ActI

6 0 00

Act

I

Aubrey Tanqueray’s Chambers in the Albany⁠—a richly and tastefully decorated room, elegantly and luxuriously furnished: on the right a large pair of doors opening into another room, on the left at the further end of the room a small door leading to a bedchamber. A circular table is laid for a dinner for four persons which has now reached the stage of dessert and coffee. Everything in the apartment suggests wealth and refinement. The fire is burning brightly.

Aubrey Tanqueray, Misquith, and Jayne are seated at the dinner table. Aubrey is forty-two, handsome, winning in manner, his speech and bearing retaining some of the qualities of young-manhood. Misquith is about forty-seven, genial and portly. Jayne is a year or two Misquith’s senior; soft-speaking and precise⁠—in appearance a type of the prosperous town physician. Morse, Aubrey’s servant, places a little cabinet of cigars and the spirit-lamp on the table beside Aubrey, and goes out.

Misquith

Aubrey, it is a pleasant yet dreadful fact to contemplate, but it’s nearly fifteen years since I first dined with you. You lodged in Piccadilly in those days, over a hat-shop. Jayne, I met you at that dinner, and Cayley Drummle.

Jayne

Yes, yes. What a pity it is that Cayley isn’t here tonight.

Aubrey

Confound the old gossip! His empty chair has been staring us in the face all through dinner. I ought to have told Morse to take it away.

Misquith

Odd, his sending no excuse.

Aubrey

I’ll walk round to his lodgings later on and ask after him.

Misquith

I’ll go with you.

Jayne

So will I.

Aubrey

Opening the cigar-cabinet. Doctor, it’s useless to tempt you, I know. Frank⁠—Misquith and Aubrey smoke. I particularly wished Cayley Drummle to be one of us tonight. You two fellows and Cayley are my closest, my best friends⁠—

Misquith

My dear Aubrey!

Jayne

I rejoice to hear you say so.

Aubrey

And I wanted to see the three of you round this table. You can’t guess the reason.

Misquith

You desired to give us a most excellent dinner.

Jayne

Obviously.

Aubrey

Hesitatingly. Well⁠—I⁠—Glancing at the clock⁠—Cayley won’t turn up now.

Jayne

H’m, hardly.

Aubrey

Then you two shall hear it. Doctor, Frank, this is the last time we are to meet in these rooms.

Jayne

The last time?

Misquith

You’re going to leave the Albany?

Aubrey

Yes. You’ve heard me speak of a house I built in the country years ago, haven’t you?

Misquith

In Surrey.

Aubrey

Well, when my wife died I cleared out of that house and let it. I think of trying the place again.

Misquith

But you’ll go raving mad if ever you find yourself down there alone.

Aubrey

Ah, but I shan’t be alone, and that’s what I wanted to tell you. I’m going to be married.

Jayne

Going to be married?

Misquith

Married?

Aubrey

Yes⁠—tomorrow.

Jayne

Tomorrow?

Misquith

You take my breath away! My dear fellow, I⁠—I⁠—of course, I congratulate you.

Jayne

And⁠—and so do I⁠—heartily.

Aubrey

Thanks⁠—thanks.

There is a moment or two of embarrassment.

Misquith

Er⁠—ah⁠—this is an excellent cigar.

Jayne

Ah⁠—um⁠—your coffee is remarkable.

Aubrey

Look here; I daresay you two old friends think this treatment very strange, very unkind. So I want you to understand me. You know a marriage often cools friendships. What’s the usual course of things? A man’s engagement is given out, he is congratulated, complimented upon his choice; the church is filled with troops of friends, and he goes away happily to a chorus of good wishes. He comes back, sets up house in town or country, and thinks to resume the old associations, the old companionships. My dear Frank, my dear good doctor, it’s very seldom that it can be done. Generally, a worm has begun to eat its way into those hearty, unreserved, prenuptial friendships; a damnable constraint sets in and acts like a wasting disease; and so, believe me, in nine cases out of ten a man’s marriage severs for him more close ties than it forms.

Misquith

Well, my dear Aubrey, I earnestly hope⁠—

Aubrey

I know what you’re going to say, Frank. I hope so, too. In the meantime let’s face dangers. I’ve reminded you of the usual course of things, but my marriage isn’t even the conventional sort of marriage likely to satisfy society. Now, Cayley’s a bachelor, but you two men have wives. By the by, my love to Mrs. Misquith and to Mrs. Jayne when you get home⁠—don’t forget that. Well, your wives may not⁠—like⁠—the lady I’m going to marry.

