The Mabinogeon
Introductory Note
It has been well known to the literati and antiquarians of Europe that there exist in the great public libraries voluminous manuscripts of romances and tales once popular, but which on the invention of printing had already become antiquated, and fallen into neglect. They were therefore never printed, and seldom perused even by the learned, until about half a century ago, when attention was again directed to them, and they were found very curious monuments of ancient manners, habits, and modes of thinking. Several have since been edited, some by individuals, as Sir Walter Scott and the poet Southey, others by antiquarian societies. The class of readers which could be counted on for such publications was so small that no inducement of profit could be found to tempt editors and publishers to give them to the world. It was therefore only a few, and those the most accessible, which were put in print. There was a class of manuscripts of this kind which were known, or rather suspected, to be both curious and valuable, but which it seemed almost hopeless to expect ever to see in fair printed English. These were the Welsh popular tales called Mabinogeon, a plural word, the singular being Mabinogi, a tale. Manuscripts of these were contained in the Bodleian Library at Oxford and elsewhere, but the difficulty was to find translators and editors. The Welsh is a spoken language among the peasantry of Wales, but is entirely neglected by the learned, unless they are natives of the principality. Of the few Welsh scholars none were found who took sufficient interest in this branch of learning to give these productions to the English public. Southey and Scott, and others, who, like them, loved the old romantic legends of their country, often urged upon the Welsh literati the duty of reproducing the Mabinogeon. Southey, in the preface of his edition of Morte d’Arthur, says: “The specimens which I have seen are exceedingly curious; nor is there a greater desideratum in British literature than an edition of these tales, with a literal version, and such comments as Mr. Davies of all men is best qualified to give. Certain it is that many of the round table fictions originated in Wales, or in Bretagne, and probably might still be traced there.”
Again, in a letter to Sir Charles W. W. Wynn, dated 1819, he says:
“I begin almost to despair of ever seeing more of the Mabinogeon; and yet if some competent Welshman could be found to edit it carefully, with as literal a version as possible, I am sure it might be made worth his while by a subscription, printing a small edition at a high price, perhaps two hundred at five guineas. I myself would gladly subscribe at that price per volume for such an edition of the whole of your genuine remains in prose and verse. Till some such collection is made, the ‘gentlemen of Wales’ ought to be prohibited from wearing a leek; ay, and interdicted from toasted cheese also. Your bards would have met with better usage if they had been Scotchmen.”
Sharon Turner and Sir Walter Scott also expressed a similar wish for the publication of the Welsh manuscripts. The former took part in an attempt to effect it, through the instrumentality of a Mr. Owen, a Welshman, but, we judge, by what Southey says of him, imperfectly acquainted with English. Southey’s language is “William Owen lent me three parts of the Mabinogeon, delightfully translated into so Welsh an idiom and syntax that such a translation is as instructive as an original.” In another letter he adds, “Let Sharon make his language grammatical, but not alter their idiom in the slightest point.”
It is probable Mr. Owen did not proceed far in an undertaking which, so executed, could expect but little popular patronage. It was not till an individual should appear possessed of the requisite knowledge of the two languages, of enthusiasm sufficient for the task, and of pecuniary resources sufficient to be independent of the booksellers and of the reading public, that such a work could be confidently expected. Such an individual has, since Southey’s day and Scott’s, appeared in the person of Lady Charlotte Guest, an English lady united to a gentleman of property in Wales, who, having acquired the language of the principality, and become enthusiastically fond of its literary treasures, has given them to the English reader, in a dress which the printer’s and the engraver’s arts have done their best to adorn. In four royal octavo volumes containing the Welsh originals, the translation, and ample illustrations from French, German, and other contemporary and affiliated literature, the Mabinogeon is spread before us. To the antiquarian and the student of language and ethnology an invaluable treasure, it yet can hardly in such a form win its way to popular acquaintance. We claim no other merit than that of bringing it to the knowledge of our readers, of abridging its details, of selecting its most attractive portions, and of faithfully preserving throughout the style in which Lady Guest has clothed her legends. For this service we hope that our readers will confess we have laid them under no light obligation.
I
The Britons
The earliest inhabitants of Britain are supposed to have been a branch of that great family known in history by the designation of Celts. Cambria, which is a frequent name for Wales, is thought to be derived from Cymri, the name which the Welsh traditions apply to an immigrant people who entered the island from the adjacent continent. This name is thought to be identical with those of Cimmerians and Cimbri, under which the Greek and Roman historians describe a barbarous people, who spread themselves from the north of the Euxine over the whole of Northwestern Europe.
The origin of the names Wales and Welsh has been much canvassed. Some writers make them a derivation from Gael or Gaul, which names are said to signify “woodlanders;” others observe that Walsh, in the northern languages, signifies a “stranger,” and that the aboriginal Britons were so called by those who at a later era invaded the island and possessed the greater part of it, the Saxons and Angles.
The Romans held Britain from the invasion of Julius Caesar till their voluntary withdrawal from the island, AD 420—that is, about five hundred years. In that time there must have been a wide diffusion of their arts and institutions among the natives. The remains of roads, cities, and fortifications show that they did much to develop and improve the country, while those of their villas and castles prove that many of the settlers possessed wealth and taste for the ornamental arts. Yet the Roman sway was sustained chiefly by force, and never extended over the entire island. The northern portion, now Scotland, remained independent, and the western portion, constituting Wales and Cornwall, was only nominally subjected.
Neither did the later invading hordes succeed in subduing the remoter sections of the island. For ages after the arrival of the Saxons under Hengist and Horsa, AD 449, the whole western coast of Britain was possessed by the aboriginal inhabitants, engaged in constant warfare with the invaders.
It has, therefore, been a favorite boast of the people of Wales and Cornwall that the original British stock flourishes in its unmixed purity only among them. We see this notion flashing out in poetry occasionally, as when Gray, in “The Bard,” prophetically describing Queen Elizabeth, who was of the Tudor, a Welsh race, says:
“Her eye proclaims her of the Briton line;”
and, contrasting the princes of the Tudor with those of the Norman race, he exclaims:
“All hail, ye genuine kings, Britannia’s issue, hail!”
The Welsh Language and Literature
The Welsh language is one of the oldest in Europe. It possesses poems the origin of which is referred with probability to the sixth century. The language of some of these is so antiquated that the best scholars differ about the interpretation of many passages; but, generally speaking, the body of poetry which the Welsh possess, from the year 1000 downwards, is intelligible to those who are acquainted with the modern language.
Till within the last half-century these compositions remained buried in the libraries of colleges or of individuals, and so difficult of access that no successful attempt was made to give them to the world. This reproach was removed after ineffectual appeals to the patriotism of the gentry of Wales, by Owen Jones, a furrier of London, who at his own expense collected and published the chief productions of Welsh literature, under the title of the Myvyrian Archaeology of Wales. In this task he was assisted by Dr. Owen and other Welsh scholars.
After the cessation of Jones’ exertions the old apathy returned, and continued till within a few years. Dr. Owen exerted himself to obtain support for the publication of the Mabinogeon or Prose Tales of the Welsh, but died without accomplishing his purpose, which has since been carried into execution by Lady Charlotte Guest. The legends which fill the remainder of this volume are taken from this work, of which we have already spoken more fully in the introductory chapter to the First Part.
The Welsh Bards
The authors to whom the oldest Welsh poems are attributed are Aneurin, who is supposed to have lived AD 500 to 550, and Taliesin, Llywarch Hen (Llywarch the Aged), and Myrddin or Merlin, who were a few years later. The authenticity of the poems which bear their names has been assailed, and it is still an open question how many and which of them are authentic, though it is hardly to be doubted that some are so. The poem of Aneurin entitled the “Gododin,” bears very strong marks of authenticity. Aneurin was one of the Northern Britons of Strath-Clyde, who have left to that part of the district they inhabited the name of Cumberland, or Land of the Cymri. In this poem he laments the defeat of his countrymen by the Saxons at the battle of Cattraeth, in consequence of having partaken too freely of the mead before joining in combat. The bard himself and two of his fellow-warriors were all who escaped from the field. A portion of this poem has been translated by Gray, of which the following is an extract:
“To Cattraeth’s vale, in glittering row,
Twice two hundred warriors go;
Every warrior’s manly neck
Chains of regal honor deck,
Wreathed in many a golden link;
From the golden cup they drink
Nectar that the bees produce,
Or the grape’s exalted juice.
Flushed with mirth and hope they burn,
But none to Cattraeth’s vale return,
Save Aëron brave, and Conan strong,
Bursting through the bloody throng,
And I, the meanest of them all,
That live to weep, and sing their fall.”
The works of Taliesin are of much more questionable authenticity. There is a story of the adventures of Taliesin so strongly marked with mythical traits as to cast suspicion on the writings attributed to him. This story will be found in the subsequent pages.
The Triads
The Triads are a peculiar species of poetical composition, of which the Welsh bards have left numerous examples. They are enumerations of a triad of persons, or events, or observations, strung together in one short sentence. This form of composition, originally invented, in all likelihood, to assist the memory, has been raised by the Welsh to a degree of elegance of which it hardly at first sight appears susceptible. The Triads are of all ages, some of them probably as old as anything in the language. Short as they are individually, the collection in the Myvyrian Archaeology occupies more than one hundred and seventy pages of double columns. We will give some specimens, beginning with personal triads, and giving the first place to one of King Arthur’s own composition:
“I have three heroes in battle:
Mael the tall, and Llyr, with his army,
And Caradoc, the pillar of Wales.”
“The three principal bards of the island of Britain:—
Merlin Ambrose
Merlin the son of Morfyn, called also Merlin the Wild,
And Taliesin, the chief of the bards.”
“The three golden-tongued knights of the court of Arthur:—
Gawain, son of Gwyar,
Drydvas, son of Tryphin,
And Eliwlod, son of Madag, ap Uther.”
“The three honorable feasts of the island of Britain:—
The feast of Caswallaun, after repelling Julius Caesar from this isle;
The feast of Aurelius Ambrosius, after he had conquered the Saxons;
And the feast of King Arthur, at Carleon upon Usk.”
“Guenever, the daughter of Laodegan the giant,
Bad when little, worse when great.”
Next follow some moral triads:
“Hast thou heard what Dremhidydd sung,
An ancient watchman on the castle walls?
A refusal is better than a promise unperformed.”
“Hast thou heard what Llenleawg sung,
The noble chief wearing the golden torques?
The grave is better than a life of want.”
“Hast thou heard what Garselit sung,
The Irishman whom it is safe to follow?
Sin is bad, if long pursued.”
“Hast thou heard what Avaon sung,
The son of Taliesin, of the recording verse?
The cheek will not conceal the anguish of the heart.”
“Didst thou hear what Llywarch sung,
The intrepid and brave old man?
Greet kindly, though there be no acquaintance.”
II
The Lady of the Fountain
Kynon’s Adventure
King Arthur was at Caerleon upon Usk; and one day he sat in his chamber, and with him were Owain, the son of Urien, and Kynon, the son of Clydno, and Kay, the son of Kyner, and Guenever and her handmaidens at needlework by the window. In the centre of the chamber King Arthur sat, upon a seat of green rushes, over which was spread a covering of flame-covered satin, and a cushion of red satin was under his elbow.
Then Arthur spoke. “If I thought you would not disparage me,” said he, “I would sleep while I wait for my repast; and you can entertain one another with relating tales, and can obtain a flagon of mead and some meat from Kay.” And the king went to sleep. And Kynon the son of Clydno asked Kay for that which Arthur had promised them. “I too will have the good tale which he promised me,” said Kay. “Nay,” answered Kynon; “fairer will it be for thee to fulfil Arthur’s behest in the first place, and then we will tell thee the best tale that we know.” So Kay went to the kitchen and to the mead-cellar, and returned, bearing a flagon of mead, and a golden goblet, and a handful of skewers, upon which were broiled collops of meat. Then they ate the collops, and began to drink the mead. “Now,” said Kay, “it is time for you to give me my story.” “Kynon,” said Owain, “do thou pay to Kay the tale that is his due.” “I will do so,” answered Kynon.
“I was the only son of my mother and father, and I was exceedingly aspiring, and my daring was very great. I thought there was no enterprise in the world too mighty for me: and after I had achieved all the adventures that were in my own country, I equipped myself, and set forth to journey through deserts and distant regions. And at length it chanced that I came to the fairest valley in the world, wherein were trees all of equal growth; and a river ran through the valley, and a path was by the side of the river. And I followed the path until midday, and continued my journey along the remainder of the valley until the evening; and at the extremity of the plain I came to a large and lustrous castle, at the foot of which was a torrent. And I approached the castle, and there I beheld two youths with yellow curling hair, each with a frontlet of gold upon his head, and clad in a garment of yellow satin; and they had gold clasps upon their insteps. In the hand of each of them was an ivory bow, strung with the sinews of the stag, and their arrows and their shafts were of the bone of the whale, and were winged with peacock’s feathers. The shafts also had golden heads. And they had daggers with blades of gold, and with hilts of the bone of the whale. And they were shooting at a mark.
“And a little away from them I saw a man in the prime of life, with his beard newly shorn, clad in a robe and mantle of yellow satin, and round the top of his mantle was a band of gold lace. On his feet were shoes of variegated leather, fastened by two bosses of gold. When I saw him I went towards him and saluted him; and such was his courtesy, that he no sooner received my greeting than he returned it. And he went with me towards the castle. Now there were no dwellers in the castle, except those who were in one hall. And there I saw four and twenty damsels, embroidering satin at a window. And this I tell thee, Kay, that the least fair of them was fairer than the fairest maid thou didst ever behold in the island of Britain; and the least lovely of them was more lovely than Guenever, the wife of Arthur, when she appeared loveliest, at the feast of Easter. They rose up at my coming, and six of them took my horse, and divested me of my armor, and six others took my arms and washed them in a vessel till they were perfectly bright. And the third six spread cloths upon the tables and prepared meat. And the fourth six took off my soiled garments and placed others upon me, namely, an under vest and a doublet of fine linen, and a robe and a surcoat, and a mantle of yellow satin, with a broad gold band upon the mantle. And they placed cushions both beneath and around me, with coverings of red linen, and I sat down. Now the six maidens who had taken my horse unharnessed him as well as if they had been the best squires in the island of Britain.
“Then behold they brought bowls of silver, wherein was water to wash and towels of linen, some green and some white; and I washed. And in a little while the man sat down at the table. And I sat next to him, and below me sat all the maidens, except those who waited on us. And the table was of silver, and the cloths upon the table were of linen. And no vessel was served upon the table that was not either of gold or of silver or of buffalo horn. And our meat was brought to us. And verily, Kay, I saw there every sort of meat, and every sort of liquor that I ever saw elsewhere; but the meat and the liquor were better served there than I ever saw them in any other place.
“Until the repast was half over, neither the man nor anyone of the damsels spoke a single word to me; but when the man perceived that it would be more agreeable for me to converse than to eat any more, he began to inquire of me who I was. Then I told the man who I was and what was the cause of my journey, and said that I was seeking whether anyone was superior to me, or whether I could gain mastery over all. The man looked upon me, and he smiled and said, ‘If I did not fear to do thee a mischief, I would show thee that which thou seekest.’ Then I desired him to speak freely. And he said: ‘Sleep here tonight, and in the morning arise early, and take the road upwards through the valley, until thou reachest the wood. A little way within the wood thou wilt come to a large sheltered glade, with a mound in the centre. And thou wilt see a black man of great stature on the top of the mound. He has but one foot, and one eye in the middle of his forehead. He is the woodward of that wood. And thou wilt see a thousand wild animals grazing around him. Inquire of him the way out of the glade, and he will reply to thee briefly, and will point out the road by which thou shalt find that which thou art in quest of.’
“And long seemed that night to me. And the next morning I arose and equipped myself, and mounted my horse, and proceeded straight through the valley to the wood, and at length I arrived at the glade. And the black man was there, sitting upon the top of the mound; and I was three times more astonished at the number of wild animals that I beheld than the man had said I should be. Then I inquired of him the way and he asked me roughly whither I would go. And when I had told him who I was and what I sought, ‘Take,’ said he, ‘that path that leads toward the head of the glade, and there thou wilt find an open space like to a large valley, and in the midst of it a tall tree. Under this tree is a fountain, and by the side of the fountain a marble slab, and on the marble slab a silver bowl, attached by a chain of silver, that it may not be carried away. Take the bowl and throw a bowlful of water on the slab. And if thou dost not find trouble in that adventure, thou needest not seek it during the rest of thy life.’
“So I journeyed on until I reached the summit of the steep. And there I found everything as the black man had described it to me. And I went up to the tree, and beneath it I saw the fountain, and by its side the marble slab, and the silver bowl fastened by the chain. Then I took the bowl, and cast a bowlful of water upon the slab, and immediately I heard a mighty peal of thunder, so that heaven and earth seemed to tremble with its fury. And after the thunder came a shower; and of a truth I tell thee, Kay, that it was such a shower as neither man nor beast could endure and live. I turned my horse’s flank toward the shower, and placed the beak of my shield over his head and neck, while I held the upper part of it over my own neck. And thus I withstood the shower. And presently the sky became clear, and with that, behold, the birds lighted upon the tree, and sang. And truly, Kay, I never heard any melody equal to that, either before or since. And when I was most charmed with listening to the birds, lo! a chiding voice was heard of one approaching me and saying: ‘O knight, what has brought thee hither? What evil have I done to thee that thou shouldst act towards me and my possessions as thou hast this day? Dost thou not know that the shower today has left in my dominions neither man nor beast alive that was exposed to it?’ And thereupon, behold, a knight on a black horse appeared, clothed in jet-black velvet, and with a tabard of black linen about him. And we charged each other, and, as the onset was furious, it was not long before I was overthrown. Then the knight passed the shaft of his lance through the bridle-rein of my horse, and rode off with the two horses, leaving me where I was. And he did not even bestow so much notice upon me as to imprison me, nor did he despoil me of my arms. So I returned along the road by which I had come. And when I reached the glade where the black man was, I confess to thee, Kay, it is a marvel that I did not melt down into a liquid pool, through the shame that I felt at the black man’s derision. And that night I came to the same castle where I had spent the night preceding. And I was more agreeably entertained that night than I had been the night before. And I conversed freely with the inmates of the castle; and none of them alluded to my expedition to the fountain, neither did I mention it to any. And I remained there that night. When I arose on the morrow I found ready saddled a dark bay palfrey, with nostrils as red as scarlet. And after putting on my armor, and leaving there my blessing, I returned to my own court. And that horse I still possess, and he is in the stable yonder. And I declare that I would not part with him for the best palfrey in the island of Britain.
“Now, of a truth, Kay, no man ever before confessed to an adventure so much to his own discredit; and verily it seems strange to me that neither before nor since have I heard of any person who knew of this adventure, and that the subject of it should exist within King Arthur’s dominions without any other person lighting upon it.”
III
The Lady of the Fountain (Continued)
Owain’s Adventure
“Now,” quoth Owain, “would it not be well to go and endeavor to discover that place?”
“By the hand of my friend,” said Kay, “often dost thou utter that with thy tongue which thou wouldest not make good with thy deeds.”
“In very truth,” said Guenever, “it were better thou wert hanged, Kay, than to use such uncourteous speech towards a man like Owain.”
“By the hand of my friend, good lady,” said Kay, “thy praise of Owain is not greater than mine.”
With that Arthur awoke, and asked if he had not been sleeping a little.
“Yes, lord,” answered Owain, “thou hast slept awhile.”
“Is it time for us to go to meat?”
“It is, lord,” said Owain.
Then the horn for washing was sounded, and the king and all his household sat down to eat. And when the meal was ended Owain withdrew to his lodging, and made ready his horse and his arms.
On the morrow with the dawn of day he put on his armor, and mounted his charger, and travelled through distant lands, and over desert mountains. And at length he arrived at the valley which Kynon had described to him, and he was certain that it was the same that he sought. And journeying along the valley, by the side of the river, he followed its course till he came to the plain, and within sight of the castle. When he approached the castle he saw the youths shooting with their bows, in the place where Kynon had seen them, and the yellow man, to whom the castle belonged, standing hard by. And no sooner had Owain saluted the yellow man, than he was saluted by him in return.
And he went forward towards the castle, and there he saw the chamber; and when he had entered the chamber, he beheld the maidens working at satin embroidery, in chains of gold. And their beauty and their comeliness seemed to Owain far greater than Kynon had represented to him. And they arose to wait upon Owain, as they had done to Kynon. And the meal which they set before him gave even more satisfaction to Owain than it had done to Kynon.
About the middle of the repast the yellow man asked Owain the object of his journey. And Owain made it known to him, and said, “I am in quest of the knight who guards the fountain.” Upon this the yellow man smiled, and said that he was as loth to point out that adventure to him as he had been to Kynon. However, he described the whole to Owain, and they retired to rest.
The next morning Owain found his horse made ready for him by the damsels, and he set forward and came to the glade where the black man was. And the stature of the black man seemed more wonderful to Owain than it had done to Kynon; and Owain asked of him his road, and he showed it to him. And Owain followed the road till he came to the green tree; and he beheld the fountain, and the slab beside the fountain, with the bowl upon it. And Owain took the bowl and threw a bowlful of water upon the slab. And, lo! the thunder was heard, and after the thunder came the shower, more violent than Kynon had described, and after the shower the sky became bright. And immediately the birds came and settled upon the tree and sang. And when their song was most pleasing to Owain he beheld a knight coming towards him through the valley; and he prepared to receive him, and encountered him violently. Having broken both their lances, they drew their swords and fought blade to blade. Then Owain struck the knight a blow through his helmet, headpiece, and visor, and through the skin, and the flesh, and the bone, until it wounded the very brain. Then the black knight felt that he had received a mortal wound, upon which he turned his horse’s head and fled. And Owain pursued him and followed close upon him, although he was not near enough to strike him with his sword. Then Owain descried a vast and resplendent castle; and they came to the castle gate. And the black knight was allowed to enter, and the portcullis was let fall upon Owain; and it struck his horse behind the saddle, and cut him in two, and carried away the rowels of the spurs that were upon Owain’s heels. And the portcullis descended to the floor. And the rowels of the spurs and part of the horse were without, and Owain with the other part of the horse remained between the two gates, and the inner gate was closed, so that Owain could not go thence; and Owain was in a perplexing situation. And while he was in this state, he could see through an aperture in the gate a street facing him, with a row of houses on each side. And he beheld a maiden, with yellow, curling hair, and a frontlet of gold upon her head; and she was clad in a dress of yellow satin, and on her feet were shoes of variegated leather. And she approached the gate, and desired that it should be opened. “Heaven knows, lady,” said Owain, “it is no more possible for me to open to thee from hence, than it is for thee to set me free.” And he told her his name, and who he was. “Truly,” said the damsel, “it is very sad that thou canst not be released; and every woman ought to succor thee, for I know there is no one more faithful in the service of ladies than thou. Therefore,” quoth she, “whatever is in my power to do for thy release, I will do it. Take this ring and put it on thy finger, with the stone inside thy hand, and close thy hand upon the stone. And as long as thou concealest it, it will conceal thee. When they come forth to fetch thee, they will be much grieved that they cannot find thee. And I will await thee on the horseblock yonder, and thou wilt be able to see me, though I cannot see thee. Therefore come and place thy hand upon my shoulder, that I may know that thou art near me. And by the way that I go hence do thou accompany me.”
