Third
Act
The drawingroom of Richard Rowan’s house at Merrion. The folding doors at the right are closed and also the double doors leading to the garden. The green plush curtains are drawn across the window on the left. The room is half dark. It is early in the morning of the next day. Bertha sits beside the window looking out between the curtains. She wears a loose saffron dressing gown. Her hair is combed loosely over the ears and knotted at the neck. Her hands are folded in her lap. Her face is pale and drawn.
Brigid comes in through the folding doors on the right with a featherbroom and duster. She is about to cross but, seeing Bertha, she halts suddenly and blesses herself instinctively.
Brigid
Merciful hour, ma’am. You put the heart across me. Why did you get up so early?
Bertha
What time is it?
Brigid
After seven, ma’am. Are you long up?
Bertha
Some time.
Brigid
Approaching her. Had you a bad dream that woke you?
Bertha
I didn’t sleep all night. So I got up to see the sun rise.
Brigid
Opens the double doors. It’s a lovely morning now after all the rain we had. Turns round. But you must be dead tired, ma’am. What will the master say at your doing a thing like that? She goes to the door of the study and knocks. Master Richard!
Bertha
Looks round. He is not there. He went out an hour ago.
Brigid
Out there, on the strand, is it?
Bertha
Yes.
Brigid
Comes towards her and leans over the back of a chair. Are you fretting yourself, ma’am, about anything?
Bertha
No, Brigid.
Brigid
Don’t be. He was always like that, meandering off by himself somewhere. He is a curious bird, Master Richard, and always was. Sure there isn’t a turn in him I don’t know. Are you fretting now maybe because he does be in there pointing to the study half the night at his books? Leave him alone. He’ll come back to you again. Sure he thinks the sun shines out of your face, ma’am.
Bertha
Sadly. That time is gone.
Brigid
Confidentially. And good cause I have to remember it—that time when he was paying his addresses to you. She sits down beside Bertha. In a lower voice. Do you know that he used to tell me all about you and nothing to his mother, God rest her soul? Your letters and all.
Bertha
What? My letters to him?
Brigid
Delighted. Yes. I can see him sitting on the kitchen table, swinging his legs and spinning out of him yards of talk about you and him and Ireland and all kinds of devilment—to an ignorant old woman like me. But that was always his way. But if he had to meet a grand highup person he’d be twice as grand himself. Suddenly looks at Bertha. Is it crying you are now? Ah, sure, don’t cry. There’s good times coming still.
Bertha
No, Brigid, that time comes only once in a lifetime. The rest of life is good for nothing except to remember that time.
Brigid
Is silent for a moment: then says kindly. Would you like a cup of tea, ma’am? That would make you all right.
Bertha
Yes, I would. But the milkman has not come yet.
Brigid
No. Master Archie told me to wake him before he came. He’s going out for a jaunt in the car. But I’ve a cup left overnight. I’ll have the kettle boiling in a jiffy. Would you like a nice egg with it?
Bertha
No, thanks.
Brigid
Or a nice bit of toast?
Bertha
No, Brigid, thanks. Just a cup of tea.
Brigid
Crossing to the folding doors. I won’t be a moment. She stops, turns back and goes towards the door on the left. But first I must waken Master Archie or there’ll be ructions.
She goes out by the door on the left. After a few moments Bertha rises and goes over to the study. She opens the door wide and looks in. One can see a small untidy room with many bookshelves and a large writingtable with papers and an extinguished lamp and before it a padded chair. She remains standing for some time in the doorway, then closes the door again without entering the room. She returns to her chair by the window and sits down. Archie, dressed as before, comes in by the door on the right, followed by Brigid.
Archie
Comes to her and, putting up his face to be kissed, says: Buon giorno, mamma!
Bertha
Kissing him. Buon giorno, Archie! To Brigid. Did you put another vest on him under that one?
Brigid
He wouldn’t let me, ma’am.
Archie
I’m not cold, mamma.
Bertha
I said you were to put it on, didn’t I?
Archie
But where is the cold?
Bertha
Takes a comb from her head and combs his hair back at both sides. And the sleep is in your eyes still.
