Sestettes

8 0 00

Sestettes

I

Thou shalt rejoice for woe:

The pallid goblet old,

That holds thy life’s dull wine,

Is made thereby divine;

Stain’d with a purpler glow,

And wrought in stranger gold.

II

From the suck’d lees of pain,

We have won joy again:

Death shall thee not distress:

That sleepy bitterness

To thy kist lips shall be

The supreme exstasy.

III

Put ashes on your golden body bare,

Puissant as musk, bitter-sweet as to die,

Ashes upon your arms that grow not old,

And on your unassuaged lips of gold:

So we will wanton in love’s sepulchre,

And mock the face of Death with blasphemy.

IV

I love you more than Death: your mournful head,

Your shrouding hair, and your unfathom’d eyes,

And your white body beautiful, alas,

Priestess and victim in love’s holy mass⁠ ⁠…

Your flesh that loves, and loving ever dies⁠ ⁠…

I could not love you more if you were dead.

V

Death is death; the little host that squirms,

The smell, the dark, the coffin clos’d, and I

So soft, so soft; no movement, and no breath;

No ears, no nose, no eyeballs; Death is Death;

The sepulchre, no sight, no sound, no cry,

And always; Death is Death; the worms! the worms

VI

Not for your evil is my spirit sad⁠—

I mourn because you are not really bad;

Because your beauty’s perfect cruelty

Is ever marr’d with pity and distress,

And you still show within your wickedness

The poor stale weakness of humanity.

VII

I am as one that thirsteth for all things,

As one that holdeth to his lips the cup,

With lower’d eyes searching the wine’s dull flame.

No thing may I refuse among all things,

Till, having drain’d unto its dregs the cup,

I may return into the astral flame.

VIII

Heart, we have wholly drain’d the cup of sadness,

And found in sadness no reality;

Now from the night of sadness let us go.

Henceforward let us drain the cup of gladness,

And find in gladness no reality;

From sadness then and gladness let us go.