراجعة)
ـ العديد من القصص القصيرة و المقالات حول الأدب و الفكر.
ـ العديد من الترجمات لنصوص قصيرة أو مقالات عن الاسبانية.
ـ مخطوطة مسرحية بالاسبانية تحت عنوان: El laberinto de ser y estar
ـ ألف مجموعة من القصائد بالاسبانية وبعض القصص القصيرة.
للإتصال:
عنوان البريد: 48 مكرر زنقة الفرابي حي الداخلة أكاديرـ المغرب.
الهاتف المحمول:072127797 أو 065692118 + (212)
عبدالله توتي
حلم على الطريق
De la ciudad moruna
tras la murallas viejas,
yo contemplo la tarde silenciosa,
a solas con mi sombra y con mi pena.
Antonio Machado
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
Proverbio chileno.
و أفتح الجيل الخائب و اقرأ كلمات لير منتوف!
<< أن نتأمل الحياة دون ضجة أو شكوى.
ربما يكون ذلك أفضل المواقف. ألا نشارك في الأشياء.
و لكننا أنذاك ونحن نتأمل،
سنفهم أن الحياة ليست سوى مزاح ثقيل.
مزاح مبتذل و بليد.
و لعب أخرق بالألفاظ>>.
عبدالرحمن منيف