III

6 0 00
Click any word to jump to its audio.

III

Theodot began speaking even more plainly, after a general silence and a muttering of: “Ye-es⁠ ⁠… well done.⁠ ⁠…”

“Well, now,” he began slowly, lying back on his elbow and casting an occasional glance at the dark figure of the student, motionlessly stuck before him against the background of the starry sky; “well, now, I sinned absolutely over nothing. I killed a man over a mere trifle, you might say; all on account of a she-goat I had.”

“What do you mean⁠—over a she-goat?” the old man, Pashka, and the schoolboy interrupted him in unison.

“Honest to God, that’s the truth,” answered Theodot. “But you just listen a while to what sort of bane this she-goat was.⁠ ⁠…”

The old man and Pashka again lighted cigarettes and began to stamp down the straw, in preparation to listening. The student, too, wanted to light up, but his icy hands would not stir, would not come out of his pockets. As for Theodot, he continued seriously and calmly:

“The whole trouble was just on account of her. I didn’t do the murder on purpose, of course.⁠ ⁠… He was the first to beat me up.⁠ ⁠… And there was quarrelling, going to court.⁠ ⁠… He came, drunk, whilst I jumped out, all heated up, and hit him with a whetstone.⁠ ⁠… But what’s the sense of talkin’ about it; as it was, I done penance for half a year at a monastery on account of him; but if there hadn’t been this here she-goat, nothing at all would have happened. Main thing was, none of us had ever kept these here goats; they ain’t in the muzhik’s line, and we can’t understand the handling of them; and then, to top it all, the goat turned out to be a bad one, and frisky. What carrion she was⁠—the Lord save me from such another! Just the same as a little borzoi bitch, she was. Maybe I wouldn’t have wanted to get her⁠—everybody was laughing, talking me out of it as it was; but I was downright forced to it by need. We ain’t got any large, well-managed farms, nor any sort of free land or forests.⁠ ⁠… We ain’t had a common pasture land, of our own from time out of mind, and as to what small livestock we might have, it simply has to find forage on the wastelands. As for large cattle⁠—we used to put the cows into the big owner’s grounds, and for all that sort of thing us little fellers was supposed to mow, and bind in sheaves, two acres of grain, and plough two acres of fallow-land; and put in three days with the old woman at mowing, and three days at threshing.⁠ ⁠… Count it up⁠—and what don’t it come to?”

“The Lord deliver us!” the old man supported him sympathetically.

“Whereas to buy a she-goat,” Theodot went on, “well, that meant scraping off seven, or say eight, roubles to give away for her; on the other hand, if she tried hard, she’d yield four bottles, no less, of milk, and the milk she’d give was thicker and sweeter nor cow milk. The hard part about her was, of course, that you couldn’t keep her together with the sheep; a she-goat fights with them a lot, when she’s carrying a kid, and once she starts in she gets fiercer’n a dog⁠—just can’t bear to look at them. And what a creature she was for climbing⁠—it didn’t mean nothin’ to her to get up on top of a hut, or a clump of willows. Wherever there was a willow, she was dead sure to strip it bare, would strip off all its tender bark⁠—there was nothing she liked better’n that!”

“But you wanted to tell us how you killed a man,” the schoolboy uttered with difficulty, looking all the while at Pashka, at Pashka’s face, indistinct in the light of the stars; he was incredulous that this very Pashka was a murderer, and he was picturing to himself a small, dead Georgian, whom two soldiers were dragging along by his chains, through the mud, surrounded by a dark rainy night.

“Well, and what else was I talking about?” answered Theodot, somewhat rudely, and began speaking a trifle livelier. “You can’t understand this business, you ain’t tried yet to live on your own; but to live at home with mamma is a thing anyone can do. That’s just what I was talking about⁠—that a sin like that came about through just nothing at all. I slaughtered three sheep all on account of her,” said he, addressing the old man. “I took in nine and a half for the sheep, and paid eight for her. She didn’t cost me cheap, at that.⁠ ⁠… And for another thing, I started having rows with my old woman almost every day. Well, as I was saying, I got a triflin’ sum, gave away eight for the she-goat; then, too, I bought a thing or two for the household, a matter here and there, got some little whistles for the youngsters, and started off for home. I pegged along and pegged along, and came home toward morning. I look⁠—and I am shy a half; that meant that I must have shoved it in my pocket and sown it as I went. The old woman started counting the money. ‘Where,’ says she, ‘is the half? Did you swallow it? I told you, you fool, to sell the sheep as carcasses, and to keep the skins for yourself.⁠ ⁠…’ One word led to another, and then a row began⁠—may the Lord save me from such another! My old woman, to tell the truth, is such a dog as you’d have to look through all the county to find the like of.⁠ ⁠…”

“That goes without saying,” Pashka put it in a businesslike manner. “The more you beat ’em, the better they be.”