Brigid
He went to bed immediately after you went out last night, ma’am.
Archie
You know he’s going to let me drive, mamma.
Bertha
Replacing the comb in her hair, embraces him suddenly. O, what a big man to drive a horse!
Brigid
Well, he’s daft on horses, anyhow.
Archie
Releasing himself. I’ll make him go quick. You will see from the window, mamma. With the whip. He makes the gesture of cracking a whip and shouts at the top of his voice. Avanti!
Brigid
Beat the poor horse, is it?
Bertha
Come here till I clean your mouth. She takes her handkerchief from the pocket of her gown, wets it with her tongue and cleans his mouth. You’re all smudges or something, dirty little creature you are.
Archie
Repeats, laughing. Smudges! What is smudges?
The noise is heard of a milkcan rattled on the railings before the window.
Brigid
Draws aside the curtains and looks out. Here he is!
Archie
Rapidly. Wait. I’m ready. Goodbye, mamma! He kisses her hastily and turns to go. Is pappie up?
Brigid
Takes him by the arm. Come on with you now.
Bertha
Mind yourself, Archie, and don’t be long or I won’t let you go any more.
Archie
All right. Look out of the window and you’ll see me. Goodbye.
Brigid and Archie go out by the door on the left. Bertha stands up and, drawing aside the curtains still more, stands in the embrasure of the window looking out. The hall door is heard opening: then a slight noise of voices and cans is heard. The door is closed. After a moment or two Bertha is seen waving her hand gaily in a salute. Brigid enters and stands behind her, looking over her shoulder.
Brigid
Look at the sit of him! As serious as you like.
Bertha
Suddenly withdrawing from her post. Stand out of the window. I don’t want to be seen.
Brigid
Why, ma’am, what is it?
Bertha
Crossing towards the folding doors. Say I’m not up, that I’m not well. I can’t see anyone.
Brigid
Follows her. Who is it, ma’am?
Bertha
Halting. Wait a moment.
She listens. A knock is heard at the hall door.
Bertha
Stands a moment in doubt, then. No, say I’m in.
Brigid
In doubt. Here?
Bertha
Hurriedly. Yes. Say I have just got up.
Brigid goes out on the left. Bertha goes towards the double doors and fingers the curtains nervously, as if settling them. The hall door is heard to open. Then Beatrice Justice enters and, as Bertha does not turn at once, stands in hesitation near the door on the left. She is dressed as before and has a newspaper in her hand.
Beatrice
Advances rapidly. Mrs. Rowan, excuse me for coming at such an hour.
Bertha
Turns. Good morning, Miss Justice. She comes towards her. Is anything the matter?
Beatrice
Nervously. I don’t know. That is what I wanted to ask you.
Bertha
Looks curiously at her. You are out of breath. Won’t you sit down?
Beatrice
Sitting down. Thank you.
Bertha
Sits opposite her, pointing to her paper. Is there something in the paper?
Beatrice
Laughs nervously: opens the paper. Yes.
Bertha
About Dick?
Beatrice
Yes. Here it is. A long article, a leading article, by my cousin. All his life is here. Do you wish to see it?
Bertha
Takes the paper, and opens it. Where is it?
Beatrice
In the middle. It is headed: A Distinguished Irishman.
Bertha
Is it … for Dick or against him?
Beatrice
Warmly. O, for him! You can read what he says about Mr. Rowan. And I know that Robert stayed in town very late last night to write it.
Bertha
Nervously. Yes. Are you sure?
Beatrice
Yes. Very late. I heard him come home. It was long after two.
Bertha
Watching her. It alarmed you? I mean to be awakened at that hour of the morning.
Beatrice
I am a light sleeper. But I knew he had come from the office and then … I suspected he had written an article about Mr. Rowan and that was why he came so late.
Bertha
How quick you were to think of that!
Beatrice
Well, after what took place here yesterday afternoon—I mean what Robert said, that Mr. Rowan had accepted this position. It was only natural I should think …
Bertha
Ah, yes. Naturally.
Beatrice
Hastily. But that is not what alarmed me. But immediately after I heard a noise in my cousin’s room.
Bertha
Crumples together the paper in her hands, breathlessly. My God! What is it? Tell me.