Then the maiden went away from Owain, and he did all that she had told him. And the people of the castle came to seek Owain to put him to death; and when they found nothing but the half of his horse, they were sorely grieved.
And Owain vanished from among them, and went to the maiden, and placed his hand upon her shoulder; whereupon she set off, and Owain followed her, until they came to the door of a large and beautiful chamber, and the maiden opened it, and they went in. And Owain looked around the chamber, and behold there was not a single nail in it that was not painted with gorgeous colors, and there was not a single panel that had not sundry images in gold portrayed upon it.
The maiden kindled a fire, and took water in a silver bowl, and gave Owain water to wash. Then she placed before him a silver table, inlaid with gold; upon which was a cloth of yellow linen, and she brought him food. And, of a truth, Owain never saw any kind of meat that was not there in abundance, but it was better cooked there than he had ever found it in any other place. And there was not one vessel from which he was served that was not of gold or of silver. And Owain ate and drank until late in the afternoon, when lo! they heard a mighty clamor in the castle, and Owain asked the maiden what it was. “They are administering extreme unction,” said she, “to the nobleman who owns the castle.” And she prepared a couch for Owain which was meet for Arthur himself, and Owain went to sleep.
And a little after daybreak he heard an exceeding loud clamor and wailing, and he asked the maiden what was the cause of it. “They are bearing to the church the body of the nobleman who owned the castle.”
And Owain rose up, and clothed himself, and opened a window of the chamber, and looked towards the castle; and he could see neither the bounds nor the extent of the hosts that filled the streets. And they were fully armed; and a vast number of women were with them, both on horseback and on foot, and all the ecclesiastics in the city singing. In the midst of the throng he beheld the bier, over which was a veil of white linen; and wax tapers were burning beside and around it; and none that supported the bier was lower in rank than a powerful baron.
Never did Owain see an assemblage so gorgeous with silk and satin. And, following the train, he beheld a lady with yellow hair falling over her shoulders, and stained with blood; and about her a dress of yellow satin, which was torn. Upon her feet were shoes of variegated leather. And it was a marvel that the ends of her fingers were not bruised from the violence with which she smote her hands together. Truly she would have been the fairest lady Owain ever saw, had she been in her usual guise. And her cry was louder than the shout of the men or the clamor of the trumpets. No sooner had he beheld the lady than he became inflamed with her love, so that it took entire possession of him.
Then he inquired of the maiden who the lady was. “Heaven knows,” replied the maiden, “she is the fairest and the most chaste, and the most liberal, and the most noble of women. She is my mistress, and she is called the Countess of the Fountain, the wife of him whom thou didst slay yesterday.” “Verily,” said Owain, “she is the woman that I love best.” “Verily,” said the maiden, “she shall also love thee, not a little.”
Then the maiden prepared a repast for Owain, and truly he thought he had never before so good a meal, nor was he ever so well served. Then she left him, and went towards the castle. When she came there, she found nothing but mourning and sorrow; and the Countess in her chamber could not bear the sight of anyone through grief. Luned, for that was the name of the maiden, saluted her, but the Countess answered her not. And the maiden bent down towards her, and said, “What aileth thee, that thou answereth no one today?” “Luned,” said the Countess, “what change hath befallen thee, that thou hast not come to visit me in my grief. It was wrong in thee, and I so sorely afflicted.” “Truly,” said Luned, “I thought thy good sense was greater than I find it to be. Is it well for thee to mourn after that good man, or for anything else that thou canst not have?” “I declare to Heaven,” said the Countess, “that in the whole world there is not a man equal to him.” “Not so,” said Luned, “for an ugly man would be as good as or better than he.” “I declare to Heaven,” said the Countess, “that were it not repugnant to me to put to death one whom I have brought up, I would have thee executed for making such a comparison to me. As it is, I will banish thee.” “I am glad,” said Luned, “that thou hast no other cause to do so than that I would have been of service to thee, where thou didst not know what was to thine advantage. Henceforth, evil betide whichever of us shall make the first advance towards reconciliation to the other, whether I should seek an invitation from thee, or thou of thine own accord should send to invite.”
With that Luned went forth; and the Countess arose and followed her to the door of the chamber, and began coughing loudly. And when Luned looked back, the Countess beckoned to her, and she returned to the Countess. “In truth,” said the Countess, “evil is thy disposition; but if thou knowest what is to my advantage, declare it to me.” “I will do so,” said she.
“Thou knowest that, except by warfare and arms, it is impossible for thee to preserve thy possessions; delay not, therefore, to seek someone who can defend them.” “And how can I do that?” said the Countess. “I will tell thee,” said Luned; “unless thou canst defend the fountain, thou canst not maintain thy dominions; and no one can defend the fountain except it be a knight of Arthur’s household. I will go to Arthur’s court, and ill betide me if I return not thence with a warrior who can guard the fountain as well as, or even better than, he who defended it formerly.” “That will be hard to perform,” said the Countess. “Go, however, and make proof of that which thou hast promised.”
Luned set out under the pretence of going to Arthur’s court; but she went back to the mansion where she had left Owain, and she tarried there as long as it might have taken her to travel to the court of King Arthur and back. And at the end of that time she apparelled herself, and went to visit the Countess. And the Countess was much rejoiced when she saw her, and inquired what news she brought from the court. “I bring thee the best of news,” said Luned, “for I have compassed the object of my mission. When wilt thou that I should present to thee the chieftain who has come with me hither?” “Bring him here to visit me tomorrow,” said the Countess, “and I will cause the town to be assembled by that time.”
And Luned returned home. And the next day at noon, Owain arrayed himself in a coat and a surcoat, and a mantle of yellow satin, upon which was a broad band of gold lace; and on his feet were high shoes of variegated leather, which were fastened by golden clasps, in the form of lions. And they proceeded to the chamber of the Countess.
Right glad was the Countess of their coming. And she gazed steadfastly upon Owain, and said, “Luned, this knight has not the look of a traveller.” “What harm is there in that, lady?” said Luned. “I am certain,” said the Countess, “that no other man than this chased the soul from the body of my lord.” “So much the better for thee, lady,” said Luned, “for had he not been stronger than thy lord, he could not have deprived him of life. There is no remedy for that which is past, be it as it may.” “Go back to thine abode,” said the Countess, “and I will take counsel.”
The next day the Countess caused all her subjects to assemble, and showed them that her earldom was left defenceless, and that it could not be protected but with horse and arms, and military skill. “Therefore,” said she, “this is what I offer for your choice: either let one of you take me, or give your consent for me to take a husband from elsewhere, to defend my dominions.”
So they came to the determination that it was better that she should have permission to marry someone from elsewhere; and thereupon she sent for the bishops and archbishops, to celebrate her nuptials with Owain. And the men of the earldom did Owain homage.
And Owain defended the fountain with lance and sword. And this is the manner in which he defended it. Whensoever a knight came there, he overthrew him, and sold him for his full worth. And what he thus gained he divided among his barons and his knights, and no man in the whole world could be more beloved than he was by his subjects. And it was thus for the space of three years.
IV
The Lady of the Fountain (Continued)
Gawain’s Adventure
It befell that, as Gawain went forth one day with King Arthur, he perceived him to be very sad and sorrowful. And Gawain was much grieved to see Arthur in his state, and he questioned him, saying, “O my lord, what has befallen thee?” “In sooth, Gawain,” said Arthur, “I am grieved concerning Owain, whom I have lost these three years; and I shall certainly die if the fourth year pass without my seeing him. Now I am sure that it is through the tale which Kynon, the son of Clydno, related, that I have lost Owain.” “There is no need for thee,” said Gawain, “to summon to arms thy whole dominions on this account, for thou thyself, and the men of thy household, will be able to avenge Owain if he be slain or to set him free if he be in prison; and, if alive, to bring him back with thee.” And it was settled according to what Gawain had said.
Then Arthur and the men of his household prepared to go and seek Owain. And Kynon, the son of Clydno, acted as their guide. And Arthur came to the castle where Kynon had been before. And when he came there, the youths were shooting in the same place, and the yellow man was standing hard by. When the yellow man saw Arthur, he greeted him, and invited him to the castle. And Arthur accepted his invitation, and they entered the castle together. And great as was the number of his retinue, their presence was scarcely observed in the castle, so vast was its extent. And the maidens rose up to wait on them. And the service of the maidens appeared to them all to excel any attendance they had ever met with; and even the pages, who had charge of the horses, were no worse served that night than Arthur himself would have been in his own palace.
The next morning Arthur set out thence, with Kynon for his guide, and came to the place where the black man was. And the stature of the black man was more surprising to Arthur than it had been represented to him. And they came to the top of the wooded steep, and traversed the valley, till they reached the green tree, where they saw the fountain and the bowl and the slab. And upon that Kay came to Arthur, and spoke to him. “My lord,” said he, “I know the meaning of all this, and my request is that thou wilt permit me to throw the water on the slab, and to receive the first adventure that may befall.” And Arthur gave him leave.
Then Kay threw a bowlful of water upon the slab, and immediately there came the thunder, and after the thunder the shower. And such a thunderstorm they had never known before. After the shower had ceased, the sky became clear, and on looking at the tree, they beheld it completely leafless. Then the birds descended upon the tree. And the song of the birds was far sweeter than any strain they had ever heard before. Then they beheld a knight, on a coal-black horse, clothed in black satin, coming rapidly towards them. And Kay met him and encountered him, and it was not long before Kay was overthrown. And the knight withdrew. And Arthur and his host encamped for the night.
And when they arose in the morning, they perceived the signal of combat upon the lance of the knight. Then, one by one, all the household of Arthur went forth to combat the knight, until there was not one that was not overthrown by him, except Arthur and Gawain. And Arthur armed himself to encounter the knight. “O my lord,” said Gawain, “permit me to fight with him first.” And Arthur permitted him. And he went forth to meet the knight, having over himself and his horse a satin robe of honor, which had been sent him by the daughter of the Earl of Rhangyr, and in this dress he was not known by any of the host. And they charged each other, and fought all that day until the evening. And neither of them was able to unhorse the other. And so it was the next day; they broke their lances in the shock, but neither of them could obtain the mastery.
And the third day they fought with exceeding strong lances. And they were incensed with rage, and fought furiously, even until noon. And they gave each other such a shock that the girths of their horses were broken, so that they fell over their horses’ cruppers to the ground. And they rose up speedily and drew their swords, and resumed the combat. And all they that witnessed their encounter felt assured that they had never before seen two men so valiant or so powerful. And had it been midnight, it would have been light, from the fire that flashed from their weapons. And the knight gave Gawain a blow that turned his helmet from off his face, so that the knight saw that it was Gawain. Then Owain said, “My lord Gawain, I did not know thee for my cousin, owing to the robe of honor that enveloped thee; take my sword and my arms.” Said Gawain, “Thou, Owain, art the victor; take thou my sword.” And with that Arthur saw that they were conversing, and advanced toward them. “My lord Arthur,” said Gawain, “here is Owain who has vanquished me, and will not take my arms.” “My lord,” said Owain, “it is he that has vanquished me, and he will not take my sword.” “Give me your swords,” said Arthur, “and then neither of you has vanquished the other.” Then Owain put his arms around Arthur’s neck, and they embraced. And all the host hurried forward to see Owain, and to embrace him. And there was nigh being a loss of life, so great was the press.
And they retired that night, and the next day Arthur prepared to depart. “My lord,” said Owain, “this is not well of thee. For I have been absent from thee these three years, and during all that time, up to this very day, I have been preparing a banquet for thee, knowing that thou wouldst come to seek me. Tarry with me, therefore, until thou and thy attendants have recovered the fatigues of the journey, and have been anointed.”
And they all proceeded to the castle of the Countess of the Fountain, and the banquet which had been three years preparing was consumed in three months. Never had they a more delicious or agreeable banquet. And Arthur prepared to depart. Then he sent an embassy to the Countess to beseech her to permit Owain to go with him, for the space of three months, that he might show him to the nobles and the fair dames of the island of Britain. And the Countess gave her consent, although it was very painful to her. So Owain came with Arthur to the island of Britain. And when he was once more amongst his kindred and friends, he remained three years, instead of three months, with them.
The Adventure of the Lion
And as Owain one day sat at meat, in the city of Caerleon upon Usk, behold a damsel entered the hall, upon a bay horse, with a curling mane, and covered with foam; and the bridle, and as much as was seen of the saddle, were of gold. And the damsel was arrayed in a dress of yellow satin. And she came up to Owain, and took the ring from off his hand. “Thus,” said she, “shall be treated the deceiver, the traitor, the faithless, the disgraced, and the beardless.” And she turned her horse’s head and departed.
Then his adventure came to Owain’s remembrance, and he was sorrowful. And having finished eating, he went to his own abode, and made preparations that night. And the next day he arose, but did not go to the court, nor did he return to the Countess of the Fountain, but wandered to the distant parts of the earth and to uncultivated mountains. And he remained there until all his apparel was worn out, and his body was wasted away, and his hair was grown long. And he went about with the wild beasts, and fed with them, until they became familiar with him. But at length he became so weak that he could no longer bear them company. Then he descended from the mountains to the valley, and came to a park, that was the fairest in the world, and belonged to a charitable lady.
One day the lady and her attendants went forth to walk by a lake that was in the middle of the park. And they saw the form of a man, lying as if dead. And they were terrified. Nevertheless they went near him, and touched him, and they saw that there was life in him. And the lady returned to the castle, and took a flask full of precious ointment and gave it to one of her maidens. “Go with this,” said she, “and take with thee yonder horse, and clothing, and place them near the man we saw just now; and anoint him with this balsam near his heart; and if there is life in him, he will revive, through the efficiency of this balsam. Then watch what he will do.”
And the maiden departed from her, and went and poured of the balsam upon Owain, and left the horse and the garments hard by, and went a little way off and hid herself to watch him. In a short time, she saw him begin to move; and he rose up, and looked at his person, and became ashamed of the unseemliness of his appearance. Then he perceived the horse and the garments that were near him. And he clothed himself, and with difficulty mounted the horse. Then the damsel discovered herself to him, and saluted him. And he and the maiden proceeded to the castle, and the maiden conducted him to a pleasant chamber, and kindled a fire, and left him.
And he stayed at the castle three months, till he was restored to his former guise, and became even more comely than he had ever been before. And Owain rendered signal service to the lady, in a controversy with a powerful neighbor, so that he made ample requital to her for her hospitality; and he took his departure.
And as he journeyed he heard a loud yelling in a wood. And it was repeated a second and a third time. And Owain went towards the spot, and beheld a huge craggy mound, in the middle of the wood, on the side of which was a gray rock. And there was a cleft in the rock, and a serpent was within the cleft. And near the rock stood a black lion, and every time the lion sought to go thence the serpent darted towards him to attack him. And Owain unsheathed his sword, and drew near to the rock; and as the serpent sprung out he struck him with his sword and cut him in two. And he dried his sword, and went on his way as before. But behold the lion followed him, and played about him, as though it had been a greyhound that he had reared.
They proceeded thus throughout the day, until the evening. And when it was time for Owain to take his rest he dismounted, and turned his horse loose in a flat and wooded meadow. And he struck fire, and when the fire was kindled, the lion brought him fuel enough to last for three nights. And the lion disappeared. And presently the lion returned, bearing a fine large roebuck. And he threw it down before Owain, who went towards the fire with it.
And Owain took the roebuck, and skinned it, and placed collops of its flesh upon skewers round the fire. The rest of the buck he gave to the lion to devour. While he was so employed, he heard a deep groan near him, and a second, and a third. And the place whence the groans proceeded was a cave in the rock; and Owain went near, and called out to know who it was that groaned so piteously. And a voice answered, “I am Luned, the handmaiden of the Countess of the Fountain.” “And what dost thou here?” said he. “I am imprisoned,” said she, “on account of the knight who came from Arthur’s court, and married the Countess. And he stayed a short time with her, but he afterwards departed for the court of Arthur, and has not returned since. And two of the Countess’s pages traduced him, and called him a deceiver. And because I said I would vouch for it he would come before long and maintain his cause against both of them, they imprisoned me in this cave, and said that I should be put to death, unless he came to deliver me, by a certain day; and that is no further off than tomorrow, and I have no one to send to seek him for me. His name is Owain, the son of Urien.” “And art thou certain that if that knight knew all this, he would come to thy rescue?” “I am most certain of it,” said she.
When the collops were cooked, Owain divided them into two parts, between himself and the maiden, and then Owain laid himself down to sleep; and never did sentinel keep stricter watch over his lord than the lion that night over Owain.
And the next day there came the two pages with a great troop of attendants to take Luned from her cell, and put her to death. And Owain asked them what charge they had against her. And they told him of the compact that was between them; as the maiden had done the night before. “And,” said they, “Owain has failed her, therefore we are taking her to be burnt.” “Truly,” said Owain, “he is a good knight; and if he knew that the maiden was in such peril, I marvel that he came not to her rescue. But if you will accept me in his stead, I will do battle with you.” “We will,” said the youth.
And they attacked Owain, and he was hard beset by them. And with that, the lion came to Owain’s assistance, and they two got the better of the young men. And they said to him, “Chieftain, it was not agreed that we should fight save with thyself alone, and it is harder for us to contend with yonder animal than with thee.” And Owain put the lion in the place where Luned had been imprisoned, and blocked up the door with stones. And he went to fight with the young men as before. But Owain had not his usual strength, and the two youths pressed hard upon him. And the lion roared incessantly at seeing Owain in trouble. And he brust through the wall, until he found a way out, and rushed upon the young men and instantly slew them. So Luned was saved from being burned.
Then Owain returned with Luned to the castle of the Lady of the Fountain. And when he went thence, he took the Countess with him to Arthur’s court, and she was his wife as long as she lived.
V
Geraint, the Son of Erbin
Arthur was accustomed to hold his court at Caerleon upon Usk. And there he held it seven Easters and five Christmases. And once upon a time he held his court there at Whitsuntide. For Caerleon was the place most easy of access in his dominions, both by sea and by land. And there were assembled nine crowned kings, who were his tributaries, and likewise earls and barons. For they were his invited guests at all the high festivals, unless they were prevented by any great hinderance. And when he was at Caerleon holding his court, thirteen churches were set apart for mass. And thus they were appointed: one church for Arthur and his kings, and his guests; and the second for Guenever and her ladies; and the third for the steward of the household and the suitors; and the fourth for the Franks and the other officers; and the other nine churches were for the nine masters of the household, and chiefly for Gawain, for he, from the eminence of his warlike fame, and from the nobleness of his birth, was the most exalted of the nine. And there was no other arrangement respecting the churches than that which we have here mentioned.
And on Whit-Tuesday, as the king sat at the banquet, lo, there entered a tall, fair-headed youth, clad in a coat and surcoat of satin, and a golden-hilted sword about his neck, and low shoes of leather upon his feet. And he came and stood before Arthur. “Hail to thee, lord,” said he. “Heaven prosper thee,” he answered, “and be thou welcome. Dost thou bring any new tidings?” “I do, lord,” he said. “I am one of thy foresters, lord, in the forest of Dean, and my name is Madoc, son of Turgadarn. In the forest I saw a stag, the like of which beheld I never yet.” “What is there about him,” asked Arthur, “that thou never yet didst see his like?” “He is of pure white, lord, and he does not herd with any other animal, through stateliness and pride, so royal is his bearing. And I come to seek thy counsel, lord, and to know thy will concerning him.” “It seems best to me,” said Arthur, “to go and hunt him tomorrow at break of day, and to cause general notice thereof to be given tonight, in all quarters of the court.”
“For Arthur on the Whitsuntide before
Held court at old Caerleon upon Usk.
There on a day, he sitting high in hall,
Before him came a forester of Dean,
Wet from the woods, with notice of a hart
Taller than all his fellows, milky-white,
First seen that day: these things he told the king.
Then the good king gave order to let blow
His horns for hunting on the morrow morn.”
—Enid
And Arryfuerys was Arthur’s chief huntsman, and Arelivri his chief page. And all received notice; and thus it was arranged.
Then Guenever said to Arthur, “Wilt thou permit me, lord, to go tomorrow to see and hear the hunt of the stag of which the young man spoke?” “I will gladly,” said Arthur. And Gawain said to Arthur, “Lord, if it seem well to thee, permit that into whose hunt soever the stag shall come, that one, be he a knight or one on foot, may cut off his head, and give it to whom he pleases, whether to his own ladylove, or to the lady of his friend.” “I grant it gladly,” said Arthur, “and let the steward of the household be chastised, if all things are not ready tomorrow for the chase.”
And they passed the night with songs, and diversions, and discourse, and ample entertainment. And when it was time for them all to go to sleep, they went. And when the next day came, they arose. And Arthur called the attendants who guarded his couch. And there were four pages whose names were Cadyrnerth, the son of Gandwy, and Ambreu, the son of Bedwor and Amhar, the son of Arthur and Goreu, the son of Custennin. And these men came to Arthur and saluted him, and arrayed him in his garments. And Arthur wondered that Guenever did not awake, and the attendants wished to awaken her. “Disturb her not,” said Arthur, “for she had rather sleep than go to see the hunting.”
