Book
VIII
It seemed so strange to have heard not a syllable from Núñez during this long interval, that I concluded he must be in the country. I went to look after him as soon as I could walk, and found the fact to be, that he had gone into Andalusia three weeks ago, with the Duke of Medina Sidonia.
One morning, when rubbing my eyes after a sound sleep, Melchior de la Ronda started into my recollection; and that bringing to mind my promise, at Grenada, of going to see his nephew, if ever I should return to Madrid, it seemed advisable not to defer fulfilling my promise for a single day. I inquired where Don Balthazar de Zúñiga lived, and went thither straightway. On asking if Señor Joseph Navarro was at home, he made his appearance immediately. We exchanged bows with a well-bred coolness on his part, though I had taken care to announce my name audibly. There was no reconciling such a frosty reception with the glowing portrait ascribed to this paragon of the buttery.
I was just going to withdraw in the full determination of not coming again, when, assuming all at once an open and smiling aspect, he said, with considerable earnestness, “Ah! Señor Gil Blas de Santillane, pray forgive the formality of your welcome. My memory ill seconded the warmth of my disposition towards you. Your name had escaped me, and was not at the moment identified with the gentleman of whom mention was made in a letter from Grenada more than four months ago.”
“How happy I am to see you!” added he, shaking hands with me most cordially. “My uncle Melchior, whom I love and honor like my natural father, charges me, if by chance I should have the honor of seeing you, to entertain you as his own son, and in case of need, to stretch my own credit and that of my friends to the utmost in your behalf. He extols the qualities of your heart and mind in terms sufficient of themselves to engage me in your service, though his recommendation had not been added to the other motives. Consider me, therefore, I entreat you, as participating in all my uncle’s sentiments. You may depend on my friendship; let me hope for an equal share in yours.”
I replied to Joseph’s polite assurances in suitable terms of acknowledgment; so that, being both of us warmhearted and sincere, a close intimacy sprung up without waiting for common forms. I felt no embarrassment about laying open the state of my affairs.
“This I had no sooner done,” than he said, “I take upon myself the care of finding you a situation; meanwhile, there is a knife and fork for you here every day. You will live rather better than at an ordinary.”
This offer was sure to be well relished by an invalid just recovering, with a fastidious palate and an empty pocket. It could not but be accepted; and I picked up my crumbs so fast that at the end of a fortnight I began to look like a rosy-gilled son of the church. It struck me that Melchior’s nephew larded his lean sides to some purpose. But how could it be otherwise? he had three strings to his bow, as holding the undermentioned pluralities: the butler’s place, the clerkship of the kitchen, and the stewardship. Furthermore, without meaning to question my friend’s honesty, they do say that the comptroller of the household and he looked over each other’s hands.
My recovery was entirely confirmed, when my friend Joseph, on my coming in to dinner as usual one day, said, with an air of congratulation, “Señor Gil Blas, I have a very tolerable situation in view for you. You must know that the Duke of Lerma, first minister of the crown in Spain, giving himself up entirely to state affairs, throws the burden of his own on two confidential persons. Don Diego de Monteser takes the charge of collecting his rents, and Don Rodrigo de Calderona superintends the finances of his household. These two officers are paramount in their departments, having nothing to do with one another. Don Diego has generally two deputies to transact the business; and finding just now that one of them had been discharged, I have been canvassing for you. Señor Monteser, having the greatest possible regard for me, granted my request at once, on the strength of my testimony to your morals and capacity. We will pay our respects to him after dinner.”
We did not miss our appointment. I was received with every mark of favor, and promoted in the room of the dismissed deputy. My business consisted in visiting the farms, in giving orders for the necessary repairs, in dunning the farmers, and keeping them to time in their payments; in a word, the tenants were all under my thumb, and Don Diego checked my accounts every month with a minuteness which few receivers could have borne. But this was exactly what I wanted. Though my uprightness had been so ill requited by my late master, it was my only inheritance, and I was determined not to sell the reversion.