Jayne

Aubrey, forgive me for suggesting that the lady you are going to marry may not like our wives⁠—mine at least; I beg your pardon, Frank.

Aubrey

Quite so; then I must go the way my wife goes.

Misquith

Come, come, pray don’t let us anticipate that either side will be called upon to make such a sacrifice.

Aubrey

Yes, yes, let us anticipate it. And let us make up our minds to have no slow bleeding-to-death of our friendship. We’ll end a pleasant chapter here tonight, and after tonight start afresh. When my wife and I settle down at Willowmere it’s possible that we shall all come together. But if this isn’t to be, for Heaven’s sake let us recognise that it is simply because it can’t be, and not wear hypocritical faces and suffer and be wretched. Doctor, Frank⁠—Holding out his hands, one to Misquith, the other to Jayne⁠—good luck to all of us!

Misquith

But⁠—but⁠—do I understand we are to ask nothing? Not even the lady’s name, Aubrey?

Aubrey

The lady, my dear Frank, belongs to the next chapter, and in that her name is Mrs. Aubrey Tanqueray.

Jayne

Raising his coffee cup. Then, in an old-fashioned way, I propose a toast. Aubrey, Frank, I give you “The Next Chapter!”

They drink the toast, saying, “The Next Chapter!”

Aubrey

Doctor, find a comfortable chair; Frank, you too. As we’re going to turn out by-and-by, let me scribble a couple of notes now while I think of them.

Misquith and Jayne

Certainly⁠—yes, yes.

Aubrey

It might slip my memory when I get back.

Aubrey sits at a writing-table at the other end of the room, and writes.

Jayne

To Misquith, in a whisper. Frank⁠—Misquith quietly leaves his chair and sits nearer to Jayne. What is all this? Simply a morbid crank of Aubrey’s with regard to ante-nuptial acquaintances?

Misquith

H’m! Did you notice one expression he used?

Jayne

Let me think⁠—

Misquith

“My marriage is not even the conventional sort of marriage likely to satisfy society.”

Jayne

Bless me, yes! What does that suggest?

Misquith

That he has a particular rather than a general reason for anticipating estrangement from his friends, I’m afraid.

Jayne

A horrible mésalliance! A dairymaid who has given him a glass of milk during a day’s hunting, or a little anemic shopgirl! Frank, I’m utterly wretched!

Misquith

My dear Jayne, speaking in absolute confidence, I have never been more profoundly depressed in my life.

Morse enters.

Morse

Announcing. Mr. Drummle.

Cayley Drummle enters briskly. He is a neat little man of about five-and-forty, in manner bright, airy, debonair, but with an undercurrent of seriousness.

Morse retires.

Drummle

I’m in disgrace; nobody realises that more thoroughly than I do. Where’s my host?

Aubrey

Who has risen. Cayley.

Drummle

Shaking hands with him. Don’t speak to me till I have tendered my explanation. A harsh word from anybody would unman me.

Misquith and Jayne shake hands with Drummle.

Aubrey

Have you dined?

Drummle

No⁠—unless you call a bit of fish, a cutlet, and a pancake dining.

Aubrey

Cayley, this is disgraceful.

Jayne

Fish, a cutlet, and a pancake will require a great deal of explanation.

Misquith

Especially the pancake. My dear friend, your case looks miserably weak.

Drummle

Hear me! hear me!

Jayne

Now then!

Misquith

Come!

Aubrey

Well!

Drummle

It so happens that tonight I was exceptionally early in dressing for dinner.

Misquith

For which dinner⁠—the fish and cutlet?

Drummle

For this dinner, of course⁠—really, Frank! At a quarter to eight, in fact, I found myself trimming my nails, with ten minutes to spare. Just then enter my man with a note⁠—would I hasten, as fast as cab could carry me, to old Lady Orreyed in Bruton Street?⁠—“sad trouble.” Now, recollect, please, I had ten minutes on my hands, old Lady Orreyed was a very dear friend of my mother’s, and was in some distress.

Aubrey

Cayley, come to the fish and cutlet?

Misquith and Jayne

Yes, yes, and the pancake!

Drummle

Upon my word! Well, the scene in Bruton Street beggars description; the women servants looked scared, the men drunk; and there was poor old Lady Orreyed on the floor of her boudoir like Queen Bess among her pillows.

Aubrey

What’s the matter?

Drummle

To everybody. You know George Orreyed?

Misquith

Yes.

Jayne

I’ve met him.

Drummle

Well, he’s a thing of the past.

Aubrey

Not dead!