Beatrice
Observing her. Why does that upset you so much?
Bertha
Sinking back, with a forced laugh. Yes, of course, it is very foolish of me. My nerves are all upset. I slept very badly, too. That is why I got up so early. But tell me what was it then?
Beatrice
Only the noise of his valise being pulled along the floor. Then I heard him walking about his room, whistling softly. And then locking it and strapping it.
Bertha
He is going away!
Beatrice
That was what alarmed me. I feared he had had a quarrel with Mr. Rowan and that his article was an attack.
Bertha
But why should they quarrel? Have you noticed anything between them?
Beatrice
I thought I did. A coldness.
Bertha
Lately?
Beatrice
For some time past.
Bertha
Smoothing the paper out. Do you know the reason?
Beatrice
Hesitatingly. No.
Bertha
After a pause. Well, but if this article is for him, as you say, they have not quarrelled. She reflects a moment. And written last night, too.
Beatrice
Yes. I bought the paper at once to see. But why, then, is he going away so suddenly? I feel that there is something wrong. I feel that something has happened between them.
Bertha
Would you be sorry?
Beatrice
I would be very sorry. You see, Mrs. Rowan, Robert is my first cousin and it would grieve me very deeply if he were to treat Mr. Rowan badly, now that he has come back, or if they had a serious quarrel especially because …
Bertha
Toying with the paper. Because?
Beatrice
Because it was my cousin who urged Mr. Rowan always to come back. I have that on my conscience.
Bertha
It should be on Mr. Hand’s conscience, should it not?
Beatrice
Uncertainly. On mine, too. Because—I spoke to my cousin about Mr. Rowan when he was away and, to a certain extent, it was I …
Bertha
Nods slowly. I see. And that is on your conscience. Only that?
Beatrice
I think so.
Bertha
Almost cheerfully. It looks as if it was you, Miss Justice, who brought my husband back to Ireland.
Beatrice
I, Mrs. Rowan?
Bertha
Yes, you. By your letters to him and then by speaking to your cousin as you said just now. Do you not think that you are the person who brought him back?
Beatrice
Blushing suddenly. No. I could not think that.
Bertha
Watches her for a moment; then turning aside. You know that my husband is writing very much since he came back.
Beatrice
Is he?
Bertha
Did you not know? She points towards the study. He passes the greater part of the night in there writing. Night after night.
Beatrice
In his study?
Bertha
Study or bedroom. You may call it what you please. He sleeps there, too, on a sofa. He slept there last night. I can show you if you don’t believe me.
She rises to go towards the study. Beatrice half rises quickly and makes a gesture of refusal.
Beatrice
I believe you, of course, Mrs. Rowan, when you tell me.
Bertha
Sitting down again. Yes. He is writing. And it must be about something which has come into his life lately—since we came back to Ireland. Some change. Do you know that any change has come into his life? She looks searchingly at her. Do you know it or feel it?
Beatrice
Answers her look steadily. Mrs. Rowan, that is not a question to ask me. If any change has come into his life since he came back you must know and feel it.
Bertha
You could know it just as well. You are very intimate in this house.
Beatrice
I am not the only person who is intimate here.
They both look at each other coldly in silence for some moments. Bertha lays aside the paper and sits down on a chair nearer to Beatrice.
Bertha
Placing her hand on Beatrice’s knee. So you also hate me, Miss Justice?
Beatrice
With an effort. Hate you? I?
Bertha
Insistently but softly. Yes. You know what it means to hate a person?
Beatrice
Why should I hate you? I have never hated anyone.
Bertha
Have you ever loved anyone? She puts her hand on Beatrice’s wrist. Tell me. You have?
Beatrice
Also softly. Yes. In the past.
Bertha
Not now?
Beatrice
No.
Bertha
Can you say that to me—truly? Look at me.
Beatrice
Looks at her. Yes, I can.
A short pause. Bertha withdraws her hand, and turns away her head in some embarrassment.
Bertha
You said just now that another person is intimate in this house. You meant your cousin … Was it he?
Beatrice
Yes.
Bertha
Have you not forgotten him?
Beatrice
Quietly. I have tried to.