One day news came that the castle of Lerma had taken fire, and was more than half burned down. I immediately went thither to estimate the loss. Informing myself to a nicety, and on the spot, respecting all the particulars of the unlucky accident, I drew up a detailed narrative, which Monteser showed to the Duke of Lerma. That minister, though vexed at the circumstance, was struck with the memorial, and inquired who was the author. Don Diego thought it not enough to answer the question, but spoke of me in such high terms, that his excellency recollected it six months afterwards, on occasion of an incident I shall now relate, had it not been for which I might never, perhaps, have been employed at court. It was as follows:—
“There lived at that time, in Princes Street, an elderly lady, by name Inésilla de Cantarilla. Her birth was a matter of mystery. Some said she was the daughter of a musical instrument maker, and others gave her a high military extraction. However that might be, she was a very extraordinary personage. Nature had gifted her with the singular talent of winning men’s hearts in defiance of time, and in contradiction to her own laws; for she was now entering upon the fourth quarter of her century. She had been the reigning toast of the old court, and levied tribute on the passions of the new. Age, though at daggers drawn with beauty, was completely foiled in its assault upon her charms; they might be somewhat faded, but the touch of sympathy they excited in their decline was more pleasing than the vivid glow of their meridian lustre. An air of dignity, a transporting wit and humor, an unborrowed grace in her deportment perpetuated the reign of passion, and silenced the suggestions of reason.
“Don Valerio de Luna, one of the Duke of Lerma’s secretaries, a young fellow of five-and-twenty, meeting with Inésilla, fell violently in love with her. He made his sentiments known, enacted all the mummery of despair, and followed up the usual catastrophe of every amorous drama so much according to the unities and rules, that it was difficult, in the very torrent and whirlwind of his passion, to beget a temperance that might give it smoothness. The lady, who had her reason for not choosing to fall in with his humor, was at a loss how to get out of the difficulty. One day she was in hopes to have found the means by calling the young man into her closet, and there pointing to a clock upon the table. ‘Mark the precise hour,’ said she; ‘just seventy-five years ago was I brought upon the stage of this fantastical world. In good earnest would it sit well upon my time of life to be engaged in affairs of gallantry? Betake yourself to reflection, my good child; stifle sentiments so unsuitable to your own circumstances and mine.’
“Sensible as this language was, the spark, no longer bowing to the authority of reason, answered the lady with all the impetuosity of a man racked by the most excruciating torments: ‘Cruel Inésilla, why have you recourse to such frivolous remonstrances? Do you think they can change your charms, or my desires? Delude not yourself with so false a hope. As long as your loveliness or my delusion lasts, I shall never cease to adore you.’
“ ‘Well, then,’ rejoined she, ‘since you are obstinate enough to persist in the resolution of wearying me with your importunities, my doors shall henceforth be shut against you. You are banished, and I beg to be no longer troubled with your company.’
“It may be supposed, perhaps, that after this, Don Valerio, baffled, made good his retreat, like a prudent general. Quite the reverse! He became more troublesome than ever. Love is to lovers just what wine is to drunkards. The swain entreated, sighed, looked, and sighed again, when all at once, changing his note from childish treble to the big, manly voice of bluster and ravishment, he swore that he would have by foul means what he could not obtain by fair.
“But the lady, repulsing him courageously, said, with a piercing look of strong resentment, ‘Hold, imprudent wretch! I shall put a curb on your mad career. Learn that you are my own son.’
“Don Valerio was thunderstruck at these words; the tempest of his rage subsided. But, conjecturing that Inésilla had only started this device to rid herself of his solicitations, he answered, ‘That is a mere romance of the moment to steal away from my ardent desires.’