Drummle

Certainly, in the worst sense. He’s married Mabel Hervey.

Misquith

What!

Drummle

It’s true⁠—this morning. The poor mother showed me his letter⁠—a dozen curt words, and some of those ill-spelt.

Misquith

Walking up to the fireplace. I’m very sorry.

Jayne

Pardon my ignorance⁠—who was Mabel Hervey?

Drummle

You don’t⁠—? Oh, of course not. Miss Hervey⁠—Lady Orreyed, as she now is⁠—was a lady who would have been, perhaps has been, described in the reports of the Police or the Divorce Court as an actress. Had she belonged to a lower stratum of our advanced civilisation she would, in the event of judicial inquiry, have defined her calling with equal justification as that of a dressmaker. To do her justice, she is a type of a class which is immortal. Physically, by the strange caprice of creation, curiously beautiful; mentally, she lacks even the strength of deliberate viciousness. Paint her portrait, it would symbolise a creature perfectly patrician; lance a vein of her superbly-modelled arm, you would get the poorest vin ordinaire! Her affections, emotions, impulses, her very existence⁠—a burlesque! Flaxen, five-and-twenty, and feebly frolicsome; anybody’s, in less gentle society I should say everybody’s, property! That, doctor, was Miss Hervey who is the new Lady Orreyed. Dost thou like the picture?

Misquith

Very good, Cayley! Bravo!

Aubrey

Laying his hand on Drummle’s shoulder. You’d scarcely believe it, Jayne, but none of us really know anything about this lady, our gay young friend here, I suspect, least of all.

Drummle

Aubrey, I applaud your chivalry.

Aubrey

And perhaps you’ll let me finish a couple of letters which Frank and Jayne have given me leave to write. Returning to the writing-table. Ring for what you want, like a good fellow!

Aubrey resumes his writing.

Misquith

To Drummle. Still, the fish and cutlet remain unexplained.

Drummle

Oh, the poor old woman was so weak that I insisted upon her taking some food, and felt there was nothing for it but to sit down opposite her. The fool! the blackguard!

Misquith

Poor Orreyed! Well, he’s gone under for a time.

Drummle

For a time! My dear Frank, I tell you he has absolutely ceased to be. Aubrey, who has been writing busily, turns his head towards the speakers and listens. His lips are set, and there is a frown upon his face. For all practical purposes you may regard him as the late George Orreyed. Tomorrow the very characteristics of his speech, as we remember them, will have become obsolete.

Jayne

But surely, in the course of years, he and his wife will outlive⁠—

Drummle

No, no, doctor, don’t try to upset one of my settled beliefs. You may dive into many waters, but there is one social Dead Sea⁠—!

Jayne

Perhaps you’re right.

Drummle

Right! Good God! I wish you could prove me otherwise! Why, for years I’ve been sitting, and watching and waiting.

Misquith

You’re in form tonight, Cayley. May we ask where you’ve been in the habit of squandering your useful leisure?

Drummle

Where? On the shore of that same sea.

Misquith

And, pray, what have you been waiting for?

Drummle

For some of my best friends to come up. Aubrey utters a half-stifled exclamation of impatience; then he hurriedly gathers up his papers from the writing-table. The three men turn to him. Eh?

Aubrey

Oh, I⁠—I’ll finish my letters in the other room if you’ll excuse me for five minutes. Tell Cayley the news.

He goes out.

Drummle

Hurrying to the door. My dear fellow, my jabbering has disturbed you! I’ll never talk again as long as I live!

Misquith

Close the door, Cayley.

Drummle shuts the door.

Jayne

Cayley⁠—

Drummle

Advancing to the dinner table. A smoke, a smoke, or I perish!

Selects a cigar from the little cabinet.

Jayne

Cayley, marriages are in the air.

Drummle

Are they? Discover the bacillus, doctor, and destroy it.

Jayne

I mean, among our friends.

Drummle

Oh, Nugent Warrinder’s engagement to Lady Alice Tring. I’ve heard of that. They’re not to be married till the spring.

Jayne

Another marriage that concerns us a little takes place tomorrow.

Drummle

Whose marriage?

Jayne

Aubrey’s.

Drummle

Aub⁠—! Looking towards Misquith. Is it a joke?

Misquith

No.

Drummle

Looking from Misquith to Jayne. To whom?

Misquith

He doesn’t tell us.

Jayne

We three were asked here tonight to receive the announcement. Aubrey has some theory that marriage is likely to alienate a man from his friends, and it seems to me he has taken the precaution to wish us goodbye.

Misquith

No, no.