Bertha
Clasping her hands. You hate me. You think I am happy. If you only knew how wrong you are!
Beatrice
Shakes her head. I do not.
Bertha
Happy! When I do not understand anything that he writes, when I cannot help him in any way, when I don’t even understand half of what he says to me sometimes! You could and you can. Excitedly. But I am afraid for him, afraid for both of them. She stands up suddenly and goes towards the davenport. He must not go away like that. She takes a writing pad from the drawer and writes a few lines in great haste. No, it is impossible! Is he mad to do such a thing? Turning to Beatrice. Is he still at home?
Beatrice
Watching her in wonder. Yes. Have you written to him to ask him to come here?
Bertha
Rises. I have. I will send Brigid across with it. Brigid!
She goes out by the door on the left rapidly.
Beatrice
Gazing after her, instinctively. It is true, then!
She glances toward the door of Richard’s study and catches her head in her hands. Then, recovering herself, she takes the paper from the little table, opens it, takes a spectacle case from her handbag and, putting on a pair of spectacles, bends down, reading it. Richard Rowan enters from the garden. He is dressed as before but wears a soft hat and carries a thin cane.
Richard
Stands in the doorway, observing her for some moments. There are demons he points out towards the strand out there. I heard them jabbering since dawn.
Beatrice
Starts to her feet. Mr. Rowan!
Richard
I assure you. The isle is full of voices. Yours also, Otherwise I could not see you, it said. And her voice. But, I assure you, they are all demons. I made the sign of the cross upside down and that silenced them.
Beatrice
Stammering. I came here, Mr. Rowan, so early because … to show you this … Robert wrote it … about you … last night.
Richard
Takes off his hat. My dear Miss Justice, you told me yesterday, I think, why you came here and I never forget anything. Advancing towards her, holding out his hand. Good morning.
Beatrice
Suddenly takes off her spectacles and places the paper in his hands. I came for this. It is an article about you. Robert wrote it last night. Will you read it?
Richard
Bows. Read it now? Certainly.
Beatrice
Looks at him in despair. O, Mr. Rowan, it makes me suffer to look at you.
Richard
Opens and reads the paper. Death of the Very Reverend Canon Mulhall. Is that it?
Bertha appears at the door on the left and stands to listen.
Richard
Turns over a page. Yes, here we are! A Distinguished Irishman. He begins to read in a rather loud hard voice. Not the least vital of the problems which confront our country is the problem of her attitude towards those of her children who, having left her in her hour of need, have been called back to her now on the eve of her longawaited victory, to her whom in loneliness and exile they have at last learned to love. In exile, we have said, but here we must distinguish. There is an economic and there is a spiritual exile. There are those who left her to seek the bread by which men live and there are others, nay, her most favoured children, who left her to seek in other lands that food of the spirit by which a nation of human beings is sustained in life. Those who recall the intellectual life of Dublin of a decade since will have many memories of Mr. Rowan. Something of that fierce indignation which lacerated the heart …
He raises his eyes from the paper and sees Bertha standing in the doorway. Then he lays aside the paper and looks at her. A long silence.
Beatrice
With an effort. You see, Mr. Rowan, your day has dawned at last. Even here. And you see that you have a warm friend in Robert, a friend who understands you.
Richard
Did you notice the little phrase at the beginning: those who left her in her hour of need?
He looks searchingly at Bertha, turns and walks into his study, closing the door behind him.
Bertha
Speaking half to herself. I gave up everything for him, religion, family, my own peace.
She sits down heavily in an armchair. Beatrice comes towards her.
Beatrice
Weakly. But do you not feel also that Mr. Rowan’s ideas …
Bertha
Bitterly. Ideas and ideas! But the people in this world have other ideas or pretend to. They have to put up with him in spite of his ideas because he is able to do something. Me, no. I am nothing.
Beatrice
You stand by his side.
Bertha
With increasing bitterness. Ah, nonsense, Miss Justice! I am only a thing he got entangled with and my son is—the nice name they give those children. Do you think I am a stone? Do you think I don’t see it in their eyes and in their manner when they have to meet me?
Beatrice
Do not let them humble you, Mrs. Rowan.