“ ‘No, no,’ said she, interrupting him; ‘I disclose a mystery which should have been forever buried, had you not reduced me to so painful a necessity. It is six-and-twenty years since I was in love with your father, Don Pedro de Luna, then governor of Segovia; you were the fruit of our mutual passion; he owned you, brought you up with care and tenderness, and having no children born in wedlock, he had nothing to hinder him from distinguishing your good qualities by the gifts of fortune. On my part, I have not forsaken you: as soon as you were of an age to be introduced into the world, I drew you into the circle of my acquaintance, to form your manners to that polish of good company, so necessary for a gentleman, which is only to be gained in female society. I have done more: I have employed all my credit to introduce you to the prime minister. In short, I have interested myself for you as I should have done for my own son. After this confession, take your measures accordingly. If you can purge your affections from their dross, and look on me as a mother, you are not banished from my presence, and I shall treat you with my accustomed tenderness. But if you are not equal to an effort which nature and reason demand from you, fly instantly, and release me from the horror of beholding you.’
“Inésilla spoke to this effect. Meanwhile Don Valerio preserved a sullen silence; it might have been interpreted into a virtuous struggle, a conquest over the weakness of his heart. But his purposes were far different; he had another scene to act before his mother. Unable to withstand the total overthrow of all his wild projects, he basely yielded to despair. Drawing his sword, he plunged it in his own bosom. His fate resembled that of Oedipus, with this distinction—that the Theban put out his own eyes from remorse for the crime he had perpetrated, while the Castilian, on the contrary, committed suicide from disappointment at the frustration of his purposes.
“The unhappy Don Valerio was not released from his sufferings immediately. He had leisure left for recollection, and for making his peace with heaven, before he rushed into the presence of his Maker. As his death vacated one of the secretaryships on the Duke of Lerma’s establishment, that minister, not having forgotten my memoir on the subject of the fire, nor the high character he had heard of me, nominated me to succeed to the post in question.”
Monteser was the person to inform me of this agreeable circumstance, which he did in the following terms: “My friend Gil Blas, though I do not lose you without regret, I am too much your well-wisher not to be delighted at your promotion in the room of Don Valerio. You cannot fail to make a princely fortune, provided you act upon two hints which I have to give you; the first, to affect so total a devotion to his excellency’s good pleasure, as to leave no room to conceive it possible that you have any other object or interest in life; the second, to pay your court assiduously to Señor Don Rodrigo de Calderona, for that personage models and remodels, fashions and touches upon the mind of his master, just as if it was clay under the hands of the designer. If you are fortunate enough to chime in with that favorite secretary, you will travel post to wealth and honor, and find relays upon the road.”
“Sir,” said I to Don Diego, returning him thanks at the same time for his good advice, “be pleased to give some little opening to Don Rodrigo’s character. I have heard a few anecdotes of him. One would suppose him, from some accounts, not to be the best creature in the world; but the people at large are inveterate caricaturists when they draw courtiers at full length; though, after all, the likeness will strike, in spite of the aggravation. Tell me therefore, I beseech you, what is your own sincere opinion of Señor Calderona.”
“That is rather an awkward question,” answered my principal, with an ironical smile. “I should tell anyone but yourself, without flinching, that he was a gentleman of the strictest honor, upon whose fair fame the breath of calumny had never dared to blow; but I really cannot put off such a copy of my countenance upon you. Relying as I do on your discretion, it becomes a duty to deal candidly in the delineation of Don Rodrigo; for without that, it would be playing fast and loose with you to recommend the cultivation of his good will.
“You are to know, then, that when his excellency was no more than plain Don Francisco de Sandoval, this man had the humility to serve him as his lackey; since which time he has risen by degrees to the post of principal secretary. A prouder excrescence of the dunghill never sprung into vegetation on a summer’s day. He considers himself as the Duke of Lerma’s colleague; and in point of fact, he may truly be said to parcel out the loaves and fishes of administration, since he gives away offices and governments at the suggestions of his own caprice. The public grumbles and growls upon occasion; but who cares for the grumbling and growling of the public? Let him steal a pair of gloves from the prostitution of political honor, and the bronze upon his forehead will be proof against the peltings of scandal. What I have said will decide your dealings toward so supercilious a compound of dust and ashes.”