Jayne

Practically, surely.

Drummle

Thoughtfully. Marriage in general, does he mean, or this marriage?

Jayne

That’s the point. Frank says⁠—

Misquith

No, no, no; I feared it suggested⁠—

Jayne

Well, well. To Drummle. What do you think of it?

Drummle

After a slight pause. Is there a light there? Lighting his cigar. He⁠—wraps the lady⁠—in mystery⁠—you say?

Misquith

Most modestly.

Drummle

Aubrey’s⁠—not⁠—a very⁠—young man.

Jayne

Forty-three.

Drummle

Ah! L’age critique!

Misquith

A dangerous age⁠—yes, yes.

Drummle

When you two fellows go home, do you mind leaving me behind here?

Misquith

Not at all.

Jayne

By all means.

Drummle

All right. Anxiously. Deuce take it, the man’s second marriage mustn’t be another mistake!

With his head bent he walks up to the fireplace.

Jayne

You knew him in his short married life, Cayley. Terribly unsatisfactory, wasn’t it?

Drummle

Well⁠—Looking at the door. I quite closed that door?

Misquith

Yes.

Settles himself on the sofa; Jayne is seated in an armchair.

Drummle

Smoking, with his back to the fire. He married a Miss Herriott; that was in the year eighteen⁠—confound dates⁠—twenty years ago. She was a lovely creature⁠—by Jove, she was; by religion a Roman Catholic. She was one of your cold sort, you know⁠—all marble arms and black velvet. I remember her with painful distinctness as the only woman who ever made me nervous.

Misquith

Ha, ha!

Drummle

He loved her⁠—to distraction, as they say. Jupiter, how fervently that poor devil courted her! But I don’t believe she allowed him even to squeeze her fingers. She was an iceberg! As for kissing, the mere contact would have given him chapped lips. However, he married her and took her away, the latter greatly to my relief.

Jayne

Abroad, you mean?

Drummle

Eh? Yes. I imagine he gratified her by renting a villa in Lapland, but I don’t know. After a while they returned, and then I saw how woefully Aubrey had miscalculated results.

Jayne

Miscalculated⁠—?

Drummle

He had reckoned, poor wretch, that in the early days of marriage she would thaw. But she didn’t. I used to picture him closing his doors and making up the fire in the hope of seeing her features relax. Bless her, the thaw never set in! I believe she kept a thermometer in her stays and always registered ten degrees below zero. However, in time a child came⁠—a daughter.

Jayne

Didn’t that⁠—?

Drummle

Not a bit of it; it made matters worse. Frightened at her failure to stir up in him some sympathetic religious belief, she determined upon strong measures with regard to the child. He opposed her for a miserable year or so, but she wore him down, and the insensible little brat was placed in a convent, first in France, then in Ireland. Not long afterwards the mother died, strangely enough, of fever, the only warmth, I believe, that ever came to that woman’s body.

Misquith

Don’t, Cayley!

Jayne

The child is living, we know.

Drummle

Yes, if you choose to call it living. Miss Tanqueray⁠—a young woman of nineteen now⁠—is in the Loretto convent at Armagh. She professes to have found her true vocation in a religious life, and within a month or two will take final vows.

Misquith

He ought to have removed his daughter from the convent when the mother died.

Drummle

Yes, yes, but absolutely at the end there was reconciliation between husband and wife, and she won his promise that the child should complete her conventual education. He reaped his reward. When he attempted to gain his girl’s confidence and affection he was too late; he found he was dealing with the spirit of the mother. You remember his visit to Ireland last month?

Jayne

Yes.

Drummle

That was to wish his girl goodbye.

Misquith

Poor fellow?

Drummle

He sent for me when he came back. I think he must have had a lingering hope that the girl would relent⁠—would come to life, as it were⁠—at the last moment, for, for an hour or so, in this room, he was terribly shaken. I’m sure he’d clung to that hope from the persistent way in which he kept breaking off in his talk to repeat one dismal word, as if he couldn’t realise his position without dinning this damned word into his head.

Jayne

What word was that?

Drummle

Alone⁠—alone.

Aubrey enters.

Aubrey

A thousand apologies!

Drummle

Gaily. We are talking about you, my dear Aubrey.

During the telling of the story, Misquith has risen and gone to the fire, and Drummle has thrown himself full-length on the sofa. Aubrey now joins Misquith and Jayne.

Aubrey

Well, Cayley, are you surprised?

Drummle

Surp⁠—! I haven’t been surprised for twenty years.

Aubrey

And you’re not angry with me?