Then Arthur went forth, and he heard two horns sounding, one from near the lodging of the chief huntsman, and the other from near that of the chief page. And the whole assembly of the multitudes came to Arthur, and they took the road to the forest.
And after Arthur had gone forth from the palace, Guenever awoke, and called to her maidens, and apparalled herself. “Maidens,” said she, “I had leave last night to go and see the hunt. Go one of you to the stable, and order hither a horse such as a woman may ride.” And one of them went, and she found but two horses in the stable; and Guenever and one of her maidens mounted them, and went through the Usk, and followed the track of the men and the horses. And as they rode thus, they heard a loud and rushing sound; and they looked behind them, and beheld a knight upon a hunter foal of mighty size. And the rider was a fair-haired youth, bare-legged, and of princely mien; and a golden-hilted sword was at his side, and a robe and a surcoat of satin were upon him, and two low shoes of leather upon his feet; and around him was a scarf of blue purple, at each corner of which was a golden apple.
“For Prince Geraint,
Late also, wearing neither hunting-dress
Nor weapon, save a golden-hilted brand,
Came quickly flashing through the shallow ford.”
—Enid
And his horse stepped stately, and swift, and proud; and he overtook Guenever, and saluted her. “Heaven prosper thee, Geraint,” said she; “and why didst thou not go with thy lord to hunt?” “Because I knew not when he went,” said he. “I marvel too,” said she, “how he could go, unknown to me. But thou, O young man, art the most agreeable companion I could have in the whole kingdom; and it may be I shall be more amused with the hunting than they; for we shall hear the horns when they sound and we shall hear the dogs when they are let loose and begin to cry.”
So they went to the edge of the forest, and there they stood. “From this place,” said she, “we shall hear when the dogs are let loose.” And thereupon they heard a loud noise; and they looked towards the spot whence it came, and they beheld a dwarf riding upon a horse, stately and foaming and prancing and strong and spirited. And in the hand of the dwarf was a whip. And near the dwarf they saw a lady upon a beautiful white horse, of steady and stately pace; and she was clothed in a garment of gold brocade. And near her was a knight upon a warhorse of large size, with heavy and bright armor both upon himself and upon his horse. And truly they never before saw a knight, or a horse, or armor, of such remarkable size.
“Geraint,” said Guenever, “knowest thou the name of that tall knight yonder?” “I know him not,” said he, “and the strange armor that he wears prevents my either seeing his face or his features.” “Go, maiden,” said Guenever, “and ask the dwarf who that knight is.” Then the maiden went up to the dwarf; and she inquired of the dwarf who the knight was. “I will not tell thee,” he answered. “Since thou art so churlish,” said she, “I will ask him, himself.” “Thou shalt not ask him, by my faith,” said he. “Wherefore not?” said she. “Because thou art not of honor sufficient to befit thee to speak to my lord.” Then the maiden turned her horse’s head towards the knight, upon which the dwarf struck her with the whip that was in his hand across the face and the eyes, so that the blood flowed forth. And the maiden returned to Guenever, complaining of the hurt she had received. “Very rudely has the dwarf treated thee,” said Geraint, and he put his hand upon the hilt of his sword. But he took counsel with himself, and considered that it would be no vengeance for him to slay the dwarf, and to be attacked unarmed by the armed knight; so he refrained.
“Lady,” said he, “I will follow him, with thy permission, and at last he will come to some inhabited place, where I may have arms, either as a loan or for a pledge, so that I may encounter the knight.” “Go,” said she, “and do not attack him until thou hast good arms; and I shall be very anxious concerning thee, until I hear tidings of thee.” “If I am alive,” said he, “thou shalt hear tidings of me by tomorrow afternoon;” and with that he departed.
And the road they took was below the palace of Caerleon, and across the ford of the Usk; and they went along a fair and even and lofty ridge of ground, until they came to a town, and at the extremity of the town they saw a fortress and a castle. And as the knight passed through the town all the people arose and saluted him, and bade him welcome. And when Geraint came into the town, he looked at every house to see if he knew any of those whom he saw. But he knew none, and none knew him, to do him the kindness to let him have arms, either as a loan or for a pledge. And every house he saw was full of men, and arms, and horses. And they were polishing shields, and burnishing swords, and washing armor, and shoeing horses. And the knight and the lady and the dwarf rode up to the castle, that was in the town, and everyone was glad in the castle. And from the battlements and the gates they risked their necks, through their eagerness to greet them, and to show their joy.
Geraint stood there to see whether the knight would remain in the castle; and when he was certain that he would do so, he looked around him. And at a little distance from the town he saw an old palace in ruins, wherein was a hall that was falling to decay.
“And high above a piece of turret-stair,
Worn by the feet that now were silent, wound
Bare to the sun.”
—Enid
And as he knew not anyone in the town, he went towards the old palace. And when he came near to the palace, he saw a hoary-headed man, standing by it, in tattered garments. And Geraint gazed steadfastly upon him. Then the hoary-headed man said to him, “Young man, wherefore art thou thoughtful?” “I am thoughtful,” said he, “because I know not where to pass the night.” “Wilt thou come forward this way, chieftain,” said he, “and thou shalt have of the best that can be procured for thee.” So Geraint went forward. And the hoary-headed man led the way into the hall. And in the hall he dismounted, and he left there his horse. Then he went on to the upper chamber with the hoary-headed man. And in the chamber he beheld an old woman, sitting on a cushion, with old, worn-out garments upon her; yet it seemed to him that she must have been comely when in the bloom of youth. And beside her was a maiden, upon whom were a vest and a veil that were old and beginning to be worn out. And truly he never saw a maiden more full of comeliness and grace and beauty than she. And the hoary-headed man said to the maiden, “There is no attendant for the horse of this youth but thyself.” “I will render the best service I am able,” said she, “both to him and to his horse.” And the maiden disarrayed the youth, and then she furnished his horse with straw and corn; and then she returned to the chamber. And the hoary-headed man said to the maiden, “Go to the town and bring hither the best that thou canst find, both of food and of liquor.” “I will gladly, lord,” said she. And to the town went the maiden. And they conversed together while the maiden was at the town. And, behold, the maiden came back, and a youth with her, bearing on his back a costrel full of good purchased mead, and a quarter of a young bullock. And in the hands of the maiden was a quantity of white bread, and she had some manchet bread in her veil, and she came into the chamber. “I would not obtain better than this,” said she, “nor with better should I have been trusted.” “It is good enough,” said Geraint. And they caused the meat to be boiled; and when their food was ready, they sat down. And it was in this wise. Geraint sat between the hoary-headed man and his wife, and the maiden served them. And they ate and drank.
And when they had finished eating, Geraint talked with the hoary-headed man, and he asked him in the first place to whom belonged the palace that he was in. “Truly,” said he, “it was I that built it, and to me also belonged the city and the castle which thou sawest.” “Alas!” said Geraint, “how is it that thou hast lost them now?” “I lost a great earldom as well as these,” said he, “and this is how I lost them. I had a nephew, the son of my brother, and I took care of his possessions; but he was impatient to enter upon them, so he made war upon me, and wrested from me not only his own, but also my estates, except this castle.” “Good sir,” said Geraint, “wilt thou tell me wherefore came the knight and the lady and the dwarf just now into the town, and what is the preparation which I saw, and the putting of arms in order?” “I will do so,” said he. “The preparations are for the game that is to be held tomorrow by the young earl, which will be on this wise. In the midst of a meadow which is here, two forks will be set up, and upon the two forks a silver rod, and upon the silver rod a sparrow-hawk, and for the sparrow-hawk there will be a tournament. And to the tournament will go all the array thou didst see in the city, of men and of horses and of arms. And with each man will go the lady he loves best; and no man can joust for the sparrow-hawk, except the lady he loves best be with him. And the knight that thou sawest has gained the sparrow-hawk these two years; and if he gains it the third year, he will be called the Knight of the Sparrow-hawk from that time forth.” “Sir,” said Geraint, “what is thy counsel to me concerning this knight, on account of the insult which the maiden of Guenever received from the dwarf?” And Geraint told the hoary-headed man what the insult was that the maiden had received. “It is not easy to counsel thee, inasmuch as thou hast neither dame nor maiden belonging to thee, for whom thou canst joust. Yet I have arms here, which thou couldst have, and there is my horse also, if he seem to thee better than thine own.” “Ah, sir,” said he, “Heaven reward thee! But my own horse to which I am accustomed, together with thine arms, will suffice me. And if, when the appointed time shall come tomorrow thou wilt permit me, sir, to challenge for yonder maiden that is thy daughter, I will engage, if I escape from the tournament, to love the maiden as long as I live.” “Gladly will I permit thee,” said the hoary-headed man; “and since thou dost thus resolve, it is necessary that thy horse and arms should be ready tomorrow at break of day. For then the Knight of the Sparrow-hawk will make proclamation, and ask the lady he loves best to take the sparrow-hawk; and if any deny it to her, by force will he defend her claim. And therefore,” said the hoary-headed man, “it is needful for thee to be there at daybreak, and we three will be with thee.” And thus was it settled.
And at night they went to sleep. And before the dawn they arose and arrayed themselves; and by the time that it was day, they were all four in the meadow. And there was the Knight of the Sparrow-hawk making the proclamation, and asking his ladylove to take the sparrow-hawk. “Take it not,” said Geraint, “for here is a maiden who is fairer, and more noble, and more comely, and who has a better claim to it than thou.” Then said the knight, “If thou maintainest the sparrow-hawk to be due to her, come forward and do battle with me.” And Geraint went forward to the top of the meadow, having upon himself and upon his horse armor which was heavy and rusty, and of uncouth shape. Then they encountered each other, and they broke a set of lances; and they broke a second set, and a third. And when the earl and his company saw the Knight of the Sparrow-hawk gaining the mastery, there was shouting and joy and mirth amongst them; and the hoary-headed man and his wife and his daughter were sorrowful. And the hoary-headed man served Geraint with lances as often as he broke them, and the dwarf served the Knight of the Sparrow-hawk. Then the hoary-headed man said to Geraint, “O chieftain, since no other will hold with thee, behold, here is the lance which was in my hand on the day when I received the honor of knighthood, and from that time to this I never broke it, and it has an excellent point.” Then Geraint took the lance, thanking the hoary-headed man. And thereupon the dwarf also brought a lance to his lord. “Behold, here is a lance for thee, not less good than his,” said the dwarf. “And bethink thee that no knight ever withstood thee so long as this one has done.” “I declare to Heaven,” said Geraint, “that unless death takes me quickly hence, he shall fare never the better for thy service.” And Geraint pricked his horse towards him from afar, and, warning him, he rushed upon him, and gave him a blow so severe, and furious, and fierce, upon the face of his shield, that he cleft it in two, and broke his armor, and burst his girths, so that both he and his saddle were borne to the ground over the horse’s crupper. And Geraint dismounted quickly. And he was wroth, and he drew his sword, and rushed fiercely upon him. Then the knight also arose, and drew his sword against Geraint. And they fought on foot with their swords until their arms struck sparks of fire like stars from one another; and thus they continued fighting until the blood and sweat obscured the light from their eyes. At length Geraint called to him all his strength, and struck the knight upon the crown of his head, so that he broke all his head-armor, and cut through all the flesh and the skin, even to the skull, until he wounded the bone.
Then the knight fell upon his knees, and cast his sword from his hand, and besought mercy from Geraint. “Of a truth,” said he, “I relinquish my overdaring and my pride, and crave thy mercy; and unless I have time to commit myself to Heaven for my sins, and to talk with a priest, thy mercy will avail me little.” “I will grant thee grace upon this condition,” said Geraint, “that thou go to Guenever, the wife of Arthur, to do her satisfaction for the insult which her maiden received from thy dwarf. Dismount not from the time thou goest hence until thou comest into the presence of Guenever, to make her what atonement shall be adjudged at the court of Arthur.” “This will I do gladly; and who art thou?” “I am Geraint, the son of Erbin; and declare thou also who thou art.” “I am Edeyrn, the son of Nudd.” Then he threw himself upon his horse, and went forward to Arthur’s court; and the lady he loved best went before him, and the dwarf, with much lamentation.
Then came the young earl and his hosts to Geraint, and saluted him, and bade him to his castle. “I may not go,” said Geraint; “but where I was last night, there will I be tonight also.” “Since thou wilt none of my inviting, thou shalt have abundance of all that I can command for thee; and I will order ointment for thee, to recover thee from thy fatigues, and from the weariness that is upon thee.” “Heaven reward thee,” said Geraint, “and I will go to my lodging.” And thus went Geraint and Earl Ynywl, and his wife and his daughter. And when they reached the old mansion, the household servants and attendants of the young earl had arrived, and had arranged all the apartments, dressing them with straw and with fire; and in a short time the ointment was ready, and Geraint came there, and they washed his head. Then came the young earl, with forty honorable knights from among his attendants, and those who were bidden to the tournament. And Geraint came from the anointing. And the earl asked him to go to the hall to eat. “Where is the Earl Ynywl,” said Geraint, “and his wife and his daughter?” “They are in the chamber yonder,” said the earl’s chamberlain, “arraying themselves in garments which the earl has caused to be brought for them.” “Let not the damsel array herself,” said he, “except in her vest and her veil, until she come to the court of Arthur, to be clad by Guenever in such garments as she may choose.” So the maiden did not array herself.
Then they all entered the hall, and they washed, and sat down to meat. And thus were they seated. On one side of Geraint sat the young earl, and Earl Ynywl beyond him, and on the other side of Geraint was the maiden and her mother. And after these all sat according to their precedence in honor. And they ate. And they were served abundantly, and they received a profusion of divers kinds of gifts. Then they conversed together. And the young earl invited Geraint to visit him next day. “I will not, by Heaven,” said Geraint. “To the court of Arthur will I go with this maiden tomorrow. And it is enough for me, as long as Earl Ynywl is in poverty and trouble; and I go chiefly to seek to add to his maintenance.” “Ah, chieftain,” said the young earl, “it is not by my fault that Earl Ynywl is without his possessions.” “By my faith,” said Geraint, “he shall not remain without them, unless death quickly takes me hence.” “O chieftain,” said he, “with regard to the disagreement between me and Ynywl, I will gladly abide by thy counsel, and agree to what thou mayest judge right between us.” “I but ask thee,” said Geraint, “to restore to him what is his, and what he should have received from the time he lost his possessions even until this day.” “That will I do, gladly, for thee,” answered he. “Then,” said Geraint, “whosoever is here who owes homage to Ynywl, let him come forward, and perform it on the spot.” And all the men did so; and by that treaty they abided. And his castle and his town, and all his possessions, were restored to Ynywl. And he received back all that he had lost, even to the smallest jewel.
Then spoke Earl Ynywl to Geraint. “Chieftain,” said he, “behold the maiden for whom thou didst challenge at the tournament; I bestow her upon thee.” “She shall go with me,” said Geraint, “to the court of Arthur, and Arthur and Guenever, they shall dispose of her as they will.” And the next day they proceeded to Arthur’s court. So far concerning Geraint.
VI
Geraint, the Son of Erbin (Continued)
Now this is how Arthur hunted the stag. The men and the dogs were divided into hunting-parties, and the dogs were let loose upon the stag. And the last dog that was let loose was the favorite dog of Arthur; Cavall was his name. And he left all the other dogs behind him and turned the stag. And at the second turn the stag came toward the hunting-party of Arthur. And Arthur set upon him; and before he could be slain by any other, Arthur cut off his head. Then they sounded the death-horn for slaying and they all gathered round.
Then came Kadyriath to Arthur and spoke to him. “Lord,” said he, “behold, yonder is Guenever, and none with her save only one maiden.” “Command Gildas, the son of Caw, and all the scholars of the court,” said Arthur, “to attend Guenever to the palace.” And they did so.
Then they all set forth, holding converse together concerning the head of the stag, to whom it should be given. One wished that it should be given to the lady best beloved by him, and another to the lady whom he loved best. And so they came to the palace. And when Arthur and Guenever heard them disputing about the head of the stag, Guenever said to Arthur: “My lord, this is my counsel concerning the stag’s head; let it not be given away until Geraint, the son of Erbin, shall return from the errand he is upon.” And Guenever told Arthur what that errand was. “Right gladly shall it be so,” said Arthur. And Guenever caused a watch to be set upon the ramparts for Geraint’s coming. And after midday they beheld an unshapely little man upon a horse, and after him a dame or a damsel, also on horseback, and after her a knight of large stature, bowed down, and hanging his head low and sorrowfully, and clad in broken and worthless armor.
And before they came near to the gate one of the watch went to Guenever, and told her what kind of people they saw, and what aspect they bore. “I know not who they are,” said he, “But I know,” said Guenever; “this is the knight whom Geraint pursued, and methinks that he comes not here by his own free will. But Geraint has overtaken him, and avenged the insult to the maiden to the uttermost.” And thereupon, behold, a porter came to the spot where Guenever was. “Lady,” said he, “at the gate there is a knight, and I saw never a man of so pitiful an aspect to look upon as he. Miserable and broken is the armor that he wears, and the hue of blood is more conspicuous upon it than its own color.” “Knowest thou his name?” said she. “I do,” said he; “he tells me that he is Edeyrn, the son of Nudd.” Then she replied, “I know him not.”
So Guenever went to the gate to meet him and he entered. And Guenever was sorry when she saw the condition he was in, even though he was accompanied by the churlish dwarf. Then Edeyrn saluted Guenever. “Heaven protect thee,” said she. “Lady,” said he, “Geraint, the son of Erbin, thy best and most valiant servant, greets thee.” “Did he meet with thee?” she asked. “Yes,” said he, “and it was not to my advantage; and that was not his fault, but mine, lady. And Geraint greets thee well; and in greeting thee he compelled me to come hither to do thy pleasure for the insult which thy maiden received from the dwarf.” “Now where did he overtake thee?” “At the place where we were jousting and contending for the sparrow-hawk, in the town which is now called Cardiff. And it was for the avouchment of the love of the maiden, the daughter of Earl Ynywl, that Geraint jousted at the tournament. And thereupon we encountered each other, and he left me, lady, as thou seest.” “Sir,” said she, “when thinkest thou that Geraint will be here?” “Tomorrow, lady, I think he will be here with the maiden.”
Then Arthur came to them. And he saluted Arthur, and Arthur gazed a long time upon him and was amazed to see him thus. And thinking that he knew him, he inquired of him, “Art thou Edeyrn, the son of Nudd?” “I am, lord,” said he, “and I have met with much trouble and received wounds unsupportable.” Then he told Arthur all his adventure. “Well,” said Arthur, “from what I hear it behooves Guenever to be merciful towards thee.” “The mercy which thou desirest, lord,” said she, “will I grant to him, since it is as insulting to thee that an insult should be offered to me as to thyself.” “Thus will it be best to do,” said Arthur; “let this man have medical care until it be known whether he may live. And if he live, he shall do such satisfaction as shall be judged best by the men of the court. And if he die, too much will be the death of such a youth as Edeyrn for an insult to a maiden.” “This pleases me,” said Guenever. And Arthur caused Morgan Tud to be called to him. He was the chief physician. “Take with thee Edeyrn, the son of Nudd, and cause a chamber to be prepared for him, and let him have the aid of medicine as thou wouldst do unto myself, if I were wounded; and let none into his chamber to molest him, but thyself and thy disciples, to administer to him remedies.” “I will do so, gladly, lord,” said Morgan Tud. Then said the steward of the household, “Whither is it right, lord, to order the maiden?” “To Guenever and her handmaidens,” said he. And the steward of the household so ordered her.
“And rising up, he rode to Arthur’s court,
And there the queen forgave him easily.
And being young, he changed himself, and grew
To hate the sin that seem’d so like his own
Of Modred, Arthur’s nephew, and fell at last
In the great battle fighting for the king.”
—Enid
The next day came Geraint towards the court; and there was a watch set on the ramparts by Guenever, lest he should arrive unawares. And one of the watch came to Guenever. “Lady,” said he, “methinks that I see Geraint, and a maiden with him. He is on horseback, but he has his walking gear upon him, and the maiden appears to be in white, seeming to be clad in a garment of linen.” “Assemble all the women,” said Guenever, “and come to meet Geraint, to welcome him, and wish him joy.” And Guenever went to meet Geraint and the maiden. And when Geraint came to the place where Guenever was, he saluted her. “Heaven prosper thee,” said she, “and welcome to thee.” “Lady,” said he, “I earnestly desired to obtain thee satisfaction, according to thy will; and, behold, here is the maiden through whom thou hadst thy revenge.” “Verily,” said Guenever, “the welcome of Heaven be unto her; and it is fitting that we should receive her joyfully.” Then they went in and dismounted. And Geraint came to where Arthur was, and saluted him. “Heaven protect thee,” said Arthur, “and the welcome of Heaven be unto thee. And inasmuch as thou hast vanquished Edeyrn, the son of Nudd, thou hast had a prosperous career.” “Not upon me be the blame,” said Geraint; “it was through the arrogance of Edeyrn, the son of Nudd, himself, that we were not friends.” “Now,” said Arthur, “where is the maiden for whom I heard thou didst give challenge?” “She is gone with Guenever to her chamber.” Then went Arthur to see the maiden. And Arthur, and all his companions, and his whole court, were glad concerning the maiden. And certain were they all, that, had her array been suitable to her beauty, they had never seen a maid fairer than she. And Arthur gave away the maiden to Geraint. And the usual bond made between two persons was made between Geraint and the maiden, and the choicest of all Guenever’s apparel was given to the maiden; and thus arrayed, she appeared comely and graceful to all who beheld her. And that day and the night were spent in abundance of minstrelsy, and ample gifts of liquor, and a multitude of games. And when it was time for them to go to sleep they went. And in the chamber where the couch of Arthur and Guenever was, the couch of Geraint and Enid was prepared. And from that time she became his wife. And the next day Arthur satisfied all the claimants upon Geraint with bountiful gifts. And the maiden took up her abode in the palace, and she had many companions, both men and women, and there was no maiden more esteemed than she in the island of Britain.