“Yes, to be sure,” said I; “leave me alone for that. It will be strange indeed if I cannot wriggle myself into his good graces. If one can but get on the blind side of a man who is to be made a property, it must be want of skill in the player if the game is lost.”
“Exactly so,” replied Monteser; “and now I will introduce you to the Duke of Lerma.”
We went at once to the minister, whom we found in his audience-chamber. His levee was more crowded than the king’s. There were commanders and knights of St. James and of Calatrava, making interest for governments and viceroyalties; bishops, who, laboring under oppression of the breath and tightness of the chest in their own dioceses, had been recommended the air of an archbishopric by their physicians, while the sounder lungs of lower dignitaries were strong enough to inhale the Theban atmosphere of a suffragan see. I observed, besides, some reduced officers dancing attendance to Captain Chinchilla’s tune, and catching cold in fishing for a pension, which was never likely to pay the doctor for their cure. If the duke did not satisfy their wants, he put a pleasant face upon their importunities; and it struck me that he returned a civil answer to all applicants.
We waited patiently till the routine of ceremony was despatched. Then said Don Diego, “My lord, this is Gil Blas de Santillane, the young man appointed by your excellency to succeed Don Valerio.”
The duke now took more particular notice of me, saying obligingly, that I had already earned my promotion by my services. He then took me to a private conference in his closet, or rather to an examination. My birth, parentage, and course of life were the objects of his inquiry; nor would he be satisfied without the particulars, and those in the spirit of sincerity. What a career to run over before a patron! Yet it was impossible to lie in the presence of a prime minister. On the other hand, my vanity was concerned in suppressing so many circumstances, that there was no venturing on an unqualified confession. What cunning scene had Roscius then to act? A little painting and tattooing might decently be employed, to disguise the nakedness of truth, and spare her unsophisticated blushes. But he had studied her complexion, as well as the beauties of her natural form.
“Monsieur de Santillane,” said he with a smile on the close of my narrative, “I perceive that hitherto you have had your principles to choose.”
“My lord,” answered I, coloring up to the eyes, “your excellency enjoined me to deal sincerely, and I have complied with your orders.”
“I take your doing so in good part,” replied he. “It is all very well, my good fellow: you have escaped from the snares of this wicked world more by luck than management: it is wonderful that bad example should not have corrupted you irreparably. There are many men of strict virtue and exemplary piety, who would have turned out the greatest rogues in existence, if their destinies had exposed them to but half your trials.”
“Friend Santillane,” continued the minister, “ponder no longer on the past; consider yourself, as to the very bone and marrow, the king’s; live henceforth but for his service. Come this way; I will instruct you in the nature of your business.”
He carried me into a little closet adjoining his own, which contained a score of thick folio registers.
“This is your workshop,” said he. “All these registers compose an alphabetical peerage, giving the heraldry and history of all the nobility and gentry in the several kingdoms and principalities of the Spanish monarchy. In these volumes are recorded the services rendered to the state by the present possessors and their ancestors, descending even to the personal animosities and rencounters of the individuals and their houses. Their fortunes, their manners, in a word, all the pros and cons of their character, are set down according to the letter of ministerial scrutiny, so that they no sooner enter on the list of court candidates, than my eye catches up the very chapter and verse of their pretensions. To furnish this necessary information, I have pensioned scouts everywhere on the lookout, who send me private notices of their discoveries; but as these documents are for the most part drawn up in a gossiping and provincial style, they require to be translated into gentlemanly language, or the king would not be able to support the perusal of the registers. This task demands the pen of a polite and perspicuous writer; I doubt not but you will justify your claim to the appointment.”