Drummle

Angry! Rising. Because you considerately withhold the name of a lady with whom it is now the object of my life to become acquainted? My dear fellow, you pique my curiosity, you give zest to my existence! And as for a wedding, who on earth wants to attend that familiar and probably draughty function? Ugh! My cigar’s out.

Aubrey

Let’s talk about something else.

Misquith

Looking at his watch. Not tonight, Aubrey.

Aubrey

My dear Frank!

Misquith

I go up to Scotland tomorrow, and there are some little matters⁠—

Jayne

I am off too.

Aubrey

No, no.

Jayne

I must: I have to give a look to a case in Clifford Street on my way home.

Aubrey

Going to the door. Well! Misquith and Jayne exchange looks with Drummle. Opening the door and calling. Morse, hats and coats! I shall write to you all next week from Genoa or Florence. Now, doctor, Frank, remember, my love to Mrs. Misquith and to Mrs. Jayne!

Morse enters with hats and coats.

Misquith and Jayne

Yes, yes⁠—yes, yes.

Aubrey

And your young people!

As Misquith and Jayne put on their coats there is the clatter of careless talk.

Jayne

Cayley, I meet you at dinner on Sunday.

Drummle

At the Stratfields’. That’s very pleasant.

Misquith

Putting on his coat with Aubrey’s aid. Ah-h!

Aubrey

What’s wrong?

Misquith

A twinge. Why didn’t I go to Aix in August?

Jayne

Shaking hands with Drummle. Good night, Cayley.

Drummle

Good night, my dear doctor!

Misquith

Shaking hands with Drummle. Cayley, are you in town for long?

Drummle

Dear friend, I’m nowhere for long. Good night.

Misquith

Good night.

Aubrey, Jayne, and Misquith go out, followed by Morse; the hum of talk is continued outside.

Aubrey

A cigar, Frank?

Misquith

No, thank you.

Aubrey

Going to walk, doctor?

Jayne

If Frank will.

Misquith

By all means.

Aubrey

It’s a cold night.

The door is closed. Drummle remains standing with his coat on his arm and his hat in his hand.

Drummle

To himself, thoughtfully. Now then! What the devil⁠—!

Aubrey returns.

Aubrey

Eyeing Drummle a little awkwardly. Well, Cayley?

Drummle

Well, Aubrey?

Aubrey walks up to the fire and stands looking into it.

Aubrey

You’re not going, old chap?

Drummle

Sitting. No.

Aubrey

After a slight pause, with a forced laugh. Hah! Cayley, I never thought I should feel⁠—shy⁠—with you.

Drummle

Why do you?

Aubrey

Never mind.

Drummle

Now, I can quite understand a man wishing to be married in the dark, as it were.

Aubrey

You can?

Drummle

In your place I should very likely adopt the same course.

Aubrey

You think so?

Drummle

And if I intended marrying a lady not prominently in Society, as I presume you do⁠—as I presume you do⁠—

Aubrey

Well?

Drummle

As I presume you do, I’m not sure that I should tender her for preliminary dissection at afternoon tea-tables.

Aubrey

No?

Drummle

In fact, there is probably only one person⁠—were I in your position tonight⁠—with whom I should care to chat the matter over.

Aubrey

Who’s that?

Drummle

Yourself, of course. Going to Aubrey and standing beside him. Of course, yourself, old friend.

Aubrey

After a pause. I must seem a brute to you, Cayley. But there are some acts which are hard to explain, hard to defend⁠—

Drummle

To defend⁠—?

Aubrey

Some acts which one must trust to time to put right.

Drummle watches him for a moment, then takes up his hat and coat.

Drummle

Well, I’ll be moving.

Aubrey

Cayley! Confound you and your old friendship! Do you think I forget it? Put your coat down! Why did you stay behind here? Cayley, the lady I am going to marry is the lady⁠—who is known as⁠—Mrs. Jarman.

There is a pause.

Drummle

In a low voice. Mrs. Jarman! are you serious?

He walks up to the fireplace, where he leans upon the mantelpiece uttering something like a groan.

Aubrey

As you’ve got this out of me I give you leave to say all you care to say. Come, we’ll be plain with each other. You know Mrs. Jarman?

Drummle

I first met her at⁠—what does it matter?

Aubrey

Yes, yes, everything! Come!

Drummle

I met her at Homburg, two⁠—three seasons ago.

Aubrey

Not as Mrs. Jarman?

Drummle

No.

Aubrey

She was then⁠—?

Drummle

Mrs. Dartry.