Bertha
Haughtily. Humble me! I am very proud of myself, if you want to know. What have they ever done for him? I made him a man. What are they all in his life? No more than the dirt under his boots! She stands up and walks excitedly to and fro. He can despise me, too, like the rest of them—now. And you can despise me. But you will never humble me, any of you.
Beatrice
Why do you accuse me?
Bertha
Going to her impulsively. I am in such suffering. Excuse me if I was rude. I want us to be friends. She holds out her hands. Will you?
Beatrice
Taking her hands. Gladly.
Bertha
Looking at her. What lovely long eyelashes you have! And your eyes have such a sad expression!
Beatrice
Smiling. I see very little with them. They are very weak.
Bertha
Warmly. But beautiful.
She embraces her quietly and kisses her. Then withdraws from her a little shyly. Brigid comes in from the left.
Brigid
I gave it to himself, ma’am.
Bertha
Did he send a message?
Brigid
He was just going out, ma’am. He told me to say he’d be here after me.
Bertha
Thanks.
Brigid
Going. Would you like the tea and the toast now, ma’am?
Bertha
Not now, Brigid. After perhaps. When Mr. Hand comes show him in at once.
Brigid
Yes, ma’am.
She goes out on the left.
Beatrice
I will go now, Mrs. Rowan, before he comes.
Bertha
Somewhat timidly. Then we are friends?
Beatrice
In the same tone. We will try to be. Turning. Do you allow me to go out through the garden? I don’t want to meet my cousin now.
Bertha
Of course. She takes her hand. It is so strange that we spoke like this now. But I always wanted to. Did you?
Beatrice
I think I did, too.
Bertha
Smiling. Even in Rome. When I went out for a walk with Archie I used to think about you, what you were like, because I knew about you from Dick. I used to look at different persons, coming out of churches or going by in carriages, and think that perhaps they were like you. Because Dick told me you were dark.
Beatrice
Again nervously. Really?
Bertha
Pressing her hand. Goodbye then—for the present.
Beatrice
Disengaging her hand. Good morning.
Bertha
I will see you to the gate.
She accompanies her out through the double doors. They go down through the garden. Richard Rowan comes in from the study. He halts near the doors, looking down the garden. Then he turns away, comes to the little table, takes up the paper and reads. Bertha, after some moments, appears in the doorway and stands watching him till he has finished. He lays down the paper again and turns to go back to his study.
Bertha
Dick!
Richard
Stopping. Well?
Bertha
You have not spoken to me.
Richard
I have nothing to say. Have you?
Bertha
Do you not wish to know—about what happened last night?
Richard
That I will never know.
Bertha
I will tell you if you ask me.
Richard
You will tell me. But I will never know. Never in this world.
Bertha
Moving towards him. I will tell you the truth, Dick, as I always told you. I never lied to you.
Richard
Clenching his hands in the air, passionately. Yes, yes. The truth! But I will never know, I tell you.
Bertha
Why, then, did you leave me last night?
Richard
Bitterly. In your hour of need.
Bertha
Threateningly. You urged me to it. Not because you love me. If you loved me or if you knew what love was you would not have left me. For your own sake you urged me to it.
Richard
I did not make myself. I am what I am.
Bertha
To have it always to throw against me. To make me humble before you, as you always did. To be free yourself. Pointing towards the garden. With her! And that is your love! Every word you say is false.
Richard
Controlling himself. It is useless to ask you to listen to me.
Bertha
Listen to you! She is the person for listening. Why would you waste your time with me? Talk to her.
Richard
Nods his head. I see. You have driven her away from me now, as you drove everyone else from my side—every friend I ever had, every human being that ever tried to approach me. You hate her.
Bertha
Warmly. No such thing! I think you have made her unhappy as you have made me and as you made your dead mother unhappy and killed her. Womankiller! That is your name.
Richard
Turns to go.
Arrivederci!
Bertha
Excitedly. She is a fine and high character. I like her. She is everything that I am not—in birth and education. You tried to ruin her but you could not. Because she is well able for you—what I am not. And you know it.
Richard
Almost shouting. What the devil are you talking about her for?