Then spake Guenever. “Rightly did I judge,” said she, “concerning the head of the stag, that it should not be given to any until Geraint’s return; and behold, here is a fit occasion for bestowing it. Let it be given to Enid, the daughter of Ynywl, the most illustrious maiden. And I do not believe that any will begrudge it her, for between her and everyone here there exists nothing but love and friendship.” Much applauded was this by them all, and by Arthur also. And the head of the stag was given to Enid. And thereupon her fame increased, and her friends became more in number than before. And Geraint from that time forth loved the hunt, and the tournament, and hard encounters; and he came victorious from them all. And a year, and a second, and a third, he proceeded thus, until his fame had flown over the face of the kingdom.
And, once upon a time, Arthur was holding his court at Caerleon upon Usk; and behold, there came to him ambassadors, wise and prudent, full of knowledge and eloquent of speech, and they saluted Arthur. “Heaven prosper you!” said Arthur; “and whence do you come?” “We come, lord,” said they, “from Cornwall; and we are ambassadors from Erbin, the son of Custennin, thy uncle, and our mission is unto thee. And he greets thee well, as an uncle should greet his nephew, and as a vassal should greet his lord. And he represents unto thee that he waxes heavy and feeble, and is advancing in years. And the neighboring chiefs, knowing this, grow insolent towards him, and covet his land and possessions. And he earnestly beseeches thee, lord, to permit Geraint, his son, to return to him, to protect his possessions, and to become acquainted with his boundaries. And unto him he represents that it were better for him to spend the flower of his youth and the prime of his age in preserving his own boundaries, than in tournaments which are productive of no profit, although he obtains glory in them.”
“Well,” said Arthur, “go and divest yourselves of your accoutrements, and take food, and refresh yourselves after your fatigues; and before you go from hence you shall have an answer.” And they went to eat. And Arthur considered that it would go hard with him to let Geraint depart from him, and from his court; neither did he think it fair that his cousin should be restrained from going to protect his dominions and his boundaries, seeing that his father was unable to do so. No less was the grief and regret of Guenever, and all her women, and all her damsels, through fear that the maiden would leave them. And that day and that night were spent in abundance of feasting. And Arthur told Geraint the cause of the mission, and of the coming of the ambassadors to him out of Cornwall. “Truly,” said Geraint, “be it to my advantage or disadvantage, lord, I will do according to thy will concerning this embassy.” “Behold,” said Arthur, “though it grieves me to part with thee, it is my counsel that thou go to dwell in thine own dominions, and to defend thy boundaries, and take with thee to accompany thee as many as thou wilt of those thou lovest best among my faithful ones, and among thy friends, and among thy companions in arms.” “Heaven reward thee! and this will I do,” said Geraint. “What discourse,” said Guenever, “do I hear between you? Is it of those who are to conduct Geraint to his country?” “It is,” said Arthur. “Then is it needful for me to consider,” said she, “concerning companions and a provision for the lady that is with me.” “Thou wilt do well,” said Arthur.
And that night they went to sleep. And the next day the ambassadors were permitted to depart, and they were told that Geraint should follow them. And on the third day Geraint set forth, and many went with him—Gawain, the son of Gwyar, and Riogoned, the son of the king of Ireland, and Ondyaw, the son of the Duke of Burgundy, Gwilim, the son of the ruler of the Franks, Howel, the son of the Earl of Brittany, Perceval, the son of Evrawk, Gwyr, a judge in the court of Arthur, Bedwyr, the son of Bedrawd, Kai, the son of Kyner, Odyar, the Frank, and Ederyn, the son of Nudd. Said Geraint, “I think I shall have enough of knighthood with me.” And they set forth. And never was there seen a fairer host journeying towards the Severn. And on the other side of the Severn were the nobles of Erbin, the son of Custennin, and his foster-father at their head, to welcome Geraint with gladness; and many of the women of the court, with his mother, came to receive Enid, the daughter of Ynywl, his wife. And there was great rejoicing and gladness throughout the whole court, and through all the country, concerning Geraint, because of the greatness of their love to him, and of the greatness of the fame which he had gained since he went from amongst them, and because he was come to take possession of his dominions, and to preserve his boundaries. And they came to the court. And in the court they had ample entertainment, and a multitude of gifts, and abundance of liquor, and a sufficiency of service, and a variety of games. And to do honor to Geraint, all the chief men of the country were invited that night to visit him. And they passed that day and that night in the utmost enjoyment. And at dawn next day Erbin arose and summoned to him Geraint, and the noble persons who had borne him company. And he said to Geraint: “I am a feeble and an aged man, and whilst I was able to maintain the dominion for thee and for myself, I did so. But thou art young, and in the flower of thy vigor and of thy youth. Henceforth do thou preserve thy possessions.” “Truly,” said Geraint, “with my consent thou shalt not give the power over thy dominions at this time into my hands, and thou shalt not take me from Arthur’s court.” “Into thy hands will I give them,” said Erbin, “and this day also shalt thou receive the homage of thy subjects.”
Then said Gawain, “It were better for thee to satisfy those who have boons to ask, today, and tomorrow thou canst receive the homage of thy dominions.” So all that had boons to ask were summoned into one place. And Kadyriath came to them to know what were their requests. And everyone asked that which he desired. And the followers of Arthur began to make gifts, and immediately the men of Cornwall came, and gave also. And they were not long in giving, so eager was everyone to bestow gifts, and of those who came to ask gifts, none departed unsatisfied. And that day and that night were spent in the utmost enjoyment.
And the next day at dawn, Erbin desired Geraint to send messengers to the men to ask them whether it was displeasing to them that he should come to receive their homage, and whether they had anything to object to him. Then Geraint sent ambassadors to the men of Cornwall to ask them this. And they all said that it would be the fullness of joy and honor to them for Geraint to come and receive their homage. So he received the homage of such as were there. And the day after the followers of Arthur intended to go away. “It is too soon for you to go away yet,” said he; “stay with me until I have finished receiving the homage of my chief men, who have agreed to come to me.” And they remained with him until he had done so. Then they set forth towards the court of Arthur. And Geraint went to bear them company, and Enid also, as far as Diganwy; there they parted. And Ondyaw, the son of the Duke of Burgundy, said to Geraint, “Go, now, and visit the uttermost parts of thy dominions, and see well to the boundaries of thy territories; and if thou hast any trouble respecting them, send unto thy companions.” “Heaven reward thee!” said Geraint; “and this will I do.” And Geraint journeyed to the uttermost parts of his dominions. And experienced guides, and the chief men of his country, went with him. And the furthermost point that they showed him he kept possession of.
VII
Geraint, the Son of Erbin (Continued)
Geraint, as he had been used to do when he was at Arthur’s court, frequented tournaments. And he became acquainted with valiant and mighty men, until he had gained as much fame there as he had formerly done elsewhere. And he enriched his court, and his companions, and his nobles, with the best horses and the best arms, and with the best and most valuable jewels, and he ceased not until his fame had flown over the face of the whole kingdom.
“Before Geraint, the scourge of the enemy,
I saw steeds white with foam,
And after the shout of battle a fearful torrent.”
—Hen
When he knew that it was thus, he began to love ease and pleasure, for there was no one who was worth his opposing. And he loved his wife, and liked to continue in the palace with minstrelsy and diversions. So he began to shut himself up in the chamber of his wife, and he took no delight in anything besides, insomuch that he gave up the friendship of his nobles, together with his hunting and his amusements, and lost the hearts of all the host in his court. And there was murmuring and scoffing concerning him among the inhabitants of the palace, on account of his relinquishing so completely their companionship for the love of his wife.
“They
Began to scoff and jeer and babble of him
As of a prince whose manhood was all gone,
And molten down in mere uxoriousness.”
These tidings came to Erbin. And when Erbin had heard these things, he spoke unto Enid, and inquired of her whether it was she that had caused Geraint to act thus, and to forsake his people and his hosts. “Not I, by my confession unto Heaven,” said she; “there is nothing more hateful unto me than this.” And she knew not what she should do, for, although it was hard for her to own this to Geraint, yet was it not more easy for her to listen to what she heard, without warning Geraint concerning it. And she was very sorrowful.
One morning in the summertime they were upon their couch, and Geraint lay upon the edge of it. And Enid was without sleep in the apartment, which had windows of glass; and the sun shone upon the couch. And the clothes had slipped from off his arms and his breast, and he was asleep. Then she gazed upon the marvellous beauty of his appearance, and she said, “Alas! and am I the cause that these arms and this breast have lost their glory, and the warlike fame which they once so richly enjoyed!” As she said this the tears dropped from her eyes, and they fell upon his breast. And the tears she shed and the words she had spoken, awoke him. And another thing contributed to awaken him, and that was the idea that it was not in thinking of him that she spoke thus, but that it was because she loved some other man more than him, and that she wished for other society. Thereupon Geraint was troubled in his mind, and he called his squire; and when he came to him, “Go quickly,” said he, “and prepare my horse and my arms, and make them ready. And do thou rise,” said he to Enid, “and apparel thyself; and cause thy horse to be accoutred, and clothe thee in the worst riding-dress that thou hast in thy possession. And evil betide me,” said he, “if thou returnest here until thou knowest whether I have lost my strength so completely as thou didst say. And if it be so, it will then be easy for thee to seek the society thou didst wish for of him of whom thou wast thinking.” So she arose, and clothed herself in her meanest garments. “I know nothing, lord,” said she, “of thy meaning.” “Neither wilt thou know at this time,” said he.
Then Geraint went to see Erbin. “Sir,” said he, “I am going upon a quest, and I am not certain when I may come back. Take heed, therefore, unto thy possessions until my return.” “I will do so,” said he; “but it is strange to me that thou shouldst go so suddenly. And who will proceed with thee, since thou art not strong enough to traverse the land of Loegyr alone?” “But one person only will go with me.” “Heaven counsel thee, my son,” said Erbin, “and may many attach themselves to thee in Loegyr.” Then went Geraint to the place where his horse was, and it was equipped with foreign armor, heavy and shining. And he desired Enid to mount her horse, and to ride forward, and to keep a long way before him. “And whatever thou mayst see, and whatever thou mayst hear concerning me,” said he, “do thou not turn back. And unless I speak unto thee, say not thou one word, either.” So they set forward. And he did not choose the pleasantest and most frequented road, but that which was the wildest and most beset by thieves and robbers and venomous animals.
And they came to a high road, which they followed till they saw a vast forest; and they saw four armed horsemen come forth from the forest. When the armed men saw them, they said one to another. “Here is a good occasion for us to capture two horses and armor, and a lady likewise; for this we shall have no difficulty in doing against yonder single knight who hangs his head so pensively and heavily.” Enid heard this discourse, and she knew not what she should do through fear of Geraint, who had told her to be silent. “The vengeance of Heaven be upon me,” said she, “if I would not rather receive my death from his hand than from the hand of any other; and though he should slay me, yet will I speak to him, lest I should have the misery to witness his death.” So she waited for Geraint until he came near to her. “Lord,” said she, “didst thou hear the words of those men concerning thee?” Then he lifted up his eyes, and looked at her angrily. “Thou hadst only,” said he, “to hold thy peace as I bade thee. I wish but for silence, and not for warning. And though thou shouldst desire to see my defeat and my death by the hands of those men, yet do I feel no dread.” Then the foremost of them couched his lance, and rushed upon Geraint. And he received him, and that not feebly. But he let the thrust go by him, while he struck the horseman upon the centre of his shield, in such a manner that his shield was split, and his armor broken, so that a cubit’s length of the shaft of Geraint’s lance passed through his body, and sent him to the earth, the length of the lance over his horse’s crupper. Then the second horseman attacked him furiously, being wroth at the death of his companion. But with one thrust Geraint overthrew him also, and killed him as he had done the other. Then the third set upon him, and he killed him in like manner. And thus also he slew the fourth. Sad and sorrowful was the maiden as she saw all this. Geraint dismounted his horse, and took the arms of the men he had slain, and placed them upon their saddles, and tied together the reins of their horses; and he mounted his horse again. “Behold what thou must do,” said he; “take the four horses and drive them before thee, and proceed forward as I bade thee just now. And say not one word unto me, unless I speak first unto thee. And I declare unto Heaven,” said he, “if thou doest not thus, it will be to thy cost.” “I will do as far as I can, lord,” said she, “according to thy desire.”
So the maiden went forward, keeping in advance of Geraint, as he had desired her; and it grieved him as much as his wrath would permit, to see a maiden so illustrious as she having so much trouble with the care of the horses. Then they reached a wood, and it was both deep and vast, and in the wood night overtook them. “Ah, maiden,” said he, “it is vain to attempt proceeding forward.” “Well, lord,” said she, “whatever thou wishest, we will do.” “It will be best for us,” he answered, “to rest and wait for the day, in order to pursue our journey.” “That we will, gladly,” said she. And they did so. Having dismounted himself, he took her down from her horse. “I cannot by any means refrain from sleep, through weariness,” said he; “do thou therefore watch the horses, and sleep not.” “I will, lord,” said she. Then he went to sleep in his armor, and thus passed the night, which was not long at that season. And when she saw the dawn of day appear, she looked around her to see if he were waking, and thereupon he woke. Then he arose, and said unto her, “Take the horses and ride on, and keep straight on as thou didst yesterday.” And they left the wood, and they came to an open country, with meadows on one hand, and mowers mowing the meadows. And there was a river before them, and the horses bent down and drank of the water. And they went up out of the river by a lofty steep; and there they met a slender stripling with a satchel about his neck, and they saw that there was something in the satchel, but they knew not what it was. And he had a small blue pitcher in his hand, and a bowl on the mouth of the pitcher. And the youth saluted Geraint. “Heaven prosper thee!” said Geraint; “and whence dost thou come?” “I come,” said he, “from the city that lies before thee. My lord,” he added, “will it be displeasing to thee if I ask whence thou comest also?” “By no means; through yonder wood did I come.” “Thou camest not through the wood today.” “No,” he replied, “we were in the wood last night.” “I warrant,” said the youth, “that thy condition there last night was not the most pleasant, and that thou hadst neither meat nor drink.” “No, by my faith,” said he. “Wilt thou follow my counsel,” said the youth, “and take thy meal from me?” “What sort of meal?” he inquired. “The breakfast which is sent for yonder mowers, nothing less than bread and meat and wine, and if thou wilt, sir, they shall have none of it.” “I will,” said he, “and Heaven reward thee for it.”
So Geraint alighted, and the youth took the maiden from off her horse. Then they washed, and took their repast. And the youth cut the bread in slices, and gave them drink, and served them withal. And when they had finished, the youth arose and said to Geraint, “My lord, with thy permission, I will now go and fetch some food for the mowers.” “Go first to the town,” said Geraint, “and take a lodging for me in the best place that thou knowest, and the most commodious one for the horses; and take thou whichever horse and arms thou choosest, in payment for thy service and thy gift.” “Heaven reward thee, lord!” said the youth; “and this would be ample to repay services much greater than those I have rendered unto thee.” And to the town went the youth, and he took the best and the most pleasant lodgings that he knew; and after that he went to the palace, having the horse and armor with him, and proceeded to the place where the earl was, and told him all his adventure. “I go now, lord,” said he, “to meet the knight, and to conduct him to his lodging.” “Go, gladly,” said the earl; “and right joyfully shall he be received here, if he so come.” And the youth went to meet Geraint, and told him that he would be received gladly by the earl in his own palace; but he would go only to his lodgings. And he had a goodly chamber, in which was plenty of straw and drapery, and a spacious and commodious place he had for the horses; and the youth prepared for them plenty of provender. After they had disarrayed themselves, Geraint spoke thus to Enid: “Go,” said he, “to the other side of the chamber, and come not to this side of the house; and thou mayst call to thee the woman of the house, if thou wilt.” “I will do, lord,” said she, “as thou sayest.” Thereupon the man of the house came to Geraint and welcomed him. And after they had eaten and drank, Geraint went to sleep, and so did Enid also.
In the evening, behold, the earl came to visit Geraint, and his twelve honorable knights with him. And Geraint rose up and welcomed him. Then they all sat down according to their precedence in honor. And the earl conversed with Geraint, and inquired of him the object of his journey. “I have none,” he replied, “but to seek adventures and to follow mine own inclination.” Then the earl cast his eye upon Enid, and he looked at her steadfastly. And he thought he had never seen a maiden fairer or more comely than she. And he set all his thoughts and his affections upon her. Then he asked of Geraint, “Have I thy permission to go and converse with yonder maiden, for I see that she is apart from thee?” “Thou hast it gladly,” said he. So the earl went to the place where the maiden was, and spake with her. “Ah! maiden,” said he, “it cannot be pleasant to thee to journey with yonder man.” “It is not unpleasant to me,” said she. “Thou hast neither youths nor maidens to serve thee,” said he. “Truly,” she replied, “it is more pleasant for me to follow yonder man, than to be served by youths and maidens.” “I will give thee good counsel,” said he: “all my earldom will I place in thy possession, if thou wilt dwell with me.”
“Enid, the pilot star of my lone life,
Enid, my early and my only love.”
—Enid
“That will I not, by Heaven,” she said; “yonder man was the first to whom my faith was ever pledged; and shall I prove inconstant to him?” “Thou art in the wrong,” said the earl; “if I slay the man yonder, I can keep thee with me as long as I choose; and when thou no longer pleasest me, I can turn thee away. But if thou goest with me by thy own goodwill, I protest that our union shall continue as long as I remain alive.” Then she pondered those words of his, and she considered that it was advisable to encourage him in his request. “Behold then, chieftain, this is most expedient for thee to do to save me from all reproach; come here tomorrow and take me away as though I knew nothing thereof.” “I will do so,” said he. So he arose and took his leave, and went forth with his attendants. And she told not then to Geraint any of the conversation which she had had with the earl, lest it should rouse his anger, and cause him uneasiness and care.
And at the usual hour they went to sleep. And at the beginning of the night Enid slept a little; and at midnight she arose, and placed all Geraint’s armor together so that it might be ready to put on. And although fearful of her errand, she came to the side of Geraint’s bed; and she spoke to him softly and gently, saying, “My lord, arise, and clothe thyself, for these were the words of the earl to me and his intention concerning me.” So she told Geraint all that had passed. And although he was wroth with her, he took warning, and clothed himself. And she lighted a candle, that he might have light to do so. “Leave there the candle,” said he, “and desire the man of the house to come here.” Then she went, and the man of the house came to him. “Dost thou know how much I owe thee?” asked Geraint. “I think thou owest but little.” “Take the three horses and the three suits of armor.” “Heaven reward thee, lord,” said he, “but I spent not the value of one suit of armor upon thee.” “For that reason,” said he, “thou wilt be the richer. And now, wilt thou come to guide me out of the town?” “I will gladly,” said he; “and in which direction dost thou intend to go?” “I wish to leave the town by a different way from that by which I entered it.” So the man of the lodgings accompanied him as far as he desired. Then he bade the maiden to go on before him, and she did so, and went straight forward, and his host returned home.
And Geraint and the maiden went forward along the high road. And as they journeyed thus, they heard an exceeding loud wailing near to them. “Stay thou here,” said he, “and I will go and see what is the cause of this wailing.” “I will,” said she. Then he went forward into an open glade that was near the road. And in the glade he saw two horses, one having a man’s saddle, and the other a woman’s saddle upon it. And behold there was a knight lying dead in his armor, and a young damsel in a riding-dress standing over him lamenting. “Ah, lady,” said Geraint, “what hath befallen thee?” “Behold,” she answered, “I journeyed here with my beloved husband, when lo! three giants came upon us, and without any cause in the world, they slew him.” “Which way went they hence?” said Geraint. “Yonder by the high road,” she replied. So he returned to Enid. “Go,” said he, “to the lady that is below yonder, and await me there till I come.” She was sad when he ordered her to do thus, but nevertheless she went to the damsel, whom it was ruth to hear, and she felt certain that Geraint would never return.
Meanwhile Geraint followed the giants, and overtook them. And each of them was greater in stature than three other men, and a huge club was on the shoulder of each. Then he rushed upon one of them, and thrust his lance through his body. And having drawn it forth again, he pierced another of them through likewise. But the third turned upon him and struck him with his club so that he split his shield and crushed his shoulder. But Geraint drew his sword and gave the giant a blow on the crown of his head, so severe, and fierce, and violent, that his head and his neck were split down to his shoulders, and he fell dead. So Geraint left him thus and returned to Enid. And when he reached the place where she was he fell down lifeless from his horse. Piercing and loud and thrilling was the cry that Enid uttered. And she came and stood over him where he had fallen. And at the sound of her cries came the Earl of Limours, and they who journeyed with him, whom her lamentations brought out of their road. And the earl said to Enid, “Alas, lady, what hath befallen thee?” “Ah, good sir,” said she, “the only man I have loved, or ever shall love, is slain.” Then he said to the other, “And what is the cause of thy grief?” “They have slain my beloved husband also,” said she. “And who was it that slew them?” “Some giants,” she answered, “slew my best-beloved, and the other knight went in pursuit of them, and came back in the state thou seest.” The earl caused the knight that was dead to be buried, but he thought that there still remained some life in Geraint; and to see if he yet would live, he had him carried with him in the hollow of his shield, and upon a bier. And the two damsels went to the court; and when they arrived there, Geraint was placed upon a little couch in front of the table that was in the hall. Then they all took off their traveling-gear, and the earl besought Enid to do the same, and to clothe herself in other garments. “I will not, by Heaven,” said she. “Ah, lady,” said he, “be not so sorrowful for this matter.” “It were hard to persuade me to be otherwise,” said she. “I will act towards thee in such wise that thou needest not be sorrowful, whether yonder knight live or die. Behold, a good earldom, together with myself, will I bestow upon thee; be therefore happy and joyful.” “I declare to Heaven,” said she, “that henceforth I shall never be joyful while I live.” “Come,” said he, “and eat.” “No, by Heaven, I will not.” “But, by Heaven, thou shalt,” said he. So he took her with him to the table against her will, and many times desired her to eat. “I call Heaven to witness,” said she, “that I will not until the man that is upon yonder bier shall eat likewise.” “Thou canst not fulfil that,” said the earl, “yonder man is dead already.” “I will prove that I can,” said she. Then he offered her a goblet of liquor. “Drink this goblet,” he said, “and it will cause thee to change thy mind.” “Evil betide me,” she answered, “if I drink aught until he drink also.” “Truly,” said the earl, “it is of no more avail for me to be gentle with thee than ungentle.” And he gave her a box in the ear. Thereupon she raised a loud and piercing shriek, and her lamentations were much greater than they had been before; for she considered in her mind, that, had Geraint been alive, he durst not have struck her thus. But, behold, at the sound of her cry, Geraint revived from his swoon, and he sat upon the bier; and finding his sword in the hollow of his shield, he rushed to the place where the earl was, and struck him a fiercely-wounding, severely-venomous, and sternly-smiting blow upon the crown of his head, so that he clove him in twain, until his sword was stayed by the table. Then all left the board and fled away. And this was not so much through fear of the living, as through the dread they felt at seeing the dead man rise up to slay them. And Geraint looked upon Enid, and he was grieved for two causes; one was to see that Enid had lost her color and her wonted aspect; and the other, to know that she was in the right. “Lady,” said he, “knowest thou where our horses are?” “I know, lord, where thy horse is,” she replied, “but I know not where is the other. Thy horse is in the house yonder.” So he went to the house, and brought forth his horse, and mounted him, and took up Enid, and placed her upon the horse with him. And he rode forward. And their road lay between two hedges; and the night was gaining on the day. And lo! they saw behind them the shafts of spears betwixt them and the sky, and they heard the tramping of horses, and the noise of a host approaching. “I hear something following us,” said he, “and I will put thee on the other side of the hedge.” And thus he did. And thereupon, behold a knight pricked towards him, and couched his lance. When Enid saw this, she cried out, saying, “O chieftain, whoever thou art, what renown wilt thou gain by slaying a dead man?” “O Heaven!” said he, “is it Geraint?” “Yes, in truth,” said she; “and who art thou?” “I am Gwiffert Petit,” said he, “thy husband’s ally, coming to thy assistance, for I heard that thou wast in trouble. Come with me to the court of a son-in-law of my sister, which is near here, and thou shalt have the best medical assistance in the kingdom.” “I will do so gladly,” said Geraint. And Enid was placed upon the horse of one of Gwiffert’s squires, and they went forward to the baron’s palace. And they were received there with gladness, and they met with hospitality and attention. The next morning they went to seek physicians; and it was not long before they came, and they attended Geraint until he was perfectly well. And while Geraint was under medical care Gwiffert caused his armor to be repaired, until it was as good as it had ever been. And they remained there a month and a fortnight. Then they separated, and Geraint went towards his own dominions, and thenceforth he reigned prosperously, and his warlike fame and splendor lasted with renown and honor, both to him and to Enid, from that time forward.