Aubrey

Yes. She has also seen you in London, she says.

Drummle

Certainly.

Aubrey

In Aldford Street. Go on.

Drummle

Please!

Aubrey

I insist.

Drummle

With a slight shrug of the shoulders. Some time last year I was asked by a man to sup at his house, one night after the theatre.

Aubrey

Mr. Selwyn Ethurst⁠—a bachelor.

Drummle

Yes.

Aubrey

You were surprised therefore to find Mr. Ethurst aided in his cursed hospitality by a lady.

Drummle

I was unprepared.

Aubrey

The lady you had known as Mrs. Dartry? Drummle inclines his head silently. There is something of a yachting cruise in the Mediterranean too, is there not?

Drummle

I joined Peter Jarman’s yacht at Marseilles, in the Spring, a month before he died.

Aubrey

Mrs. Jarman was on board?

Drummle

She was a kind hostess.

Aubrey

And an old acquaintance?

Drummle

Yes.

Aubrey

You have told your story.

Drummle

With your assistance.

Aubrey

I have put you to the pain of telling it to show you that this is not the case of a blind man entrapped by an artful woman. Let me add that Mrs. Jarman has no legal right to that name, that she is simply Miss Ray⁠—Miss Paula Ray.

Drummle

After a pause. I should like to express my regret, Aubrey, for the way in which I spoke of George Orreyed’s marriage.

Aubrey

You mean you compare Lady Orreyed with Miss Ray? Drummle is silent. Oh, of course! To you, Cayley, all women who have been roughly treated, and who dare to survive by borrowing a little of our philosophy, are alike. You see in the crowd of the ill-used only one pattern; you can’t detect the shades of goodness, intelligence, even nobility there. Well, how should you? The crowd is dimly lighted! And, besides, yours is the way of the world.

Drummle

My dear Aubrey, I live in the world.

Aubrey

The name we give our little parish of St. James’s.

Drummle

Laying a hand on Aubrey’s shoulder. And you are quite prepared, my friend, to forfeit the esteem of your little parish?

Aubrey

I avoid mortification by shifting from one parish to another. I give up Pall Mall for the Surrey hills; leave off varnishing my boots and double the thickness of the soles.

Drummle

And your skin⁠—do you double the thickness of that also?

Aubrey

I know you think me a fool, Cayley⁠—you needn’t infer that I’m a coward into the bargain. No! I know what I’m doing, and I do it deliberately, defiantly. I’m alone; I injure no living soul by the step I’m going to take; and so you can’t urge the one argument which might restrain me. Of course, I don’t expect you to think compassionately, fairly even, of the woman whom I⁠—whom I am drawn to⁠—

Drummle

My dear Aubrey, I assure you I consider Mrs.⁠—Miss Jarman⁠—Mrs. Ray⁠—Miss Ray⁠—delightful. But I confess there is a form of chivalry which I gravely distrust, especially in a man of⁠—our age.

Aubrey

Thanks. I’ve heard you say that from forty till fifty a man is at heart either a stoic or a satyr.

Drummle

Protestingly. Ah! now⁠—

Aubrey

I am neither. I have a temperate, honourable affection for Mrs. Jarman. She has never met a man who has treated her well⁠—I intend to treat her well. That’s all. And in a few years, Cayley, if you’ve not quite forsaken me, I’ll prove to you that it’s possible to rear a life of happiness, of good repute, on a⁠—miserable foundation.

Drummle

Offering his hand. Do prove it!

Aubrey

Taking his hand. We have spoken too freely of⁠—of Mrs. Jarman. I was excited⁠—angry. Please forget it!

Drummle

My dear Aubrey, when we next meet I shall remember nothing but my respect for the lady who bears your name.

Morse enters, closing the door behind him carefully.

Aubrey

What is it?

Morse

Hesitatingly. May I speak to you, Sir? In an undertone. Mrs. Jarman, sir.

Aubrey

Softly to Morse. Mrs. Jarman! Do you mean she is at the lodge in her carriage?

Morse

No, sir⁠—here. Aubrey looks towards Drummle, perplexed. There’s a nice fire in your⁠—in that room, sir. Glancing in the direction of the door leading to the bedroom.

Aubrey

Between his teeth, angrily. Very well.

Morse retires.

Drummle

Looking at his watch. A quarter to eleven⁠—horrible! Taking up his hat and coat. Must get to bed⁠—up late every night this week. Aubrey assists Drummle with his coat. Thank you. Well, good night, Aubrey. I feel I’ve been dooced serious, quite out of keeping with myself; pray overlook it.