Bertha
Clasping her hands. O, how I wish I had never met you! How I curse that day!
Richard
Bitterly. I am in the way, is it? You would like to be free now. You have only to say the word.
Bertha
Proudly. Whenever you like I am ready.
Richard
So that you could meet your lover—freely?
Bertha
Yes.
Richard
Night after night?
Bertha
Gazing before her and speaking with intense passion. To meet my lover! Holding out her arms before her. My lover! Yes! My lover!
She bursts suddenly into tears and sinks down on a chair, covering her face with her hands. Richard approaches her slowly and touches her on the shoulder.
Richard
Bertha! She does not answer. Bertha, you are free.
Bertha
Pushes his hand aside and starts to her feet. Don’t touch me! You are a stranger to me. You do not understand anything in me—not one thing in my heart or soul. A stranger! I am living with a stranger!
A knock is heard at the hall door. Bertha dries her eyes quickly with her handkerchief and settles the front of her gown. Richard listens for a moment, looks at her keenly and, turning away, walks into his study. Robert Hand enters from the left. He is dressed in dark brown and carries in his hand a brown Alpine hat.
Robert
Closing the door quietly behind him. You sent for me.
Bertha
Rises. Yes. Are you mad to think of going away like that—without even coming here—without saying anything?
Robert
Advancing towards the table on which the paper lies, glances at it. What I have to say I said here.
Bertha
When did you write it? Last night—after I went away?
Robert
Gracefully. To be quite accurate, I wrote part of it—in my mind—before you went away. The rest—the worst part—I wrote after. Much later.
Bertha
And you could write last night!
Robert
Shrugs his shoulders. I am a welltrained animal. He comes closer to her. I passed a long wandering night after … in my office, at the vicechancellor’s house, in a nightclub, in the streets, in my room. Your image was always before my eyes, your hand in my hand. Bertha, I will never forget last night. He lays his hat on the table and takes her hand. Why do you not look at me? May I not touch you?
Bertha
Points to the study. Dick is in there.
Robert
Drops her hand. In that case children be good.
Bertha
Where are you going?
Robert
To foreign parts. That is, to my cousin Jack Justice, alias Doggy Justice, in Surrey. He has a nice country place there and the air is mild.
Bertha
Why are you going?
Robert
Looks at her in silence. Can you not guess one reason?
Bertha
On account of me?
Robert
Yes. It is not pleasant for me to remain here just now.
Bertha
Sits down helplessly. But this is cruel of you, Robert. Cruel to me and to him also.
Robert
Has he asked … what happened?
Bertha
Joining her hands in despair. No. He refuses to ask me anything. He says he will never know.
Robert
Nods gravely. Richard is right there. He is always right.
Bertha
But, Robert, you must speak to him.
Robert
What am I to say to him?
Bertha
The truth! Everything!
Robert
Reflects. No, Bertha. I am a man speaking to a man. I cannot tell him everything.
Bertha
He will believe that you are going away because you are afraid to face him after last night.
Robert
After a pause. Well, I am not a coward any more than he. I will see him.
Bertha
Rises. I will call him.
Robert
Catching her hands. Bertha! What happened last night? What is the truth that I am to tell? He gazes earnestly into her eyes. Were you mine in that sacred night of love? Or have I dreamed it?
Bertha
Smiles faintly. Remember your dream of me. You dreamed that I was yours last night.
Robert
And that is the truth—a dream? That is what I am to tell?
Bertha
Yes.
Robert
Kisses both her hands. Bertha! In a softer voice. In all my life only that dream is real. I forget the rest. He kisses her hands again. And now I can tell him the truth. Call him.
Bertha goes to the door of Richard’s study and knocks. There is no answer. She knocks again.
Bertha
Dick! There is no answer. Mr. Hand is here. He wants to speak to you, to say goodbye. He is going away. There is no answer. She beats her hand loudly on the panel of the door and calls in an alarmed voice. Dick! Answer me!
Richard Rowan comes in from the study. He comes at once to Robert but does not hold out his hand.
Richard
Calmly. I thank you for your kind article about me. Is it true that you have come to say goodbye?