VIII
Pwyll, Prince of Dyved
Once upon a time Pwyll was at Narberth, his chief palace, where a feast had been prepared for him, and with him was a great host of men. And after the first meal Pwyll arose to walk; and he went to the top of a mound that was above the palace, and was called Gorsedd Arberth. “Lord,” said one of the court, “it is peculiar to the mound that whosoever sits upon it cannot go thence without either receiving wounds or blows, or else seeing a wonder.” “I fear not to receive wounds or blows,” said Pwyll; “but as to the wonder, gladly would I see it. I will therefore go and sit upon the mound.”
And upon the mound he sat. And while he sat there, they saw a lady, on a pure white horse of large size, with a garment of shining gold around her, coming along the highway that led from the mound. “My men,” said Pwyll, “is there any among you who knows yonder lady?” “There is not, lord,” said they. “Go one of you and meet her, that we may know who she is.” And one of them arose, and as he came upon the road to meet her, she passed by; and he followed as fast as he could, being on foot, and the greater was his speed, the further was she from him. And when he saw that it profited him nothing to follow her, he returned to Pwyll, and said unto him, “Lord, it is idle for anyone in the world to follow her on foot.” “Verily,” said Pwyll, “go unto the palace, and take the fleetest horse that thou seest, and go after her.”
And he took a horse and went forward. And he came to an open, level plain, and put spurs to his horse; and the more he urged his horse, the further was she from him. And he returned to the place where Pwyll was, and said, “Lord, it will avail nothing for anyone to follow yonder lady. I know of no horse in these realms swifter than this, and it availed me not to pursue her.” “Of a truth,” said Pwyll, “there must be some illusion here; let us go towards the palace.” So to the palace they went, and spent the day.
And the next day they amused themselves until it was time to go to meat. And when meat was ended, Pwyll said, “Where are the hosts that went yesterday to the top of the mound?” “Behold, lord, we are here,” said they. “Let us go,” said he, “to the mound, and sit there. And do thou,” said he to the page who tended his horse, “saddle my horse well, and hasten with him to the road, and bring also my spurs with thee.” And the youth did thus. And they went and sat upon the mound; and ere they had been there but a short time, they beheld the lady coming by the same road, and in the same manner, and at the same pace. “Young man,” said Pwyll, “I see the lady coming; give me my horse.” And before he had mounted his horse she passed him. And he turned after her and followed her. And he let his horse go bounding playfully, and thought that he should soon come up with her. But he came no nearer to her than at first. Then he urged his horse to his utmost speed, yet he found that it availed not. Then said Pwyll, “O maiden, for the sake of him whom thou best lovest, stay for me.” “I will stay gladly,” said she; “and it were better for thy horse hadst thou asked it long since.” So the maiden stopped; and she threw back that part of her headdress which covered her face. Then he thought that the beauty of all the maidens and all the ladies that he had ever seen was as nothing compared to her beauty. “Lady,” he said, “wilt thou tell me aught concerning thy purpose?” “I will tell thee,” said she; “my chief quest was to see thee.” “Truly,” said Pwyll, “this is to me the most pleasing quest on which thou couldst have come; and wilt thou tell me who thou art?” “I will tell thee, lord,” said she. “I am Rhiannon, the daughter of Heveydd, and they sought to give me a husband against my will. But no husband would I have, and that because of my love for thee; neither will I yet have one, unless thou reject me; and hither have I come to hear thy answer.” “By Heaven,” said Pwyll, “behold this is my answer. If I might choose among all the ladies and damsels in the world, thee would I choose.” “Verily,” said she, “if thou art thus minded, make a pledge to meet me ere I am given to another.” “The sooner I may do so, the more pleasing will it be to me,” said Pwyll; “and wheresoever thou wilt, there will I meet with thee.” “I will that thou meet me this day twelvemonth at the palace of Heveydd.” “Gladly,” said he, “will I keep this tryst.” So they parted, and he went back to his hosts, and to them of his household. And whatsoever questions they asked him respecting the damsel, he always turned the discourse upon other matters.
And when a year from that time was gone, he caused a hundred knights to equip themselves, and to go with him to the palace of Heveydd. And he came to the palace, and there was great joy concerning him, with much concourse of people, and great rejoicing, and vast preparations for his coming. And the whole court was placed under his orders.
And the hall was garnished, and they went to meat, and thus did they sit: Heveydd was on one side of Pwyll, and Rhiannon on the other; and all the rest according to their rank. And they ate and feasted, and talked one with another. And at the beginning of the carousal after the meat, there entered a tall, auburn-haired youth, of royal bearing, clothed in a garment of satin. And when he came into the hall, he saluted Pwyll and his companions. “The greeting of Heaven be unto thee,” said Pwyll; “come thou and sit down.” “Nay,” said he, “a suitor am I, and I will do my errand.” “Do so willingly,” said Pwyll. “Lord,” said he, “my errand is unto thee, and it is to crave a boon of thee that I come.” “What boon soever thou mayest ask of me, so far as I am able, thou shalt have.” “Ah!” said Rhiannon, “wherefore didst thou give that answer?” “Has he not given it before the presence of these nobles?” asked the youth. “My soul,” said Pwyll, “what is the boon thou askest?” “The lady whom best I love is to be thy bride this night; I come to ask her of thee, with the feast and the banquet that are in this place.” And Pwyll was silent, because of the promise which he had given. “Be silent as long as thou wilt,” said Rhiannon, “never did man make worse use of his wits than thou hast done.” “Lady,” said he, “I knew not who he was.” “Behold, this is the man to whom they would have given me against my will,” said she; “and he is Gawl, the son of Clud, a man of great power and wealth, and because of the word thou hast spoken, bestow me upon him, lest shame befall thee.” “Lady,” said he, “I understand not thy answer; never can I do as thou sayest.” “Bestow me upon him,” said she, “and I will cause that I shall never be his.” “By what means will that be?” asked Pwyll. Then she told him the thought that was in her mind. And they talked long together. Then Gawl said, “Lord, it is meet that I have an answer to my request.” “As much of that thou hast asked as it is in my power to give, thou shalt have,” replied Pwyll. “My soul,” said Rhiannon unto Gawl, “as for the feast and the banquet that are here, I have bestowed them upon the men of Dyved, and the household and the warriors that are with us. These can I not suffer to be given to any. In a year from tonight, a banquet shall be prepared for thee in this palace, that I may become thy bride.”
So Gawl went forth to his possessions, and Pwyll went also back to Dyved. And they both spent that year until it was the time for the feast at the palace of Heveydd. Then Gawl, the son of Clud, set out to the feast that was prepared for him; and he came to the palace, and was received there with rejoicing. Pwyll, also, the chief of Dyved, came to the orchard with a hundred knights, as Rhiannon had commanded him. And Pwyll was clad in coarse and ragged garments, and wore large, clumsy old shoes upon his feet. And when he knew that the carousal after the meat had begun, he went toward the hall; and when he came into the hall he saluted Gawl, the son of Clud, and his company, both men and women. “Heaven prosper thee,” said Gawl, “and friendly greeting be unto thee!” “Lord,” said he, “may Heaven reward thee! I have an errand unto thee.” “Welcome be thine errand, and if thou ask of me that which is right, thou shalt have it gladly.” “It is fitting,” answered he; “I crave but from want, and the boon I ask is to have this small bag that thou seest filled with meat.” “A request within reason is this,” said he, “and gladly shalt thou have it. Bring him food.” A great number of attendants arose and began to fill the bag; but for all they put into it, it was no fuller than at first. “My soul,” said Gawl, “will thy bag ever be full?” “It will not, I declare to Heaven,” said he, “for all that may be put into it, unless one possessed of lands, and domains, and treasure, shall arise and tread down with both his feet the food that is within the bag, and shall say, ‘Enough has been put therein.’ ” Then said Rhiannon unto Gawl, the son of Clud, “Rise up quickly.” “I will willingly arise,” said he. So he rose up, and put his two feet into the bag. And Pwyll turned up the sides of the bag, so that Gawl was over his head in it. And he shut it up quickly, and slipped a knot upon the thongs, and blew his horn. And thereupon, behold, his knights came down upon the palace. And they seized all the host that had come with Gawl, and cast them into his own prison. And Pwyll threw off his rags, and his old shoes, and his tattered array. And as they came in, every one of Pwyll’s knights struck a blow upon the bag, and asked, “What is here?” “A badger,” said they. And in this manner they played, each of them striking the bag, either with his foot or with a staff. And thus played they with the bag. And then was the game of Badger in the Bag first played.
“Lord,” said the man in the bag, “if thou wouldst but hear me, I merit not to be slain in a bag.” Said Heveydd, “Lord, he speaks truth; it were fitting that thou listen to him, for he deserves not this.” “Verily,” said Pwyll, “I will do thy counsel concerning him.” “Behold, this is my counsel then,” said Rhiannon. “Thou art now in a position in which it behooves thee to satisfy suitors and minstrels. Let him give unto them in thy stead, and take a pledge from him that he will never seek to revenge that which has been done to him. And this will be punishment enough.” “I will do this gladly,” said the man in the bag. “And gladly will I accept it,” said Pwyll, “since it is the counsel of Heveydd and Rhiannon. Seek thyself sureties.” “We will be for him,” said Heveydd, “until his men be free to answer for him.” And upon this he was let out of the bag, and his liegemen were liberated. “Verily, lord,” said Gawl, “I am greatly hurt, and I have many bruises. With thy leave, I will go forth. I will leave nobles in my stead to answer for me in all that thou shalt require.” “Willingly,” said Pwyll, “mayest thou do this.” So Gawl went to his own possessions.
And the hall was set in order for Pwyll and the men of his host, and for them also of the palace, and they went to the tables and sat down. And as they had sat that time twelvemonth, so sat they that night. And they ate and feasted, and spent the night in mirth and tranquility. And the time came that they should sleep, and Pwyll and Rhiannon went to their chamber.
And next morning at break of day, “My lord,” said Rhiannon, “arise and begin to give thy gifts unto the minstrels. Refuse no one today that may claim thy bounty.” “Thus shall it be gladly,” said Pwyll, “both today and every day while the feast shall last.” So Pwyll arose, and he caused silence to be proclaimed, and desired all the suitors and minstrels to show and to point out what gifts they desired. And this being done, the feast went on, and he denied no one while it lasted. And when the feast was ended, Pwyll said unto Heveydd, “My lord, with thy permission, I will set out for Dyved tomorrow.” “Certainly,” said Heveydd; “may Heaven prosper thee! Fix also a time when Rhiannon shall follow thee.” “By Heaven,” said Pwyll, “we will go hence together.” “Willest thou this, lord?” said Heveydd. “Yes, lord,” answered Pwyll.
And the next day they set forward towards Dyved, and journeyed to the palace of Narberth, where a feast was made ready for them. And there came to them great numbers of the chief men and the most noble ladies of the land, and of these there were none to whom Rhiannon did not give some rich gift, either a bracelet, or a ring, or a precious stone. And they ruled the land prosperously that year and the next.
IX
Branwen, the Daughter of Llyr
Bendigeid Vran, the son of Llyr, was the crowned king of this island, and he was exalted from the crown of London. And one afternoon he was at Harlech, in Ardudwy, at his court; and he sat upon the rock of Harlech, looking over the sea. And with him were his brother, Manawyddan, the son of Llyr, and his brothers by the mother’s side, Nissyen and Evnissyen, and many nobles likewise, as was fitting to see around a king. His two brothers by the mother’s side were the sons of Euroswydd, and one of these youths was a good youth, and of gentle nature, and would make peace between his kindred, and cause his family to be friends when their wrath was at the highest, and this one was Nissyen; but the other would cause strife between his two brothers when they were most at peace. And as they sat thus they beheld thirteen ships coming from the south of Ireland, and making towards them; and they came with a swift motion, the wind being behind them; and they neared them rapidly. “I see ships afar,” said the king, “coming swiftly towards the land. Command the men of the court that they equip themselves, and go and learn their intent.” So the men equipped themselves, and went down towards them. And when they saw the ships near, certain were they that they had never seen ships better furnished. Beautiful flags of satin were upon them. And, behold, one of the ships outstripped the others, and they saw a shield lifted up above the side of the ship, and the point of the shield was upwards, in token of peace. And the men drew near, that they might hold converse. Then they put out boats, and came toward the land. And they saluted the king. Now the king could hear them from the place where he was upon the rock above their heads. “Heaven prosper you,” said he, “and be ye welcome! To whom do these ships belong, and who is the chief amongst you?” “Lord,” said they, “Matholch, king of Ireland, is here, and these ships belong to him.” “Wherefore comes he?” asked the king, “and will he come to the land?” “He is a suitor unto thee, lord,” said they, “and he will not land unless he have his boon.” “And what may that be?” inquired the king. “He desires to ally himself, lord, with thee,” said they, “and he comes to ask Branwen, the daughter of Llyr, that, if it seem well to thee, the Island of the Mighty may be leagued with Ireland, and both become more powerful.” “Verily,” said he, “let him come to land, and we will take counsel thereupon.” And this answer was brought to Matholch. “I will go willingly,” said he. So he landed, and they received him joyfully; and great was the throng in the palace that night, between his hosts and those of the court; and next day they took counsel, and they resolved to bestow Branwen upon Matholch. Now she was one of the three chief ladies of this island, and she was the fairest damsel in the world.
And they fixed upon Aberfraw as the place where she should become his bride. And they went thence, and towards Aberfraw the hosts proceeded, Matholch and his host in their ships, Bendigeid Vran and his host by land, until they came to Aberfraw. And at Aberfraw they began the feast, and sat down. And thus sat they: the king of the Island of the Mighty and Manawyddan, the son of Llyr, on one side, and Matholch on the other side, and Branwen, the daughter of Llyr, beside him. And they were not within a house, but under tents. No house could ever contain Bendigeid Vran. And they began the banquet, and caroused and discoursed. And when it was more pleasing to them to sleep than to carouse, they went to rest, and Branwen became Matholch’s bride.
And next day they arose, and all they of the court, and the officers began to equip, and to range the horses and the attendants, and they ranged them in order as far as the sea.
And, behold, one day Evnissyen, the quarrelsome man, of whom it is spoken above, came by chance into the place where the horses of Matholch were, and asked whose horses they might be. “They are the horses of Matholch, king of Ireland, who is married to Branwen, thy sister; his horses are they.” “And is it thus they have done with a maiden such as she, and moreover my sister, bestowing her without my consent? They could have offered no greater insult to me than this,” said he. And thereupon he rushed under the horses, and cut off their lips at the teeth, and their ears close to their heads, and their tails close to their backs; and he disfigured the horses, and rendered them useless.
And they came with these tidings unto Matholch, saying that the horses were disfigured and injured, so that not one of them could ever be of any use again. “Verily, lord,” said one, “it was an insult unto thee, and as such was it meant.” “Of a truth, it is a marvel to me that, if they desire to insult me, they should have given me a maiden of such high rank, and so much beloved of her kindred, as they have done.” “Lord,” said another, “thou seest that thus it is, and there is nothing for thee to do but to go to thy ships.” And thereupon towards his ships he set out.
And tidings came to Bendigeid Vran that Matholch was quitting the court without asking leave, and messengers were sent to inquire of him wherefore he did so. And the messengers that went were Iddic, the son of Anarawd, and Heveyd Hir. And these overtook him, and asked of him what he designed to do, and wherefore he went forth. “Of a truth,” said he, “if I had known, I had not come hither. I have been altogether insulted; no one had ever worse treatment than I have had here.” “Truly, lord, it was not the will of any that are of the court,” said they, “nor of any that are of the council, that thou shouldst have received this insult; and as thou hast been insulted, the dishonor is greater unto Bendigeid Vran than unto thee.” “Verily,” said he, “I think so. Nevertheless, he cannot recall the insult.” These men returned with that answer to the place where Bendigeid Vran was, and they told him what reply Matholch had given them. “Truly,” said he, “there are no means by which we may prevent his going away at enmity with us that we will not take.” “Well, lord,” said they, “send after him another embassy.” “I will do so,” said he. “Arise, Manawyddan, son of Llyr, and Heveyd Hir, and go after him, and tell him that he shall have a sound horse for everyone that has been injured. And beside that, as an atonement for the insult, he shall have a staff of silver as large and as tall as himself, and a plate of gold of the breadth of his face. And show unto him who it was that did this, and that it was done against my will; but that he who did it is my brother, and therefore it would be hard for me to put him to death. And let him come and meet me,” said he, “and we will make peace in any way he may desire.”
The embassy went after Matholch, and told him all these sayings in a friendly manner; and he listened thereunto. “Men,” said he, “I will take counsel.” So to the council he went. And in the council they considered that, if they should refuse this, they were likely to have more shame rather than to obtain so great an atonement. They resolved, therefore, to accept it, and they returned to the court in peace.
Then the pavilions and the tents were set in order, after the fashion of a hall; and they went to meat, and as they had sat at the beginning of the feast so sat they there. And Matholch and Bendigeid Vran began to discourse; and, behold, it seemed to Bendigeid Vran, while they talked, that Matholch was not so cheerful as he had been before. And he thought that the chieftain might be sad because of the smallness of the atonement which he had for the wrong that had been done him. “O man,” said Bendigeid Vran, “thou dost not discourse tonight so cheerfully as thou wast wont. And if it be because of the smallness of the atonement, thou shalt add thereunto whatsoever thou mayest choose, and tomorrow I will pay thee for the horses.” “Lord,” said he, “Heaven reward thee!” “And I will enhance the atonement,” said Bendigeid Vran, “for I will give unto thee a cauldron, the property of which is, that if one of thy men be slain today, and be cast therein, tomorrow he will be as well as ever he was at the best, except that he will not regain his speech.” And thereupon he gave him great thanks, and very joyful was he for that cause.
That night they continued to discourse as much as they would, and had minstrelsy and carousing; and when it was more pleasant to them to sleep than to sit longer, they went to rest. And thus was the banquet carried on with joyousness; and when it was finished, Matholch journeyed towards Ireland, and Branwen with him; and they went from Aber Menei with thirteen ships, and came to Ireland. And in Ireland was there great joy because of their coming. And not one great man nor noble lady visited Branwen unto whom she gave not either a clasp or a ring, or a royal jewel to keep, such as it was honorable to be seen departing with. And in these things she spent that year in much renown, and she passed her time pleasantly, enjoying honor and friendship. And in due time a son was born unto her, and the name that they gave him was Gwern, the son of Matholch, and they put the boy out to be nursed in a place where were the best men of Ireland.
And, behold, in the second year a tumult arose in Ireland, on account of the insult which Matholch had received in Wales, and the payment made him for his horses. And his foster-brothers, and such as were nearest to him, blamed him openly for that matter. And he might have no peace by reason of the tumult, until they should revenge upon him this disgrace. And the vengeance which they took was to drive away Branwen from the same chamber with him, and to make her cook for the court; and they caused the butcher, after he had cut up the meat, to come to her and give her every day a blow on the ear; and such they made her punishment.
“Verily, lord,” said his men to Matholch, “forbid now the ships and the ferryboats, and the coracles, that they go not into Wales, and such as come over from Wales hither, imprison them, that they go not back for this thing to be known there.” And he did so; and it was thus for no less than three years.
And Branwen reared a starling in the cover of the kneading-trough, and she taught it to speak, and she taught the bird what manner of man her brother was. And she wrote a letter of her woes, and the despite with which she was treated, and she bound the letter to the root of the bird’s wing, and sent it toward Wales. And the bird came to that island; and one day it found Bendigeid Vran at Caer Seiont in Arvon, conferring there, and it alighted upon his shoulder, and ruffled its feathers, so that the letter was seen, and they knew that the bird had been reared in a domestic manner.