“That’s understood,” said Theodot. “Well, she came to her senses and gave in. And when she had milked the she-goat, she became downright glad: the goat turned out to be a good milker, and the milk was fine. So we started in rejoicing. We drove it into the flock. I gave the little shepherd boys something for tobacco, treated them to a cup of vodka each.⁠ ⁠… Otherwise they would train her to butt the sheep in the belly, the sons of bitches.⁠ ⁠… Only when the flock comes back at evening⁠—I look, and my goat ain’t there. I ask the shepherd: ‘How is it our she-goat ain’t here?’ ‘Why,’ says he, ‘we drove the herd to the wasteland near the woods; your goat started playing with the cows, and tackled the bull; she’d back away from him, get one good running start, and then let herself fly straight between his eyes! He got so petered out on account of her that he began hiding from her behind the cows, and when we’d go for her to chase her off, she’d scoot into the oats.⁠ ⁠… She just knocked us off our feet! And then she ran away: the helper ran after her; he ran all through the forest, couldn’t find her nowhere⁠—just like she’d fallen through the earth.

“Well, right you were ’bout that goat being poison!” remarked the old man.

“A-a!” said Theodot, malignantly. “Why this ain’t nothin’ at all⁠—you just listen to what’s coming! When this same she-goat had disappeared, me and the old woman plumb lost our heads. Well, now, thinks we, it’s bye-bye; there goes our good money; she sure will make a mouthful for some wolf. But, of course, we don’t reckon at all on the fact that it would be far better if she was to go to all the devils. Soon as day came we ran for the forest; we left nary a likely place untouched, I don’t think; we beat up the entire forest to the last twig⁠—she wasn’t nowheres, and that’s all there was to it! Gawd knows how I grieved; however I went to ploughing⁠—it was just ploughing time then. I took a bit of bread with me, wrapped up in a kerchief, laying it down near the edge of the field where I was working. Now, on another mound, there was one of our village lads ploughing⁠—suddenly, I hear him shouting something, pointing with his hand. I look around and just gasp: there was the she-goat! She had dragged out the little bundle, seizing it in her teeth; she had shaken it loose and was standing, jerking her beard, and eating the bread.⁠ ⁠… I dropped my plough as fast as I could and went for her. I go after her, and she goes away from me. I go after her, and she goes away from me⁠—she’d run a little ways, and stop, and munch the bread⁠—a lot she cared! And such a happy and a clever carcass she was⁠—she watched every move I made. I had my heart set on her, I sure wanted to catch her. I just could have smashed her to bits, it seems! She gobbled down the bread and went off; she’d turn around and give me a look, shaking her tail⁠—well, just making fun of me!”

“No use talking⁠—it’s a carefree creature!” said the old man.

“That’s just what I’m saying!” exclaimed Theodot, encouraged by the sympathy. “That’s just what I’m talking about⁠—that she downright ruined us! There hadn’t even a week passed, when everybody had it in for me: ‘Your goat,’ says they, ‘as good as lives amongst our grain.’ She trampled down a whole eighth of an acre of my own, tearing down all the ears of oats. Then one day a thunderstorm came up; the lightning started in flashing, and the rain poured down⁠—I looked and I see my white she-goat sailing along with all her might straight toward our place, bleating like she was scared out of her own voice⁠—and then she pops straight into our doorway. I started off as fast as my legs would carry me after her; I got her into a tight corner, drew a cord that I used for a belt over her horns, and began letting her have it.⁠ ⁠… The thunder rumbles, the lightning flashes, but I keep on lambasting her, I keep on lambasting her! I must have beat her for more than an hour, without lying. Then I put her up on the brewing vat, tied her up with the rope girdle⁠ ⁠… but who knows whether the girdle was rotted, or whether it was something else⁠—only when we look in the morning, the goat’s gone again! Then⁠—would you believe it?⁠—I was so vexed, that I just burst into tears!”