Robert
There is nothing to thank me for, Richard. Now and always I am your friend. Now more than ever before. Do you believe me, Richard?
Richard sits down on a chair and buries his face in his hands. Bertha and Robert gaze at each other in silence. Then she turns away and goes out quietly on the right. Robert goes towards Richard and stands near him, resting his hands on the back of a chair, looking down at him. There is a long silence. A Fishwoman is heard crying out as she passes along the road outside.
The Fishwoman
Fresh Dublin bay herrings! Fresh Dublin bay herrings! Dublin bay herrings!
Robert
Quietly. I will tell you the truth, Richard. Are you listening?
Richard
Raises his face and leans back to listen. Yes.
Robert sits on the chair beside him. The Fishwoman is heard calling out farther away.
The Fishwoman
Fresh herrings! Dublin bay herrings!
Robert
I failed, Richard. That is the truth. Do you believe me?
Richard
I am listening.
Robert
I failed. She is yours, as she was nine years ago, when you met her first.
Richard
When we met her first, you mean.
Robert
Yes. He looks down for some moments. Shall I go on?
Richard
Yes.
Robert
She went away. I was left alone—for the second time. I went to the vicechancellor’s house and dined. I said you were ill and would come another night. I made epigrams new and old—that one about the statues also. I drank claret cup. I went to my office and wrote my article. Then …
Richard
Then?
Robert
Then I went to a certain nightclub. There were men there—and also women. At least, they looked like women. I danced with one of them. She asked me to see her home. Shall I go on?
Richard
Yes.
Robert
I saw her home in a cab. She lives near Donnybrook. In the cab took place what the subtle Duns Scotus calls a death of the spirit. Shall I go on?
Richard
Yes.
Robert
She wept. She told me she was the divorced wife of a barrister. I offered her a sovereign as she told me she was short of money. She would not take it and wept very much. Then she drank some melissa water from a little bottle which she had in her satchel. I saw her enter her house. Then I walked home. In my room I found that my coat was all stained with the melissa water. I had no luck even with my coats yesterday: that was the second one. The idea came to me then to change my suit and go away by the morning boat. I packed my valise and went to bed. I am going away by the next train to my cousin, Jack Justice, in Surrey. Perhaps for a fortnight. Perhaps longer. Are you disgusted?
Richard
Why did you not go by the boat?
Robert
I slept it out.
Richard
You intended to go without saying goodbye—without coming here?
Robert
Yes.
Richard
Why?
Robert
My story is not very nice, is it?
Richard
But you have come.
Robert
Bertha sent me a message to come.
Richard
But for that … ?
Robert
But for that I should not have come.
Richard
Did it strike you that if you had gone without coming here I should have understood it—in my own way?
Robert
Yes, it did.
Richard
What, then, do you wish me to believe?
Robert
I wish you to believe that I failed. That Bertha is yours now as she was nine years ago, when you—when we—met her first.
Richard
Do you want to know what I did?
Robert
No.
Richard
I came home at once.
Robert
Did you hear Bertha return?
Richard
No. I wrote all the night. And thought. Pointing to the study. In there. Before dawn I went out and walked the strand from end to end.
Robert
Shaking his head. Suffering. Torturing yourself.
Richard
Hearing voices about me. The voices of those who say they love me.
Robert
Points to the door on the right. One. And mine?
Richard
Another still.
Robert
Smiles and touches his forehead with his right forefinger. True. My interesting but somewhat melancholy cousin. And what did they tell you?
Richard
They told me to despair.
Robert
A queer way of showing their love, I must say! And will you despair?
Richard
Rising. No.
A noise is heard at the window. Archie’s face is seen flattened against one of the panes. He is heard calling.
Archie
Open the window! Open the window!
Robert
Looks at Richard. Did you hear his voice, too, Richard, with the others—out there on the strand? Your son’s voice. Smiling. Listen! How full it is of despair!
Archie
Open the window, please, will you?
Robert
Perhaps, there, Richard, is the freedom we seek—you in one way, I in another. In him and not in us. Perhaps …
Richard
Perhaps … ?
Robert
I said perhaps. I would say almost surely if …
Richard
If what?
Robert
With a faint smile. If he were mine.