Aubrey

Kindly. Ah, Cayley!

Drummle

Putting on a neck-handkerchief. And remember that, after all, I’m merely a spectator in life; nothing more than a man at a play, in fact; only, like the old-fashioned playgoer, I love to see certain characters happy and comfortable at the finish. You understand?

Aubrey

I think I do.

Drummle

Then, for as long as you can, old friend, will you⁠—keep a stall for me?

Aubrey

Yes, Cayley.

Drummle

Gaily. Ah, ha! Good night! Bustling to the door. Don’t bother! I’ll let myself out! Good night! God bless yer!

He goes out; Aubrey follows him. Morse enters by the other door, carrying some unopened letters which after a little consideration he places on the mantelpiece against the clock. Aubrey returns.

Aubrey

Yes?

Morse

You hadn’t seen your letters that came by the nine o’clock post, sir; I’ve put ’em where they’ll catch your eye by-and-by.

Aubrey

Thank you.

Morse

Hesitatingly. Gunter’s cook and waiter have gone, sir. Would you prefer me to go to bed?

Aubrey

Frowning. Certainly not.

Morse

Very well, sir.

He goes out.

Aubrey

Opening the upper door. Paula! Paula!

Paula enters and throws her arms round his neck. She is a young woman of about twenty-seven: beautiful, fresh, innocent-looking. She is in superb evening dress.

Paula

Dearest!

Aubrey

Why have you come here?

Paula

Angry?

Aubrey

Yes⁠—no. But it’s eleven o’clock.

Paula

Laughing. I know.

Aubrey

What on earth will Morse think?

Paula

Do you trouble yourself about what servants think?

Aubrey

Of course.

Paula

Goose! They’re only machines made to wait upon people⁠—and to give evidence in the Divorce Court. Looking round. Oh, indeed! A snug little dinner!

Aubrey

Three men.

Paula

Suspiciously. Men?

Aubrey

Men.

Paula

Penitently. Ah! Sitting at the table. I’m so hungry.

Aubrey

Let me get you some game pie, or some⁠—

Paula

No, no, hungry for this. What beautiful fruit! I love fruit when it’s expensive. He clears a space on the table, places a plate before her, and helps her to fruit. I haven’t dined, Aubrey dear.

Aubrey

My poor girl! Why?

Paula

In the first place, I forgot to order any dinner, and my cook, who has always loathed me, thought he’d pay me out before he departed.

Aubrey

The beast!

Paula

That’s precisely what I⁠—

Aubrey

No, Paula!

Paula

What I told my maid to call him. What next will you think of me?

Aubrey

Forgive me. You must be starved.

Paula

Eating fruit. I didn’t care. As there was nothing to eat, I sat in my best frock, with my toes on the dining-room fender, and dreamt, oh, such a lovely dinner-party.

Aubrey

Dear lonely little woman!

Paula

It was perfect. I saw you at the end of a very long table, opposite me, and we exchanged sly glances now and again over the flowers. We were host and hostess, Aubrey, and had been married about five years.

Aubrey

Kissing her hand. Five years.

Paula

And on each side of us was the nicest set imaginable⁠—you know, dearest, the sort of men and women that can’t be imitated.

Aubrey

Yes, yes. Eat some more fruit.

Paula

But I haven’t told you the best part of my dream.

Aubrey

Tell me.

Paula

Well, although we had been married only such a few years, I seemed to know by the look on their faces that none of our guests had ever heard anything⁠—anything⁠—anything peculiar about the fascinating hostess.

Aubrey

That’s just how it will be, Paula. The world moves so quickly. That’s just how it will be.

Paula

With a little grimace. I wonder! Glancing at the fire. Ugh! do throw another log on.

Aubrey

Mending the fire. There. But you mustn’t be here long.

Paula

Hospitable wretch! I’ve something important to tell you. No, stay where you are. Turning from him, her face averted. Look here, that was my dream, Aubrey; but the fire went out while I was dozing, and I woke up with a regular fit of the shivers. And the result of it all was that I ran upstairs and scribbled you a letter.

Aubrey

Dear baby!

Paula

Remain where you are. Taking a letter from her pocket. This is it. I’ve given you an account of myself, furnished you with a list of my adventures since I⁠—you know. Weighing the letter in her hand. I wonder if it would go for a penny. Most of it you’re acquainted with; I’ve told you a good deal, haven’t I?

Aubrey

Oh, Paula!

Paula

What I haven’t told you I daresay you’ve heard from others. But in case they’ve omitted anything⁠—the dears⁠—it’s all here.