Then Bendigeid Vran took the letter and looked upon it. And when he had read the letter, he grieved exceedingly at the tidings of Branwen’s woes. And immediately he began sending messengers to summon the island together. And he caused seven-score and four of his chief men to come unto him, and he complained to them of the grief that his sister endured. So they took counsel. And in the counsel they resolved to go to Ireland, and to leave seven men as princes at home, and Caradoc, the son of Bran, as the chief of them.
Bendigeid Vran, with the host of which we spoke, sailed towards Ireland; and it was not far across the sea, and he came to shoal water. Now the swineherds of Matholch were upon the seashore, and they came to Matholch. “Lord,” said they, “greeting be unto thee.” “Heaven protect you!” said he; “have you any news?” “Lord,” said they, “we have marvellous news. A wood have we seen upon the sea, in a place where we never yet saw a single tree.” “This is indeed a marvel,” said he; “saw you aught else?” “We saw, lord,” said they, “a vast mountain beside the wood, which moved, and there was a lofty ridge on the top of the mountain, and a lake on each side of the ridge. And the wood and the mountain, and all these things, moved.” “Verily,” said he, “there is none who can know aught concerning this unless it be Branwen.”
Messengers then went unto Branwen. “Lady,” said they, “what thinkest thou that this is?” “The men of the Island of the Mighty, who have come hither on hearing of my ill-treatment and of my woes.” “What is the forest that is seen upon the sea?” asked they. “The yards and the masts of ships,” she answered. “Alas!” said they; “what is the mountain that is seen by the side of the ships?” “Bendigeid Vran, my brother,” she replied, “coming to shoal water, and he is wading to the land.” “What is the lofty ridge, with the lake on each side thereof?” “On looking towards this island he is wroth, and his two eyes on each side of his nose are the two lakes on each side of the ridge.”
The warriors and chief men of Ireland were brought together in haste, and they took counsel. “Lord,” said the neighbors unto Matholch, “there is no other counsel than this alone. Thou shalt give the kingdom to Gwern, the son of Branwen his sister, as a compensation for the wrong and despite that have been done unto Branwen. And he will make peace with thee.” And in the council it was resolved that this message should be sent to Bendigeid Vran, lest the country should be destroyed. And this peace was made. And Matholch caused a great house to be built for Bendigeid Vran, and his host. Thereupon came the hosts into the house. The men of the island of Ireland entered the house on the one side, and the men of the Island of the Mighty on the other. And as soon as they had sat down, there was concord between them; and the sovereignty was conferred upon the boy. When the peace was concluded, Bendigeid Vran called the boy unto him, and from Bendigeid Vran the boy went unto Manawyddan; and he was beloved by all that beheld him. And from Manawyddan the boy was called by Nissyen, the son of Euroswydd, and the boy went unto him lovingly. “Wherefore,” said Evnissyen, “comes not my nephew, the son of my sister, unto me? Though he were not king of Ireland, yet willingly would I fondle the boy.” “Cheerfully let him go to thee,” said Bendigeid Vran; and the boy went unto him cheerfully. “By my confession to Heaven,” said Evnissyen in his heart, “unthought of is the slaughter that I will this instant commit.”
Then he arose and took up the boy, and before anyone in the house could seize hold of him he thrust the boy headlong into the blazing fire. And when Branwen saw her son burning in the fire, she strove to leap into the fire also, from the place where she sat between her two brothers. But Bendigeid Vran grasped her with one hand, and his shield with the other. Then they all hurried about the house, and never was there made so great a tumult by any host in one house as was made by them, as each man armed himself. And while they all sought their arms Bendigeid Vran supported Branwen between his shield and his shoulder. And they fought.
Then the Irish kindled a fire under the cauldron of renovation, and they cast the dead bodies into the cauldron until it was full; and the next day they came forth fighting men, as good as before, except that they were not able to speak. Then when Evnissyen saw the dead bodies of the men of the Island of the Mighty nowhere resuscitated, he said in his heart, “Alas! woe is me, that I should have been the cause of bringing the men of the Island of the Mighty into so great a strait. Evil betide me if I find not a deliverance therefrom.” And he cast himself among the dead bodies of the Irish; and two unshod Irishmen came to him, and, taking him to be one of the Irish, flung him into the cauldron. And he stretched himself out in the cauldron, so that he rent the cauldron into four pieces, and burst his own heart also.
In consequence of this, the men of the Island of the Mighty obtained such success as they had; but they were not victorious, for only seven men of them all escaped, and Bendigeid Vran himself was wounded in the foot with a poisoned dart. Now the men that escaped were Pryderi, Manawyddan, Taliesin, and four others.
And Bendigeid Vran commanded them that they should cut off his head. “And take you my head,” said he, “and bear it even unto the White Mount in London, and bury it there with the face towards France. And so long as it lies there, no enemy shall ever land on the island.” So they cut off his head, and these seven went forward therewith. And Branwen was the eighth with them. And they came to land on Aber Alaw, and they sat down to rest. And Branwen looked towards Ireland, and towards the Island of the Mighty, to see if she could descry them. “Alas!” said she, “woe is me that I was ever born; two islands have been destroyed because of me.” Then she uttered a groan, and there broke her heart. And they made her a four-sided grave, and buried her upon the banks of the Alaw.
Then the seven men journeyed forward, bearing the head with them; and as they went, behold there met them a multitude of men and women. “Have you any tidings?” said Manawyddan. “We have none,” said they, “save that Caswallawn, the son of Beli, has conquered the Island of the Mighty, and is crowned king in London.” “What has become,” said they, “of Caradoc, the son of Bran, and the seven men who were left with him in this island?” “Caswallawn came upon them, and slew six of the men, and Caradoc’s heart broke for grief thereof.” And the seven men journeyed on towards London, and they buried the head in the White Mount, as Bendigeid Vran had directed them.
X
Manawyddan
Pwyll and Rhiannon had a son, whom they named Pryderi. And when he was grown up, Pwyll, his father, died. And Pryderi married Kicva, the daughter of Gwynn Gloy.
Now Manawyddan returned from the war in Ireland, and he found that his cousin had seized all his possessions, and much grief and heaviness came upon him. “Alas! woe is me!” he exclaimed; “there is none save myself without a home and a resting-place.” “Lord,” said Pryderi, “be not so sorrowful. Thy cousin is king of the Island of the Mighty, and though he has done thee wrong, thou hast never been a claimant of land or possessions.” “Yea,” answered he, “but although this man is my cousin, it grieveth me to see anyone in the place of my brother, Bendigeid Vran; neither can I be happy in the same dwelling with him.” “Wilt thou follow the counsel of another?” said Pryderi. “I stand in need of counsel,” he answered, “and what may that counsel be?” “Seven cantrevs belong unto me,” said Pryderi, “wherein Rhiannon, my mother, dwells. I will bestow her upon thee, and the seven cantrevs with her; and though thou hadst no possessions but those cantrevs only, thou couldst not have any fairer than they. Do thou and Rhiannon enjoy them, and if thou desire any possessions thou wilt not despise these.” “I do not, chieftain,” said he. “Heaven reward thee for the friendship! I will go with thee to seek Rhiannon, and to look at thy possessions.” “Thou wilt do well,” he answered; “and I believe that thou didst never hear a lady discourse better than she, and when she was in her prime, none was ever fairer. Even now her aspect is not uncomely.”
They set forth, and, however long the journey, they came at last to Dyved; and a feast was prepared for them by Rhiannon and Kicva. Then began Manawyddan and Rhiannon to sit and to talk together; and his mind and his thoughts became warmed towards her, and he thought in his heart he had never beheld any lady more fulfilled of grace and beauty than she. “Pryderi,” said he, “I will that it be as thou didst say.” “What saying was that?” asked Rhiannon. “Lady,” said Pryderi, “I did offer thee as a wife to Manawyddan, the son of Llyr.” “By that will I gladly abide,” said Rhiannon. “Right glad am I also,” said Manawyddan, “may Heaven reward him who hath shown unto me friendship so perfect as this!”
And before the feast was over she became his bride. Said Pryderi, “Tarry ye here the rest of the feast, and I will go into England to tender my homage unto Caswallawn, the son of Beli.” “Lord,” said Rhiannon, “Caswallawn is in Kent; thou mayest therefore tarry at the feast, and wait until he shall be nearer.” “We will wait,” he answered. So they finished the feast. And they began to make the circuit of Dyved, and to hunt, and to take their pleasure. And as they went through the country, they had never seen lands more pleasant to live in, nor better hunting grounds, nor greater plenty of honey and fish. And such was the friendship between these four, that they would not be parted from each other by night nor by day.
And in the midst of all this he went to Caswallawn at Oxford, and tendered his homage; and honorable was his reception there, and highly was he praised for offering his homage.
And after his return Pryderi and Manawyddan feasted and took their ease and pleasure. And they began a feast at Narberth, for it was the chief palace. And when they had ended the first meal, while those who served them ate, they arose and went forth, and proceeded to the Gorsedd, that is, the Mount of Narberth, and their retinue with them. And as they sat thus, behold a peal of thunder, and with the violence of the thunderstorm, lo! there came a fall of mist, so thick that not one of them could see the other. And after the mist it became light all around. And when they looked towards the place where they were wont to see the cattle and herds and dwellings, they saw nothing now, neither house, nor beast, nor smoke, nor fire, nor man, nor dwelling, but the buildings of the court empty, and desert, and uninhabited, without either man or beast within them. And truly all their companions were lost to them, without their knowing aught of what had befallen them, save those four only.
“In the name of Heaven,” said Manawyddan, “where are they of the court, and all my host beside? Let us go and see.”
So they came to the castle, and saw no man, and into the hall, and to the sleeping-place, and there was none; and in the mead-cellar and in the kitchen there was naught but desolation. Then they began to go through the land, and all the possessions that they had; and they visited the houses and dwellings, and found nothing but wild beasts. And when they had consumed their feast and all their provisions, they fed upon the prey they killed in hunting, and the honey of the wild swans.
And one morning Pryderi and Manawyddan rose up to hunt, and they ranged their dogs and went forth. And some of the dogs ran before them, and came to a bush which was near at hand; but as soon as they were come to the bush, they hastily drew back, and returned to the men, their hair bristling up greatly. “Let us go near to the bush,” said Pryderi, “and see what is in it.” And as they came near, behold, a wild boar of a pure white color rose up from the bush. Then the dogs, being set on by the men, rushed towards him; but he left the bush, and fell back a little way from the men, and made a stand against the dogs, without retreating from them, until the men had come near. And when the men came up, he fell back a second time, and betook him to flight. Then they pursued the boar until they beheld a vast and lofty castle, all newly built, in a place where they had never before seen either stone or building. And the boar ran swiftly into the castle, and the dogs after him. Now when the boar and the dogs had gone into the castle, the men began to wonder at finding a castle in a place where they had never before seen any building whatsoever. And from the top of the Gorsedd they looked and listened for the dogs. But so long as they were there, they heard not one of the dogs, nor aught concerning them.
“Lord,” said Pryderi, “I will go into the castle to get tidings of the dogs.” “Truly,” he replied, “thou wouldst be unwise to go into this castle, which thou hast never seen till now. If thou wouldst follow my counsel, thou wouldst not enter therein. Whosoever has cast a spell over this land, has caused this castle to be here.” “Of a truth,” answered Pryderi, “I cannot thus give up my dogs.” And for all the counsel that Manawyddan gave him, yet to the castle he went.
When he came within the castle, neither man nor beast, nor boar, nor dogs, nor house, nor dwelling, saw he within it. But in the centre of the castle-floor he beheld a fountain with marble-work around it, and on the margin of the fountain a golden bowl upon a marble slab, and chains hanging from the air, to which he saw no end.
And he was greatly pleased with the beauty of the gold, and with the rich workmanship of the bowl; and he went up to the bowl, and laid hold of it. And when he had taken hold of it, his hands stuck to the bowl, and his feet to the slab on which the bowl was placed; and all his joyousness forsook him, so that he could not utter a word. And thus he stood.
And Manawyddan waited for him till near the close of the day. And late in the evening, being certain that he should have no tidings of Pryderi or the dogs, he went back to the palace. And as he entered, Rhiannon looked at him. “Where,” said she, “are thy companion and thy dogs?” “Behold,” he answered, “the adventure that has befallen me.” And he related it all unto her. “An evil companion hast thou been,” said Rhiannon, “and a good companion hast thou lost.” And with that word she went out, and proceeded towards the castle, according to the direction which he gave her. The gate of the castle she found open. She was nothing daunted, and she went in. And as she went in, she perceived Pryderi laying hold of the bowl, and she went towards him. “O my lord,” said she, “what dost thou here?” And she took hold of the bowl with him; and as she did so, her hands also became fast to the bowl, and her feet to the slab, and she was not able to utter a word. And with that, as it became night, lo! there came thunder upon them, and a fall of mist; and thereupon the castle vanished, and they with it.
When Kicva, the daughter of Gwynn Gloy, saw that there was no one in the palace but herself and Manawyddan, she sorrowed so that she cared not whether she lived or died. And Manawyddan saw this. “Thou art in the wrong,” said he, “if through fear of me thou grievest thus. I call Heaven to witness that thou hast never seen friendship more pure than that which I will bear thee, as long as Heaven will that thou shouldst be thus. I declare to thee, that, were I in the dawn of youth, I would keep my faith unto Pryderi, and unto thee also will I keep it. Be there no fear upon thee, therefore.” “Heaven reward thee!” she said; “and that is what I deemed of thee.” And the damsel thereupon took courage, and was glad.
“Truly, lady,” said Manawyddan, “it is not fitting for us to stay here; we have lost our dogs, and cannot get food. Let us go into England; it is easiest for us to find support there.” “Gladly, lord,” said she, “we will do so.” And they set forth together to England.
“Lord,” said she, “what craft wilt thou follow? Take up one that is seemly.” “None other will I take,” answered he, “but that of making shoes.” “Lord,” said she, “such a craft becomes not a man so nobly born as thou.” “By that however will I abide,” said he. “I know nothing thereof,” said Kicva. “But I know,” answered Manawyddan, “and I will teach thee to stitch. We will not attempt to dress the leather, but we will buy it ready dressed, and will make the shoes from it.”
So they went into England, and went as far as Hereford; and they betook themselves to making shoes. And he began by buying the best cordwain that could be had in the town, and none other would buy. And he associated himself with the best goldsmith in the town, and caused him to make clasps for the shoes, and to gild the clasps; and he marked how it was done until he learned the method. And therefore is he called one of the three makers of gold shoes. And when they could be had from him, not a shoe nor hose was bought of any of the cordwainers in the town. But when the cordwainers perceived that their gains were failing (for as Manawyddan shaped the work, so Kicva stitched it), they came together and took counsel, and agreed that they would slay them. And he had warning thereof, and it was told him how the cordwainers had agreed together to slay him.
“Lord,” said Kicva, “wherefore should this be borne from these boors?” “Nay,” said he, “we will go back unto Dyved.” So towards Dyved they set forth.
Now Manawyddan, when he set out to return to Dyved, took with him a burden of wheat. And he proceeded towards Narberth, and there he dwelt. And never was he better pleased than when he saw Narberth again, and the lands where he had been wont to hunt with Pryderi and with Rhiannon. And he accustomed himself to fish, and to hunt the deer in their covert. And then he began to prepare some ground, and he sowed a croft, and a second, and a third. And no wheat in the world ever sprung up better. And the three crofts prospered with perfect growth, and no man ever saw fairer wheat than it.
And thus passed the seasons of the year until the harvest came. And he went to look at one of his crofts, and, behold, it was ripe. “I will reap this tomorrow,” said he. And that night he went back to Narberth, and on the morrow, in the gray dawn, he went to reap the croft; and when he came there, he found nothing but the bare straw. Every one of the ears of the wheat was cut off from the stalk, and all the ears carried entirely away, and nothing but the straw left. And at this he marvelled greatly.
Then he went to look at another croft, and, behold, that also was ripe. “Verily,” said he, “this will I reap tomorrow.” And on the morrow he came with the intent to reap it; and when he came there, he found nothing but the bare straw. “O gracious Heaven!” he exclaimed. “I know that whosoever has begun my ruin is completing it, and has also destroyed the country with me.”
Then he went to look at the third croft; and when he came there, finer wheat had there never been seen, and this also was ripe. “Evil betide me,” said he, “if I watch not here tonight. Whoever carried off the other corn will come in like manner to take this, and I will know who it is.” And he told Kicva all that had befallen. “Verily,” said she, “what thinkest thou to do?” “I will watch the croft tonight,” said he. And he went to watch the croft.
And at midnight he heard something stirring among the wheat; and he looked, and behold, the mightiest host of mice in the world, which could neither be numbered nor measured. And he knew not what it was until the mice had made their way into the croft, and each of them, climbing up the straw, and bending it down with its weight, had cut off one of the ears of wheat, and had carried it away, leaving there the stalk; and he saw not a single straw there that had not a mouse to it. And they all took their way, carrying the ears with them.
In wrath and anger did he rush upon the mice; but he could no more come up with them than if they had been gnats or birds of the air, except one only, which, though it was but sluggish, went so fast that a man on foot could scarce overtake it. And after this one he went, and he caught it, and put it in his glove, and tied up the opening of the glove with a string, and kept it with him, and returned to the palace. Then he came to the hall where Kicva was, and he lighted a fire, and hung the glove by the string upon a peg. “What hast thou there, lord?” said Kicva. “A thief,” said he, “that I found robbing me.” “What kind of a thief may it be, lord, that thou couldst put into thy glove?” said she. Then he told her how the mice came to the last of the fields in his sight. “And one of them was less nimble than the rest, and is now in my glove; tomorrow I will hang it.” “My lord,” said she, “this is marvellous; but yet it would be unseemly for a man of dignity like thee to be hanging such a reptile as this.” “Woe betide me,” said he, “if I would not hang them all, could I catch them, and such as I have I will hang.” “Verily, lord,” said she, “there is no reason that I should succor this reptile, except to prevent discredit unto thee. Do therefore, lord, as thou wilt.”
Then he went to the Mound of Narberth, taking the mouse with him. And he set up two forks on the highest part of the mound. And while he was doing this, behold, he saw a scholar coming towards him, in old and poor and tattered garments. And it was now seven years since he had seen in that place either man or beast, except those four persons who had remained together until two of them were lost.
“My lord,” said the scholar, “good day to thee.” “Heaven prosper thee, and my greeting be unto thee! And whence dost thou come, scholar?” asked he. “I come, lord, from singing in England; and wherefore dost thou inquire?” “Because for the last seven years,” answered he, “I have seen no man here save four secluded persons, and thyself this moment.” “Truly, lord,” said he, “I go through this land unto mine own. And what work art thou upon, lord?” “I am hanging a thief that I caught robbing me,” said he. “What manner of thief is that?” asked the scholar. “I see a creature in thy hand like unto a mouse, and ill does it become a man of rank equal to thine to touch a reptile such as this. Let it go forth free.” “I will not let it go free, by Heaven,” said he; “I caught it robbing me, and the doom of a thief will I inflict upon it, and I will hang it.” “Lord,” said he, “rather than see a man of rank equal to thine at such a work as this, I would give thee a pound, which I have received as alms, to let the reptile go forth free.” “I will not let it go free,” said he, “neither will I sell it.” “As thou wilt, lord,” he answered; “I care naught.” And the scholar went his way.
And as he was placing the crossbeam upon the two forks, behold, a priest came towards him, upon a horse covered with trappings. “Good day to thee, lord,” said he. “Heaven prosper thee!” said Manawyddan; “thy blessing.” “The blessing of Heaven be upon thee! And what, lord, art thou doing?” “I am hanging a thief that I caught robbing me,” said he. “What manner of thief, lord?” asked he. “A creature,” he answered, “in form of a mouse. It has been robbing me, and I am inflicting upon it the doom of a thief.” “Lord,” said he, “rather than see thee touch this reptile, I would purchase its freedom.” “By my confession to Heaven, neither will I sell it nor set it free.” “It is true, lord, that it is worth nothing to buy; but rather than see thee defile thyself by touching such a reptile as this, I will give thee three pounds to let it go.” “I will not, by Heaven,” said he, “take any price for it. As it ought, so shall it be hanged.” And the priest went his way.
Then he noosed the string around the mouse’s neck, and as he was about to draw it up, behold, he saw a bishop’s retinue, with his sumpter-horses and his attendants. And the bishop himself came towards him. And he stayed his work. “Lord Bishop,” said he, “thy blessing.” “Heaven’s blessing be unto thee!” said he. “What work art thou upon?” “Hanging a thief that I caught robbing me,” said he. “Is not that a mouse that I see in thy hand?” “Yes,” answered he, “and she has robbed me.” “Ay,” said he, “since I have come at the doom of this reptile I will ransom it of thee. I will give thee seven pounds for it, and that rather than see a man of rank equal to thine destroying so vile a reptile as this. Let it loose, and thou shalt have the money.” “I declare to Heaven that I will not let it loose.” “If thou wilt not loose it for this, I will give thee four and twenty pounds of ready money to set it free.” “I will not set it free, by Heaven, for as much again,” said he. “If thou wilt not set it free for this, I will give thee all the horses that thou seest in this plain, and the seven loads of baggage, and the seven horses that they are upon.” “By Heaven, I will not,” he replied. “Since for this thou wilt not set it free, do so at what price soever thou wilt.” “I will that Rhiannon and Pryderi be free,” said he. “That thou shalt have,” he answered. “Not yet will I loose the mouse, by Heaven.” “What then wouldst thou?” “That the charm and the illusion be removed from the seven cantrevs of Dyved.” “This shalt thou have also; set therefore the mouse free.” “I will not set it free, by Heaven,” said he, “till I know who the mouse may be.” “She is my wife.” “Wherefore came she to me?” “To despoil thee,” he answered. “I am Lloyd, the son of Kilwed, and I cast the charm over the seven cantrevs of Dyved. And it was to avenge Gawl, the son of Clud, from the friendship I had towards him, that I cast the charm. And upon Pryderi did I avenge Gawl, the son of Clud, for the game of Badger in the Bag, that Pwyll, the son of Auwyn, played upon him. And when it was known that thou wast come to dwell in the land, my household came and besought me to transform them into mice, that they might destroy thy corn. And they went the first and the second night, and destroyed thy two crops. And the third night came unto me my wife and the ladies of the court, and besought me to transform them. And I transformed them. Now she is not in her usual health. And had she been in her usual health, thou wouldst not have been able to overtake her; but since this has taken place, and she has been caught, I will restore to thee Pryderi and Rhiannon, and I will take the charm and illusion from off Dyved. Set her therefore free.” “I will not set her free yet.” “What wilt thou more?” he asked. “I will that there be no more charm upon the seven cantrevs of Dyved, and that none shall be put upon it henceforth; moreover, that vengeance be never taken for this, either upon Pryderi or Rhiannon, or upon me.” “All this shalt thou have. And truly thou hast done wisely in asking this. Upon thy head would have lit all this trouble.” “Yea,” said he, “for fear thereof was it that I required this.” “Set now my wife at liberty.” “I will not,” said he, “until I see Pryderi and Rhiannon with me free.” “Behold, here they come,” he answered.