He goes to the window and opens it. Archie scrambles in.
Robert
Like yesterday—eh?
Archie
Good morning, Mr. Hand. He runs to Richard and kisses him: Buon giorno, babbo.
Richard
Buon giorno, Archie.
Robert
And where were you, my young gentleman?
Archie
Out with the milkman. I drove the horse. We went to Booterstown. He takes off his cap and throws it on a chair. I am very hungry.
Robert
Takes his hat from the table. Richard, goodbye. Offering his hand. To our next meeting!
Richard
Rises, touches his hand. Goodbye.
Bertha appears at the door on the right.
Robert
Catches sight of her: to Archie. Get your cap. Come on with me. I’ll buy you a cake and I’ll tell you a story.
Archie
To Bertha. May I, mamma?
Bertha
Yes.
Archie
Takes his cap. I am ready.
Robert
To Richard and Bertha. Goodbye to pappa and mamma. But not a big goodbye.
Archie
Will you tell me a fairy story, Mr. Hand?
Robert
A fairy story? Why not? I am your fairy godfather.
They go out together through the double doors and down the garden. When they have gone Bertha goes to Richard and puts her arm round his waist.
Bertha
Dick, dear, do you believe now that I have been true to you? Last night and always?
Richard
Sadly. Do not ask me, Bertha.
Bertha
Pressing him more closely. I have been, dear. Surely you believe me. I gave you myself—all. I gave up all for you. You took me—and you left me.
Richard
When did I leave you?
Bertha
You left me: and I waited for you to come back to me. Dick, dear, come here to me. Sit down. How tired you must be!
She draws him towards the lounge. He sits down, almost reclining, resting on his arm. She sits on the mat before the lounge, holding his hand.
Bertha
Yes, dear. I waited for you. Heavens, what I suffered then—when we lived in Rome! Do you remember the terrace of our house?
Richard
Yes.
Bertha
I used to sit there, waiting, with the poor child with his toys, waiting till he got sleepy. I could see all the roofs of the city and the river, the Tevere. What is its name?
Richard
The Tiber.
Bertha
Caressing her cheek with his hand. It was lovely, Dick, only I was so sad. I was alone, Dick, forgotten by you and by all. I felt my life was ended.
Richard
It had not begun.
Bertha
And I used to look at the sky, so beautiful, without a cloud and the city you said was so old: and then I used to think of Ireland and about ourselves.
Richard
Ourselves?
Bertha
Yes. Ourselves. Not a day passes that I do not see ourselves, you and me, as we were when we met first. Every day of my life I see that. Was I not true to you all that time?
Richard
Sighs deeply. Yes, Bertha. You were my bride in exile.
Bertha
Wherever you go, I will follow you. If you wish to go away now I will go with you.
Richard
I will remain. It is too soon yet to despair.
Bertha
Again caressing his hand. It is not true that I want to drive everyone from you. I wanted to bring you close together—you and him. Speak to me. Speak out all your heart to me. What you feel and what you suffer.
Richard
I am wounded, Bertha.
Bertha
How wounded, dear? Explain to me what you mean. I will try to understand everything you say. In what way are you wounded?
Richard
Releases his hand and, taking her head between his hands, bends it back and gazes long into her eyes. I have a deep, deep wound of doubt in my soul.
Bertha
Motionless. Doubt of me?
Richard
Yes.
Bertha
I am yours. In a whisper. If I died this moment, I am yours.
Richard
Still gazing at her and speaking as if to an absent person. I have wounded my soul for you—a deep wound of doubt which can never be healed. I can never know, never in this world. I do not wish to know or to believe. I do not care. It is not in the darkness of belief that I desire you. But in restless living wounding doubt. To hold you by no bonds, even of love, to be united with you in body and soul in utter nakedness—for this I longed. And now I am tired for a while, Bertha. My wound tires me.
He stretches himself out wearily along the lounge. Bertha holds his hand still, speaking very softly.
Bertha
Forget me, Dick. Forget me and love me again as you did the first time. I want my lover. To meet him, to go to him, to give myself to him. You, Dick. O, my strange wild lover, come back to me again!
She closes her eyes.