Aubrey

In Heaven’s name, why must you talk like this tonight?

Paula

It may save discussion by-and-by, don’t you think? Holding out the letter. There you are.

Aubrey

No, dear, no.

Paula

Take it. He takes the letter. Read it through after I’ve gone, and then⁠—read it again, and turn the matter over in your mind finally. And if, even at the very last moment, you feel you⁠—oughtn’t to go to church with me, send a messenger to Pont Street, any time before eleven tomorrow, telling me that you’re afraid, and I⁠—I’ll take the blow.

Aubrey

Why, what⁠—what do you think I am?

Paula

That’s it. It’s because I know you’re such a dear good fellow that I want to save you the chance of ever feeling sorry you married me. I really love you so much, Aubrey, that to save you that I’d rather you treated me as⁠—as the others have done.

Aubrey

Turning from her with a cry. Oh!

Paula

After a slight pause. I suppose I’ve shocked you. I can’t help it if I have.

She sits, with assumed languor and indifference. He turns to her, advances, and kneels by her.

Aubrey

My dearest, you don’t understand me. I⁠—I can’t bear to hear you always talking about⁠—what’s done with. I tell you I’ll never remember it; Paula, can’t you dismiss it? Try. Darling, if we promise each other to forget, to forget, we’re bound to be happy. After all, it’s a mechanical matter; the moment a wretched thought enters your head, you quickly think of something bright⁠—it depends on one’s will. Shall I burn this, dear? Referring to the letter he holds in his hand. Let me, let me!

Paula

With a shrug of the shoulders. I don’t suppose there’s much that’s new to you in it⁠—just as you like.

He goes to the fire and burns the letter.

Aubrey

There’s an end of it. Returning to her. What’s the matter?

Paula

Rising, coldly. Oh, nothing! I’ll go and put my cloak on.

Aubrey

Detaining her. What is the matter?

Paula

Well, I think you might have said, “You’re very generous, Paula,” or at least, “Thank you, dear,” when I offered to set you free.

Aubrey

Catching her in his arms. Ah!

Paula

Ah! ah! Ha, ha! It’s all very well, but you don’t know what it cost me to make such an offer. I do so want to be married.

Aubrey

But you never imagined⁠—?

Paula

Perhaps not. And yet I did think of what I’d do at the end of our acquaintance if you had preferred to behave like the rest.

Taking a flower from her bodice.

Aubrey

Hush!

Paula

Oh, I forgot!

Aubrey

What would you have done when we parted?

Paula

Why, killed myself.

Aubrey

Paula, dear!

Paula

It’s true. Putting the flower in his buttonhole. Do you know I feel certain I should make away with myself if anything serious happened to me.

Aubrey

Anything serious! What, has nothing ever been serious to you, Paula?

Paula

Not lately; not since a long while ago. I made up my mind then to have done with taking things seriously. If I hadn’t, I⁠—However, we won’t talk about that.

Aubrey

But now, now, life will be different to you, won’t it⁠—quite different? Eh, dear?

Paula

Oh yes, now. Only, Aubrey, mind you keep me always happy.

Aubrey

I will try to.

Paula

I know I couldn’t swallow a second big dose of misery. I know that if ever I felt wretched again⁠—truly wretched⁠—I should take a leaf out of Connie Tirlemont’s book. You remember? They found her⁠—With a look of horror.

Aubrey

For God’s sake, don’t let your thoughts run on such things!

Paula

Laughing. Ha, ha, how scared you look! There, think of the time! Dearest, what will my coachman say! My cloak!

She runs off, gaily, by the upper door. Aubrey looks after her for a moment, then he walks up to the fire and stands warming his feet at the bars. As he does so he raises his head and observes the letters upon the mantelpiece. He takes one down quickly.

Aubrey

Ah! Ellean! Opening the letter and reading. “My dear father⁠—A great change has come over me. I believe my mother in Heaven has spoken to me, and counselled me to turn to you in your loneliness. At any rate, your words have reached my heart, and I no longer feel fitted for this solemn life. I am ready to take my place by you. Dear father, will you receive me?⁠—Ellean.”

Paula reenters, dressed in a handsome cloak. He stares at her as if he hardly realised her presence.

Paula

What are you staring at? Don’t you admire my cloak?

Aubrey

Yes.

Paula

Couldn’t you wait till I’d gone before reading your letters?

Aubrey

Putting the letter away. I beg your pardon.

Paula

Take me downstairs to the carriage. Slipping her arm through his. How I tease you! Tomorrow! I’m so happy!

They go out.