And thereupon behold Pryderi and Rhiannon. And he rose up to meet them, and greeted them, and sat down beside them. “Ah, chieftain, set now my wife at liberty,” said the bishop. “Hast thou not received all thou didst ask?” “I will release her, gladly,” said he. And thereupon he set her free.
Then he struck her with a magic wand, and she was changed back into a young woman, the fairest ever seen.
“Look round upon thy land,” said he, “and thou wilt see it all tilled and peopled as it was in its best estate.” And he rose up and looked forth. And when he looked he saw all the lands tilled, and full of herds and dwellings.
And thus ends this portion of the Mabinogi.
The following allusions to the preceding story are found in a letter of the poet Southey to John Rickman, Esq., dated June 6th, 1802:
“You will read the Mabinogeon, concerning which I ought to have talked to you. In the last, that most odd and Arabian-like story of the mouse, mention is made of a begging scholar, that helps to the date; but where did the Cymri get the imagination that could produce such a tale? That enchantment of the basin hanging by the chain from heaven is in the wildest spirit of the Arabian Nights. I am perfectly astonished that such fictions should exist in Welsh. They throw no light on the origin of romance, everything being utterly dissimilar to what we mean by that term, but they do open a new world of fiction; and if the date of their language be fixed about the twelfth or thirteenth century, I cannot but think the mythological substance is of far earlier date; very probably brought from the East by some of the first settlers or conquerors.”
XI
Kilwich and Olwen
Kilydd, a son of Prince Kelyddon, desired a wife as a helpmate, and the wife that he chose was Goleudid, the daughter of Prince Anlawd. And after their union the people put up prayers that they might have an heir. And they had a son through the prayers of the people; and called his name Kilwich.
After this the boy’s mother, Goleudid, the daughter of Prince Anlawd, fell sick. Then she called her husband to her, and said to him, “Of this sickness I shall die, and thou wilt take another wife. Now wives are the gift of the Lord, but it would be wrong for thee to harm thy son. Therefore I charge thee that thou take not a wife until thou see a briar with two blossoms upon my grave.” And this he promised her. Then she besought him to dress her grave every year, that no weeds might grow thereon. So the queen died. Now the king sent an attendant every morning to see if anything were growing upon the grave. And at the end of the seventh year they neglected that which they had promised to the queen.
One day the king went to hunt; and he rode to the place of burial, to see the grave, and to know if it were time that he should take a wife: and the king saw the briar. And when he saw it, the king took counsel where he should find a wife. Said one of his counsellors, “I know a wife that will suit thee well; and she is the wife of King Doged.” And they resolved to go to seek her; and they slew the king, and brought away his wife. And they conquered the kings’ lands. And he married the widow of King Doged, the sister of Yspadaden Penkawr.
And one day his stepmother said to Kilwich, “It were well for thee to have a wife.” “I am not yet of an age to wed,” answered the youth. Then said she unto him, “I declare to thee that it is thy destiny not to be suited with a wife until thou obtain Olwen, the daughter of Yspadaden Penkawr.” And the youth blushed, and the love of the maiden diffused itself through all his frame, although he had never seen her. And his father inquired of him, “What has come over thee, my son, and what aileth thee?” “My stepmother has declared to me that I shall never have a wife until I obtain Olwen, the daughter of Yspadaden Penkawr.” “That will be easy for thee,” answered his father. “Arthur is thy cousin. Go, therefore, unto Arthur, to cut thy hair, and ask this of him as a boon.”
And the youth pricked forth upon a steed with head dappled gray, four winters old, firm of limb, with shell-formed hoofs, having a bridle of linked gold on his head, and upon him a saddle of costly gold. And in the youth’s hand were two spears of silver, sharp, well-tempered, headed with steel, three ells in length, of an edge to wound the wind, and cause blood to flow, and swifter than the fall of the dewdrop from the blade of reed-grass, when the dew of June is at the heaviest. A gold-hilted sword was upon his thigh, the blade of which was gilded, bearing a cross of inlaid gold of the hue of the lightning of heaven. His war-horn was of ivory. Before him were two brindled, white-breasted greyhounds, having strong collars of rubies about their necks, reaching from the shoulder to the ear. And the one that was upon the left side bounded across to the right side, and the one on the right to the left, and, like two sea-swallows, sported around him. And his courser cast up four sods, with his four hoofs, like four swallows in the air, about his head, now above, now below. About him was a four-cornered cloth of purple, and an apple of gold was at each corner, and every one of the apples was of the value of an hundred kine. And there was precious gold of the value of three hundred kine upon his shoes, and upon his stirrups, from his knee to the tip of his toe. And the blade of grass bent not beneath him, so light was his courser’s tread, as he journeyed toward the gate of Arthur’s palace.
Spoke the youth: “Is there a porter?” “There is; and if thou holdest not thy peace, small will be thy welcome. I am Arthur’s porter every first day of January.” “Open the portal.” “I will not open it.” “Wherefore not?” “The knife is in the meat, and the drink is in the horn, and there is revelry in Arthur’s hall; and none may enter therein but the son of a king of a privileged country, or a craftsman bringing his craft. But there will be refreshment for thy dogs and for thy horse; and for thee there will be collops cooked and peppered, and luscious wine, and mirthful songs; and food for fifty men shall be brought unto thee in the guest-chamber, where the stranger and the sons of other countries eat, who come not into the precincts of the palace of Arthur. Thou wilt fare no worse there than thou wouldst with Arthur in the court. A lady shall smooth thy couch, and shall lull thee with songs; and early tomorrow morning, when the gate is open for the multitude that came hither today, for thee shall it be opened first, and thou mayest sit in the place that thou shalt choose in Arthur’s hall, from the upper end to the lower.” Said the youth: “That will I not do. If thou openest the gate, it is well. If thou dost not open it, I will bring disgrace upon thy lord, and evil report upon thee. And I will set up three shouts at this very gate, than which none were ever heard more deadly.” “What clamor soever thou mayest make,” said Glewlwyd, the porter, “against the laws of Arthur’s palace, shalt thou not enter therein, until I first go and speak with Arthur.”
Then Glewlwyd went into the hall. And Arthur said to him, “Hast thou news from the gate?” “Half of my life is passed,” said Glewlwyd, “and half of thine. I was heretofore in Kaer Se and Asse, in Sach and Salach, in Lotor and Fotor, and I have been in India the Great and India the Lesser, and I have also been in Europe and Africa, and in the islands of Corsica, and I was present when thou didst conquer Greece in the East. Nine supreme sovereigns, handsome men, saw we there, but never did I behold a man of equal dignity with him who is now at the door of the portal.” Then said Arthur: “If walking thou didst enter here, return thou running. It is unbecoming to keep such a man as thou sayest he is in the wind and the rain.” Said Kay: “By the hand of my friend, if thou wouldst follow my counsel, thou wouldst not break through the laws of the court because of him.” “Not so, blessed Kay,” said Arthur; “it is an honor to us to be resorted to, and the greater our courtesy, the greater will be our renown and our fame and our glory.”
And Glewlwyd came to the gate, and opened the gate before Kilwich; and although all dismounted upon the horse-block at the gate, yet did he not dismount, but he rode in upon his charger. Then said he, “Greeting be unto thee, sovereign ruler of this island, and be this greeting no less unto the lowest than unto the highest, and be it equally unto thy guests, and thy warriors, and thy chieftains; let all partake of it as completely as thyself. And complete be thy favor, and thy fame, and thy glory, throughout all this island.” “Greeting unto thee also,” said Arthur; “sit thou between two of my warriors, and thou shalt have minstrels before thee, and thou shalt enjoy the privileges of a king born to a throne, as long as thou remainest here. And when I disperse my presents to the visitors and strangers in this court, they shall be in thy hand at my commencing.” Said the youth, “I came not here to consume meat and drink; but if I obtain the boon that I seek, I will requite it thee, and extol thee; but if I have it not, I will bear forth thy dispraise to the four quarters of the world, as far as thy renown has extended.” Then said Arthur, “Since thou wilt not remain here, chieftain, thou shalt receive the boon, whatsoever thy tongue may name, as far as the wind dries, and the rain moistens, and the sun revolves, and the sea encircles, and the earth extends; save only my ship Prydwen, and my mantle, and Caliburn, my sword, and Rhongomyant, my lance, and Guenever, my wife. By the truth of Heaven, thou shalt have it cheerfully, name what thou wilt.” “I would that thou bless my hair,” said he. “That shall be granted thee.”
And Arthur took a golden comb, and scissors whereof the loops were of silver, and he combed his hair. And Arthur inquired of him who he was; “for my heart warms unto thee, and I know that thou art come of my blood. Tell me, therefore, who thou art.” “I will tell thee,” said the youth. “I am Kilwich, the son of Kilydd, the son of Prince Kelyddon, by Goleudyd, my mother, the daughter of Prince Anlawd.” “That is true,” said Arthur; “thou art my cousin. Whatsoever boon thou mayest ask, thou shalt receive, be it what it may that thy tongue shall name.” “Pledge the truth of Heaven and the faith of thy kingdom thereof.” “I pledge it thee gladly.” “I crave of thee, then, that thou obtain for me Olwen, the daughter of Yspadaden Penkawr, to wife; and this boon I likewise seek at the hands of thy warriors. I seek it from Kay and from Bedwyr; and from Gwynn, the son of Nudd, and Gadwy, the son of Geraint, and Prince Flewddur Flam, and Iona, king of France, and Sel, the son of Selgi, and Taliesin, the chief of the bards, and Geraint, the son of Erbin, Garanwyn, the son of Kay, and Amren, the son of Bedwyr, Ol, the son of Olwyd, Bedwin, the bishop, Guenever, the chief lady, and Guenhywach, her sister, Morved, the daughter of Urien, and Gwenlian Deg, the majestic maiden, Creiddylad, the daughter of Lludd, the constant maiden, and Ewaedah, the daughter of Kynvelyn, the half-man.” All these did Kilwich, the son of Kilydd, adjure to obtain his boon.
Then said Arthur, “O chieftain, I have never heard of the maiden of whom thou speakest, nor of her kindred, but I will gladly send messengers in search of her. Give me time to seek her.” And the youth said, “I will willingly grant from this night to that at the end of the year to do so.” Then Arthur sent messengers to every land within his dominions to seek for the maiden, and at the end of the year Arthur’s messengers returned without having gained any knowledge or intelligence concerning Olwen, more than on the first day. Then said Kilwich, “Everyone has received his boon, and I yet lack mine. I will depart, and bear away thy honor with me.” Then said Kay, “Rash chieftain! dost thou reproach Arthur? Go with us, and we will not part until thou dost either confess that the maiden exists not in the world, or until we obtain her.” Thereupon Kay rose up. And Arthur called Bedwyr, who never shrank from any enterprise upon which Kay was bound. None were equal to him in swiftness throughout this island except Arthur alone; and although he was one handed, three warriors could not shed blood faster than he on the field of battle.
And Arthur called to Kyndelig, the guide, “Go thou upon this expedition with the chieftain.” For as good a guide was he in a land which he had never seen as he was in his own.
He called Gurhyr Gwalstat, because he knew all tongues.
He called Gawain, the son of Gwyar, because he never returned home without achieving the adventure of which he went in quest.
And Arthur called Meneu, the son of Teirgwed, in order that, if they went into a savage country, he might cast a charm and an illusion over them, so that none might see them, whilst they could see everyone.
They journeyed until they came to a vast open plain, wherein they saw a great castle, which was the fairest of the castles of the world. And when they came before the castle, they beheld a vast flock of sheep. And upon the top of a mound there was a herdsman keeping the sheep. And a rug made of skins was upon him, and by his side was a shaggy mastiff, larger than a steed nine winters old.
Then said Kay, “Gurhyr Gwalstat, go thou and salute yonder man.” “Kay,” said he, “I engaged not to go further than thou thyself.” “Let us go then together,” answered Kay. Said Meneu, “Fear not to go thither, for I will cast a spell upon the dog, so that he shall injure no one.” And they went up to the mound whereon the herdsman was, and they said to him, “How dost thou fare, herdsman?” “Not less fair be it to you than to me.” “Whose are the sheep that thou dost keep, and to whom does yonder castle belong?” “Stupid are ye, truly! not to know that this is the castle of Yspadaden Penkawr. And ye also, who are ye?” “We are an embassy from Arthur, come to seek Olwen, the daughter of Yspadaden Penkawr.” “O men! the mercy of Heaven be upon you; do not that for all the world. None who ever came hither on this quest has returned alive.” And the herdsman rose up. And as he rose Kilwich gave unto him a ring of gold. And he went home and gave the ring to his spouse to keep. And she took the ring when it was given her, and she said, “Whence came this ring, for thou art not wont to have good fortune.” “O wife, him to whom this ring belonged thou shalt see here this evening.” “And who is he?” asked the woman. “Kilwich, the son of Kilydd, by Goleudid, the daughter of Prince Anlawd, who is come to seek Olwen as his wife.” And when she heard that, she had joy that her nephew, the son of her sister, was coming to her, and sorrow, because she had never known anyone depart alive who had come on that quest.
And the men went forward to the gate of the herdsman’s dwelling. And when she heard their footsteps approaching, she ran out with joy to meet them. And Kay snatched a billet out of the pile. And when she met them, she sought to throw her arms about their necks. And Kay placed the log between her two hands, and she squeezed it so that it became a twisted coil. “O woman,” said Kay, “if thou hadst squeezed me thus, none could ever again have set their affections on me. Evil love were this.” They entered into the house and were served; and soon after, they all went forth to amuse themselves. Then the woman opened a stone chest that was before the chimney-corner, and out of it arose a youth with yellow, curling hair. Said Gurhyr, “It is a pity to hide this youth. I know that it is not his own crime that is thus visited upon him.” “This is but a remnant,” said the woman. “Three and twenty of my sons has Yspadaden Penkawr slain, and I have no more hope of this one than of the others.” Then said Kay, “Let him come and be a companion with me, and he shall not be slain unless I also am slain with him.” And they ate. And the woman asked them, “Upon what errand come you here?” “We come to seek Olwen for this youth.” Then said the woman, “In the name of Heaven, since no one from the castle hath yet seen you, return again whence you came.” “Heaven is our witness, that we will not return until we have seen the maiden. Does she ever come hither, so that she may be seen?” “She comes here every Saturday to wash her head, and in the vessel where she washes she leaves all her rings, and she never either comes herself or sends any messengers to fetch them.” “Will she come here if she is sent to?” “Heaven knows that I will not destroy my soul, nor will I betray those that trust me; unless you will pledge me your faith that you will not harm her, I will not send to her.” “We pledge it,” said they. So a message was sent, and she came.
The maiden was clothed in a robe of flame-colored silk, and about her neck was a collar of ruddy gold, on which were precious emeralds and rubies. More yellow was her head than the flower of the broom, and her skin was whiter than the foam of the wave, and fairer were her hands and her fingers than the blossoms of the wood-anemone amidst the spray of the meadow fountain. The eye of the trained hawk was not brighter than hers. Her bosom was more snowy than the breast of the white swan, her cheek was redder than the reddest roses. Whoso beheld her was filled with her love. Four white trefoils sprung up wherever she trod. And therefore was she called Olwen.
She entered the house and sat beside Kilwich upon the foremost bench; and as soon as he saw her, he knew her. And Kilwich said unto her, “Ah! maiden, thou art she whom I have loved; come away with me, lest they speak evil of thee and of me. Many a day have I loved thee.” “I cannot do this, for I have pledged my faith to my father not to go without his counsel, for his life will last only until the time of my espousals. Whatever is to be, must be. But I will give thee advice, if thou wilt take it. Go, ask me of my father, and that which he shall require of thee, grant it, and thou wilt obtain me; but if thou deny him anything, thou wilt not obtain me, and it will be well for thee if thou escape with thy life.” “I promise all this, if occasion offer,” said he.
She returned to her chamber, and they all rose up, and followed her to the castle. And they slew the nine porters, that were at the nine gates, in silence. And they slew the nine watchdogs without one of them barking. And they went forward to the hall.
“The greeting of Heaven and of man be unto thee, Yspadaden Penkawr,” said they. “And you, wherefore come you?” “We come to ask thy daughter Olwen for Kilwich, the son of Kilydd, the son of Prince Kelyddon.” “Where are my pages and my servants? Raise up the forks beneath my two eyebrows, which have fallen over my eyes, that I may see the fashion of my son-in-law.” And they did so. “Come hither tomorrow, and you shall have an answer.”
They rose to go forth, and Yspadaden Penkawr seized one of the three poisoned darts that lay beside him, and threw it after them. And Bedwyr caught it, and flung it, and pierced Yspadaden Penkawr grievously with it through the knee. Then he said, “A cursed ungentle son-in-law, truly! I shall ever walk the worse for his rudeness, and shall ever be without a cure. This poisoned iron pains me like the bite of a gadfly. Cursed be the smith who forged it, and the anvil on which it was wrought! So sharp is it!”
That night also they took up their abode in the house of the herdsman. The next day, with the dawn, they arrayed themselves and proceeded to the castle, and entered the hall; and they said, “Yspadaden Penkawr, give us thy daughter in consideration of her dower and her maiden fee, which we will pay to thee, and to her two kinswomen likewise.” Then he said, “Her four great-grandmothers and her four great-grandsires are yet alive; it is needful that I take counsel of them.” “Be it so,” they answered, “we will go to meat.” As they rose up he took the second dart that was beside him, and cast it after them. And Meneu, the son of Gawedd, caught it, and flung it back at him, and wounded him in the centre of the breast. “A cursed ungentle son-in-law, truly!” said he; “the hard iron pains me like the bite of a horseleech. Cursed be the hearth whereon it was heated, and the smith who formed it! So sharp is it! Henceforth, whenever I go up hill, I shall have a scant in my breath, and a pain in my chest, and I shall often loathe my food.” And they went to meat.
And the third day they returned to the palace. And Yspadaden Penkawr said to them, “Shoot not at me again unless you desire death. Where are my attendants? Lift up the forks of my eyebrows, which have fallen over my eyeballs, that I may see the fashion of my son-in-law.” Then they arose, and, as they did so, Yspadaden Penkawr took the third poisoned dart and cast it at them. And Kilwich caught it, and threw it vigorously, and wounded him through the eyeball. “A cursed ungentle son-in-law, truly! As long as I remain alive, my eyesight will be the worse. Whenever I go against the wind, my eyes will water; and peradventure my head will burn, and I shall have a giddiness every new moon. Like the bite of a mad dog is the stroke of this poisoned iron. Cursed be the fire in which it was forged!” And they went to meat.
And the next day they came again to the palace, and they said, “Shoot not at us any more, unless thou desirest such hurt and harm and torture as thou now hast, and even more.” Said Kilwich, “Give me thy daughter; and if thou wilt not give her, thou shalt receive thy death because of her.” “Where is he that seeks my daughter? Come hither where I may see thee.” And they placed him a chair face to face with him.
Said Yspadaden Penkawr, “Is it thou that seekest my daughter?”
“It is I,” answered Kilwich.
“I must have thy pledge that thou wilt not do toward me otherwise than is just; and when I have gotten that which I shall name, my daughter thou shalt have.”
“I promise thee that willingly,” said Kilwich; “name what thou wilt.”
“I will do so,” said he. “Seest thou yonder red tilled ground?”
“I see it.”
“When first I met the mother of this maiden, nine bushels of flax were sown therein, and none has yet sprung up, white nor black. I require to have the flax to sow in the new land yonder, that when it grows up it may make a white wimple for my daughter’s head on the day of thy wedding.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get—the harp of Teirtu, to play to us that night. When a man desires that it should play, it does so of itself; and when he desires that it should cease, it ceases. And this he will not give of his own free will, and thou wilt not be able to compel him.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. I require thee to get me for my huntsman Mabon, the son of Modron. He was taken from his mother when three nights old, and it is not known where he now is, nor whether he is living or dead.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get—the two cubs of the wolf Gast Rhymhi; no leash in the world will hold them, but a leash made from the beard of Dillus Varwawc, the robber. And the leash will be of no avail unless it be plucked from his beard while he is alive. While he lives he will not suffer this to be done to him, and the leash will be of no use should he be dead, because it will be brittle.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get—the sword of Gwernach the Giant; of his own free will he will not give it, and thou wilt never be able to compel him.”
“It will be easy for me to compass this, although thou mayest think it will not be easy.”
“Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. Difficulties shalt thou meet with, and nights without sleep, in seeking this, and if thou obtain it not, neither shalt thou obtain my daughter.”
“Horses shall I have, and chivalry; and my lord and kinsman, Arthur, will obtain for me all these things. And I shall gain thy daughter, and thou shalt lose thy life.”
“Go forward. And thou shalt not be chargeable for food or raiment for my daughter while thou art seeking these things; and when thou hast compassed all these marvels, thou shalt have my daughter for thy wife.”
XII
Kilwich and Olwen (Continued)
All that day they journeyed until the evening, and then they beheld a vast castle, which was the largest in the world. And lo! a black man, larger than three of the men of this world, came out from the castle. And they spoke unto him, and said, “O man, whose castle is that?” “Stupid are ye, truly, O men! There is no one in the world that does not know that this is the castle of Gwernach the Giant.” “What treatment is there for guests and strangers that alight in that castle?” “O chieftain, Heaven protect thee! No guests ever returned thence alive, and no one may enter therein unless he brings with him his craft.”
