Interrogatorio

This translation was generated automatically and may contain some errors. Help us improve it.
1 0 00
Click any word to jump to its audio.

Mensaje entrante – 7:28 AM

Echo: “Mañana soñoliento :)” “¿Te diviertes luchando contra el crimen anoche?”

Damian: “Por supuesto que no. Padre no me permite patrullar en las noches de escuela.” “Pensé que de todas las personas sabrías esto”.

Echo: “Ouchie.” “Pero sí.” “Todavía te vi escabullirte, luego te destrozó Red Robin.” “Entonces fuiste y pusiste tu camino a casa. Fue muy divertido de ver.”

Damian: “¡No fue tan gracioso!”, “Drake estaba actuando como un mocoso todo el tiempo, ¡y yo no estaba haciendo pucheros!”

Echo: “¡Jajaja!” “Nah, Damian. ¡Fue jodidamente hilarante! ¡Caramba, nunca te preguntas dónde Lil’ Timmy aprendió a actuar así? Tal vez lo estás frotando”.

Damian: “Tal vez lo soy.” “En ese caso, espero que aprenda algunas habilidades de combate útiles.”

Echo: “OOH.” “¡SHOOTS FIRED!”

Damian: “¿Dónde? Dime dónde y puedo estar allí en diez minutos!”

Echo: “... Obviamente no sabes lo que es una broma. O un meme para ese hecho.” “De todos modos, si realmente quieres saber dónde se dispararon los disparos, prueba el Museo Histórico. Catwoman y Poison Ivy irrumpieron anoche mientras estabas haciendo pucheros en tu habitación.”

Damian: “¡No estaba haciendo pucheros!” “Padre no me lo ha dicho y dudo mucho que Catwoman buscara tratamiento en el hospital. ¿Se salieron con la suya con algo?”

Echo: “Sí, una joya de una exposición itinerante. Era un rubí en forma de gato.” Echo envió un archivo adjunto de imagen. “Genial, ¿eh?”

Damian: “Por supuesto que ella querría algo así.” “¿Algo más para agregar, Echo?”

Echo: ¿Preparándote para la escuela? Cielos, debes tener chicas cayendo sobre ti.

Damian: “Me refería al caso, no a mi vida personal”.

Echo: “Oh.” “En ese caso, continúa.” “Hablaremos más tarde, amigo :)”