Then they proceeded towards the gate. Said Gurhyr Gwalstat, “Is there a porter?” “There is; wherefore dost thou call?” “Open the gate.” “I will not open it.” “Wherefore wilt thou not?” “The knife is in the meat, and the drink is in the horn, and there is revelry in the hall of Gwernach the Giant; and except for a craftsman who brings his craft, the gate will not be opened tonight.” “Verily, porter,” then said Kay, “my craft bring I with me.” “What is thy craft?” “The best burnisher of swords am I in the world.” “I will go and tell this unto Gwernach the Giant, and I will bring thee an answer.”
So the porter went in, and Gwernach said to him, “Hast thou news from the gate?” “I have. There is a party at the door of the gate who desire to come in.” “Didst thou inquire of them if they possessed any art?” “I did inquire,” said he, “and one told me that he was well skilled in the burnishing of swords.” “We have need of him then. For some time have I sought for someone to polish my sword, and could find no one. Let this man enter, since he brings with him his craft.”
The porter thereupon returned and opened the gate. And Kay went in by himself, and he saluted Gwernach the Giant. And a chair was placed for him opposite to Gwernach. And Gwernach said to him, “O man, is it true that is reported of thee, that thou knowest how to burnish swords?” “I know full well how to do so,” answered Kay. Then was the sword of Gwernach brought to him. And Kay took a blue whetstone from under his arm, and asked whether he would have it burnished white or blue. “Do with it as it seems good to thee, or as thou wouldst if it were thine own.” Then Kay polished one half of the blade, and put it in his hand. “Will this please thee?” asked he. “I would rather than all that is in my dominions that the whole of it were like this. It is a marvel to me that such a man as thou should be without a companion.” “O noble sir, I have a companion, albeit he is not skilled in this art.” “Who may he be?” “Let the porter go forth, and I will tell him whereby he may know him. The head of the lance will leave its shaft, and draw blood from the wind, and will descend upon its shaft again.” Then the gate was opened, and Bedwyr entered. And Kay said, “Bedwyr is very skilful, though he knows not this art.”
And there was much discourse among those who were without, because that Kay and Bedwyr had gone in. And a young man who was with them, the only son of the herdsman, got in also; and he contrived to admit all the rest, but they kept themselves concealed.
The sword was now polished, and Kay gave it unto the hand of Gwernach the Giant, to see if he were pleased with his work. And the giant said, “The work is good; I am content therewith.” Said Kay, “It is thy scabbard that hath rusted thy sword; give it to me, that I may take out the wooden sides of it, and put in new ones.” And he took the scabbard from him, and the sword in the other hand. And he came and stood over against the giant, as if he would have put the sword into the scabbard; and with it he struck at the head of the giant, and cut off his head at one blow. Then they despoiled the castle, and took from it what goods and jewels they would. And they returned to Arthur’s court, bearing with them the sword of Gwernach the Giant.
And when they told Arthur how they had sped, Arthur said, “It is a good beginning.” Then they took counsel, and said, “Which of these marvels will it be best for us to seek next?” “It will be best,” said one, “to seek Mabon, the son of Modron; and he will not be found unless we first find Eidoel, the son of Aer, his kinsman.” Then Arthur rose up, and the warriors of the island of Britain with him, to seek for Eidoel; and they proceeded until they came to the castle of Glivi, where Eidoel was imprisoned. Glivi stood on the summit of his castle, and he said, “Arthur, what requirest thou of me, since nothing remains to me in this fortress, and I have neither joy nor pleasure in it, neither wheat nor oats? Seek not, therefore, to do me harm.” Said Arthur, “Not to injure thee came I hither, but to seek for the prisoner that is with thee.” “I will give thee my prisoner, though I had not thought to give him up to anyone, and therewith shalt thou have my support and my aid.”
His followers said unto Arthur, “Lord, go thou home, thou canst not proceed with thy host in quest of such small adventures as these.” Then said Arthur, “It were well for thee, Gurhyr Gwalstat, to go upon this quest, for thou knowest all languages, and art familiar with those of the birds and the beasts. Thou, Eidoel, oughtest likewise to go with thy men in search of thy cousin. And as for you, Kay and Bedwyr, I have hope of whatever adventure ye are in quest of, that ye will achieve it. Achieve ye this adventure for me.”
They went forward until they came to the Ousel of Cilgwri. And Gurhyr adjured her, saying, “Tell me if thou knowest aught of Mabon, the son of Modron, who was taken when three nights old from between his mother and the wall?” And the Ousel answered, “When I first came here, there was a smith’s anvil in this place, and I was then a young bird; and from that time no work has been done upon it, save the pecking of my beak every evening; and now there is not so much as the size of a nut remaining thereof; yet during all that time I have never heard of the man for whom you inquire. Nevertheless, I will do that which it is fitting that I should for an embassy from Arthur. There is a race of animals who were formed before me, and I will be your guide to them.”
So they proceeded to the place where was the Stag of Redynvre. “Stag of Redynvre, behold, we are come to thee, an embassy from Arthur, for we have not heard of any animal older than thou. Say, knowest thou aught of Mabon, the son of Modron, who was taken from his mother when three nights old?” The Stag said, “When first I came hither there was a plain all around me, without any trees save one oak sapling, which grew up to be an oak with an hundred branches; and that oak has since perished, so that now nothing remains of it but the withered stump; and from that day to this I have been here, yet have I never heard of the man for whom you inquire. Nevertheless, being an embassy from Arthur, I will be your guide to the place where there is an animal which was formed before I was, and the oldest animal in the world, and the one that has travelled most, the Eagle of Gwern Abwy.”
Gurhyr said, “Eagle of Gwern Abwy, we have come to thee, an embassy from Arthur, to ask thee if thou knowest aught of Mabon, the son of Modron, who was taken from his mother when he was three nights old?” The Eagle said, “I have been here for a great space of time, and when I first came hither, there was a rock here from the top of which I pecked at the stars every evening; and it has crumbled away, and now it is not so much as a span high. All that time I have been here, and I have never heard of the man for whom you inquire, except once when I went in search of food as far as Llyn Llyw. And when I came there, I struck my talons into a salmon, thinking he would serve me as food for a long time. But he drew me into the water, and I was scarcely able to escape from him. After that I made peace with him. And I drew fifty fish-spears out of his back, and relieved him. Unless he know something of him whom you seek, I cannot tell who may. However, I will guide you to the place where he is.”
So they went thither; and the Eagle said, “Salmon of Llyn Llyw, I have come to thee with an embassy from Arthur, to ask thee if thou knowest aught of Mabon, the son of Modron, who was taken away at three nights old from his mother.” “As much as I know I will tell thee. With every tide I go along the river upward, until I come near to the walls of Gloucester, and there have I found such wrong as I never found elsewhere; and to the end that ye may give credence thereto, let one of you go thither upon each of my two shoulders.” So Kay and Gurhyr Gwalstat went upon the two shoulders of the Salmon, and they proceeded until they came unto the wall of the prison; and they heard a great wailing and lamenting from the dungeon. Said Gurhyr, “Who is it that laments in this house of stone?” “Alas! it is Mabon, the son of Modron, who is here imprisoned; and no imprisonment was ever so grievous as mine.” “Hast thou hope of being released for gold or for silver, or for any gifts of wealth, or through battle and fighting?” “By fighting will what ever I may gain be obtained.”
Then they went thence, and returned to Arthur, and they told him where Mabon, the son of Modron, was imprisoned. And Arthur summoned the warriors of the island, and they journeyed as far as Gloucester, to the place where Mabon was in prison. Kay and Bedwyr went upon the shoulders of the fish, whilst the warriors of Arthur attacked the castle. And Kay broke through the wall into the dungeon, and brought away the prisoner upon his back, whilst the fight was going on between the warriors. And Arthur returned home, and Mabon with him at liberty.
On a certain day as Gurhyr Gwalstat was walking over a mountain, he heard a wailing and a grievous cry. And when he heard it, he sprang forward and went towards it. And when he came there, he saw a fire burning among the turf, and an anthill nearly surrounded with the fire. And he drew his sword, and smote off the anthill close to the earth, so that it escaped being burned in the fire. And the ants said to him, “Receive from us the blessing of Heaven, and that which no man can give, we give thee.” Then they fetched the nine bushels of flaxseed which Yspadaden Penkawr had required of Kilwich, and they brought the full measure, without lacking any, except one flaxseed, and that the lame pismire brought in before night.
Then said Arthur, “Which of the marvels will it be best for us to seek next?” “It will be best to seek for the two cubs of the wolf Gast Rhymhi.”
“Is it known,” said Arthur, “where she is?” “She is in Aber Cleddyf,” said one. Then Arthur went to the house of Tringad, in Aber Cleddyf, and he inquired of him whether he had heard of her there. “She has often slain my herds, and she is there below in a cave in Aber Cleddyf.”
Then Arthur went in his ship Prydwen by sea, and the others went by land to hunt her. And they surrounded her and her two cubs, and took them and carried them away.
As Kay and Bedwyr sat on a beacon-cairn on the summit of Plinlimmon, in the highest wind that ever was, they looked around them and saw a great smoke, afar off. Then said Kay, “By the hand of my friend, yonder is the fire of a robber.” Then they hastened towards the smoke, and they came so near to it that they could see Dillus Varwawc scorching a wild boar. “Behold, yonder is the greatest robber that ever fled from Arthur,” said Bedwyr to Kay. “Dost thou know him?” “I do know him,” answered Kay; “he is Dillus Varwarc, and no leash in the world will be able to hold the cubs of Gast Rhymi, save a leash made from the beard of him thou seest yonder. And even that will be useless unless his beard be plucked out alive, with wooden tweezers; for if dead it will be brittle.” “What thinkest thou that we should do concerning this?” said Bedwyr. “Let us suffer him,” said Kay, “to eat as much as he will of the meat, and after that he will fall asleep.” And during that time they employed themselves in making the wooden tweezers. And when Kay knew certainly that he was asleep, he made a pit under his feet, and he struck him a violent blow, and squeezed him into the pit. And there they twitched out his beard completely with the wooden tweezers, and after that they slew him altogether. And from thence they went, and took the leash made of Dillus Varwawc’s beard, and they gave it into Arthur’s hand.
Thus they got all the marvels that Yspadaden Penkawr had required of Kilwich; and they set forward, and took the marvels to his court. And Kilwich said to Yspadaden Penkawr, “Is thy daughter mine now?” “She is thine,” said he, “but therefore needest thou not thank me, but Arthur, who hath accomplished this for thee.” Then Goreu, the son of Custennin, the herdsman, whose brothers Yspadaden Penkawr had slain, seized him by the hair of his head, and dragged him after him to the keep, and cut off his head, and placed it on a stake on the citadel. Then they took possession of his castle, and of his treasures. And that night Olwen became Kilwich’s bride, and she continued to be his wife as long as she lived.
XIII
Taliesin
Gwyddno Garanhir was sovereign of Gwaelod, a territory bordering on the sea. And he possessed a weir upon the strand between Dyvi and Aberystwyth, near to his own castle, and the value of an hundred pounds was taken in that weir every May eve. And Gwyddno had an only son named Elphin, the most hapless of youths, and the most needy. And it grieved his father sore, for he thought that he was born in an evil hour. By the advice of his council, his father had granted him the drawing of the weir that year, to see if good luck would ever befall him, and to give him something wherewith to begin the world. And this was on the twenty-ninth of April.
The next day, when Elphin went to look, there was nothing in the weir but a leathern bag upon a pole of the weir. Then said the weir-ward unto Elphin, “All thy ill-luck aforetime was nothing to this; and now thou hast destroyed the virtues of the weir, which always yielded the value of an hundred pounds every May eve; and tonight there is nothing but this leathern skin within it.” “How now,” said Elphin, “there may be therein the value of a hundred pounds.” Well! they took up the leathern bag, and he who opened it saw the forehead of an infant, the fairest that ever was seen; and he said, “Behold a radiant brow?” (In the Welsh language, taliesin.) “Taliesin be he called,” said Elphin. And he lifted the bag in his arms, and, lamenting his bad luck, placed the boy sorrowfully behind him. And he made his horse amble gently, that before had been trotting, and he carried him as softly as if he had been siting in the easiest chair in the world. And presently the boy made a Consolation, and praise to Elphin; and the Consolation was as you may here see:
“Fair Elphin, cease to lament!
Never in Gwyddno’s weir
Was there such good luck as this night.
Being sad will not avail;
Better to trust in God than to forbode ill;
Weak and small as I am,
On the foaming beach of the ocean,
In the day of trouble I shall be
Of more service to thee than three hundred salmon.”
This was the first poem that Taliesin ever sung, being to console Elphin in his grief for that the produce of the weir was lost, and what was worse, that all the world would consider that it was through his fault and ill-luck. Then Elphin asked him what he was, whether man or spirit. And he sung thus:
“I have been formed a comely person;
Although I am but little, I am highly gifted;
Into a dark leathern bag I was thrown,
And on a boundless sea I was sent adrift.
From seas and from mountains
God brings wealth to the fortunate man.”
Then came Elphin to the house of Gwyddno, his father, and Taliesin with him. Gwyddno asked him if he had had a good haul at the weir, and he told him that he had got that which was better than fish. “What was that?” said Gwyddno. “A bard,” said Elphin. Then said Gwyddno, “Alas! what will he profit thee?” And Taliesin himself replied and said, “He will profit him more than the weir ever profited thee.” Asked Gwyddno, “Art thou able to speak, and thou so little?” And Taliesin answered him, “I am better able to speak than thou to question me.” “Let me hear what thou canst say,” quoth Gwyddno. Then Taliesin sang:
“Three times have I been born, I know by meditation;
All the sciences of the world are collected in my breast,
For I know what has been, and what hereafter will occur.”
Elphin gave his haul to his wife, and she nursed him tenderly and lovingly. Thenceforward Elphin increased in riches more and more, day after day, and in love and favor with the king; and there abode Taliesin until he was thirteen years old, when Elphin, son of Gwyddno, went by a Christmas invitation to his uncle, Maelgan Gwynedd, who held open court at Christmastide in the castle of Dyganwy, for all the number of his lords of both degrees, both spiritual and temporal, with a vast and thronged host of knights and squires. And one arose and said, “Is there in the whole world a king so great as Maelgan, or one on whom Heaven has bestowed so many gifts as upon him;—form, and beauty, and meekness, and strength, besides all the powers of the soul?” And together with these they said that Heaven had given one gift that exceeded all the others, which was the beauty, and grace, and wisdom, and modesty of his queen, whose virtues surpassed those of all the ladies and noble maidens throughout the whole kingdom. And with this they put questions one to another, Who had braver men? Who had fairer or swifter horses or greyhounds? Who had more skilful or wiser bards than Maelgan?
When they had all made an end of their praising the king and his gifts, it befell that Elphin spoke on this wise. “Of a truth, none but a king may vie with a king; but were he not a king, I would say that my wife was as virtuous as any lady in the kingdom, and also that I have a bard who is more skilful than all the king’s bards.” In a short space some of his fellows told the king all the boastings of Elphin; and the king ordered him to be thrown into a strong prison, until he might show the truth as to the virtues of his wife, and the wisdom of his bard.
Now when Elphin had been put in a tower of the castle, with a thick chain about his feet (it is said that it was a silver chain, because he was of royal blood), the king, as the story relates, sent his son Rhun to inquire into the demeanor of Elphin’s wife. Now Rhun was the most graceless man in the world, and there was neither wife nor maiden with whom he held converse but was evil spoken of. While Rhun went in haste towards Elphin’s dwelling, being fully minded to bring disgrace upon his wife, Taliesin told his mistress how that the king had placed his master in durance in prison, and how that Rhun was coming in haste to strive to bring disgrace upon her. Wherefore he caused his mistress to array one of the maids of her kitchen in her apparel; which the noble lady gladly did, and she loaded her hands with the best rings that she and her husband possessed.
In this guise Taliesin caused his mistress to put the maiden to sit at the board in her room at supper; and he made her to seem as her mistress, and the mistress to seem as the maid. And when they were in due time seated at their supper, in the manner that has been said, Rhun suddenly arrived at Elphin’s dwelling, and was received with joy, for the servants knew him; and they brought him to the room of their mistress, in the semblance of whom the maid rose up from supper and welcomed him gladly. And afterwards she sat down to supper again, and Rhun with her. Then Rhun began jesting with the maid, who still kept the semblance of her mistress. And verily this story shows that the maiden became so intoxicated that she fell asleep; and the story relates that it was a powder that Rhun put into the drink, that made her sleep so soundly that she never felt it when he cut off from her hand her little finger, whereon was the signet ring of Elphin, which he had sent to his wife as a token a short time before. And Rhun returned to the king with the finger and the ring as a proof, to show that he had cut it off from her hand without her awaking from her sleep of intemperance.
The king rejoiced greatly at these tidings, and he sent for his councillors, to whom he told the whole story from the beginning. And he caused Elphin to be brought out of prison, and he chided him because of his boast. And he spake on this wise: “Elphin, be it known to thee beyond a doubt, that it is but folly for a man to trust in the virtues of his wife further than he can see her; and that thou mayest be certain of thy wife’s vileness, behold her finger, with thy signet ring upon it, which was cut from her hand last night, while she slept the sleep of intoxication.” Then thus spake Elphin: “With thy leave, mighty king, I cannot deny my ring, for it is known of many; but verily I assert that the finger around which it is was never attached to the hand of my wife; for in truth and certainty there are three notable things pertaining to it, none of which ever belonged to any of my wife’s fingers. The first of the three is, that it is certainly known to me that this ring would never remain upon her thumb, whereas you can plainly see that it is hard to draw it over the joint of the little finger of the hand whence this was cut. The second thing is, that my wife has never let pass one Saturday since I have known her, without paring her nails before going to bed, and you can see fully that the nail of this little finger has not been pared for a month. The third is, truly, that the hand whence this finger came was kneading rye dough within three days before the finger was cut therefrom, and I can assure your highness that my wife has never kneaded rye dough since my wife she has been.”
The king was mightily wroth with Elphin for so stoutly withstanding him, respecting the goodness of his wife; wherefore he ordered him to his prison a second time, saying that he should not be loosed thence until he had proved the truth of his boast, as well concerning the wisdom of his bard as the virtues of his wife.
In the meantime his wife and Taliesin remained joyful at Elphin’s dwelling. And Taliesin showed his mistress how that Elphin was in prison because of them; but he bade her be glad, for that he would go to Maelgan’s court to free his master. So he took leave of his mistress, and came to the court of Maelgan, who was going to sit in his hall, and dine in his royal state, as it was the custom in those days for kings and princes to do at every chief feast. As soon as Taliesin entered the hall he placed himself in a quiet corner, near the place where the bards and the minstrels were wont to come, in doing their service and duty to the king, as is the custom at the high festivals, when the bounty is proclaimed. So, when the bards and the heralds came to cry largess, and to proclaim the power of the king, and his strength, at the moment when they passed by the corner wherein he was crouching, Taliesin pouted out his lips after them, and played “Blerwm, blerwm!” with his finger upon his lips. Neither took they much notice of him as they went by but proceeded forward till they came before the king, unto whom they made their obeisance with their bodies, as they were wont, without speaking a single word, but pouting out their lips, and making mouths at the king, playing, “Blerwm, blerwm!” upon their lips with their fingers, as they had seen the boy do. This sight caused the king to wonder, and to deem within himself that they were drunk with many liquors. Wherefore he commanded one of his lords, who served at the board, to go to them and desire them to collect their wits, and to consider where they stood, and what it was fitting for them to do. And this lord did so gladly. But they ceased not from their folly any more than before. Whereupon he sent to them a second time, and a third, desiring them to go forth from the hall. At the last the king ordered one of his squires to give a blow to the chief of them, named Heinin Vardd; and the squire took a broom and struck him on the head, so that he fell back in his seat. Then he arose, and went on his knees, and besought leave of the king’s grace to show that this their fault was not through want of knowledge, neither through drunkenness, but by the influence of some spirit that was in the hall. And he spoke on this wise: “O honorable king, be it known to your grace that not from the strength of drink, or of too much liquor, are we dumb, but through the influence of a spirit that sits in the corner yonder, in the form of a child.” Forthwith the king commanded the squire to fetch him; and he went to the nook where Taliesin sat, and brought him before the king, who asked him what he was, and whence he came. And he answered the king in verse:
“Primary chief bard am I to Elphin,
And my native country is the region of the summer stars;
I have been in Asia with Noah in the ark,
I have seen the destruction of Sodom and Gomorrah,
I was in India when Rome was built,
I have now come here to the remnant of Troia.”
When the king and his nobles had heard the song, they wondered much, for they had never heard the like from a boy so young as he. And when the king knew that he was the bard of Elphin he bade Heinin, his first and wisest bard, to answer Taliesin, and to strive with him. But when he came he could do no other than play “Blerwm!” on his lips; and when he sent for the others of the four and twenty bards, they all did likewise, and could do no other. And Maelgan asked the boy Taliesin what was his errand, and he answered him in song:
“Elphin, the son of Gwyddno,
Is in the land of Artro,
Secured by thirteen locks,
For praising his instructor.
Therefore I, Taliesin,
Chief of the bards of the west,
Will loosen Elphin
Out of a golden fetter.”
Then he sang to them a riddle:
“Discover thou what is
The strong creature from before the flood,
Without flesh, without bone,
Without vein, without blood,
Without head, without feet;
It will neither be older nor younger
Than at the beginning.
Behold how the sea whitens
When first it comes,
When it comes from the south,
When it strikes on coasts.
It is in the field, it is in the wood,
But the eye cannot perceive it.
One Being has prepared it,
By a tremendous blast,
To wreak vengeance
On Maelgan Gwynedd.
While he was thus singing his verse, there arose a mighty storm of wind, so that the king and all his nobles thought that the castle would fall upon their heads. And the king caused them to fetch Elphin in haste from his dungeon, and placed him before Taliesin. And it is said that immediately he sung a verse, so that the chains opened from about his feet.
After that Taliesin brought Elphin’s wife before them, and showed that she had not one finger wanting. And in this manner did he set his master free from prison, and protect the innocence of his mistress, and silence the bards so that not one of them dared to say a word. Right glad was Elphin, right glad was Taliesin.