After this introduction, he put a memorial into my hand, taken from a large portfolio full of papers, and then withdrew from my closet, that my first specimen might be manufactured in all the freedom of solitude. I read the memorial, which was not only stuffed with a most uncouth jargon, but breathed a brimstone spirit of rancor and personal revenge. This was most foul, strange, and unnatural! for the homily was written by a monk. He hacked and hewed a Catalan family of some note most unmercifully; with what reason or truth, it must be reserved for a more penetrating inquirer to decide. It read, for all the world, like an infamous libel, and I had some scruples about becoming the publisher of the calumny; nevertheless, young as I was at court, I plunged head foremost, at the risk of sinking and destroying his reverence’s soul. The wickedness, if there was any, would be put down to his running account with the recording angel; I therefore had nothing to do but to vilify, in the present Spanish phraseology, some two or three generations of honest men and loyal subjects.
I had already blackened four or five pages, when the duke, impatient to know how I got on, came back and said, “Santillane, show me what you have done; I am curious to see it.”
At the same time, casting his eye over the transcript, he read the beginning with much attention. It seemed to please him; strange that he could be so pleased!
“Prepossessed as I have been in your favor,” observed he, “I must own that you have surpassed my expectations. It is not merely the elegance and distinctness of the handwriting! There is something animated and glowing in the composition. You will do ample credit to my choice, and fully make up for the loss of your predecessor.”
He would not have cut my panegyric so short, if his nephew the Count de Lemos had not interrupted him in the middle of it. By the warmth and frequency of his excellency’s welcome, it was evident that they were the best friends in the world. They were immediately closeted together on some family business, of which I shall speak in the sequel. The king’s affairs at this time were obliged to play second to those of the minister.
While they were caballing it struck twelve. As I knew that the secretaries and their clerks quitted office at that hour to go and dine wherever their business and desire should point them, I left my prize performance behind me, and went to the gayest tavern at the court end of the town, for I had nothing further to do with Monteser, who had paid my salary, and taken his leave of me. But a common eating-house would have been a very improper place for me to be seen in. “Consider yourself, as to the very bone and marrow, the king’s.” This metaphorical expression of the duke had given birth to a real and tangible ambition in my soul, which put forth shoots like a plantation in a fat and unvexed soil.
I took especial care, on my first entrance, to instil into the tavern-keeper’s conception that I was secretary to the prime minister; nor was it easy, in that view of my rank and consequence, to order anything sufficiently sumptuous for dinner. To have selected from the bill of fare might have looked as if I descended to the meanness of calculation; I therefore told him to send up the best the house afforded. My orders were punctually obeyed; and the anxious assiduity of the attendants pampered my fancy as much as the dishes did my palate. As to the bill, I had nothing to do with it but to pay it. Down went a pistole upon the table, and the waiters pocketed the difference, which was somewhat more than a quarter. After this display of grandeur I strutted out, practising those obstreperous clearings of the throat, which announce, by empty sound, the approach of a substantial coxcomb.
There was at the distance of twenty yards a large house with lodgings to let, principally frequented by foreign nobility. I rented at once a suite of apartments, consisting of five or six rooms elegantly furnished. From my style of living, anyone would have thought I had two or three thousand ducats of yearly income. The first month was paid in advance. Afterwards I returned to business, and employed the whole afternoon in going on with what I had begun in the morning. In a closet adjoining mine there were two other secretaries; but their office was only to copy out fair. I got acquainted with them as we were shutting up for the evening, and, by way of smoothing the first overtures towards friendship, invited them home with me to my tavern, where I ordered the choicest delicacies of the season, with a profusion of the most exquisite wines.
We sat down to table, and began bandying about more merriment than wit; for with all due deference to my guests, it was but too visible that they owed their official situations to any circumstance rather than to their abilities. They were adepts, it must be confessed, in all the history and mystery of scrivening and clerkship; but as for polite literature and university education, there was not even a suspicion of it in all their talk.
To make amends for that defect, they had a keen eye to the main chance; and though sensible how high an honor it was to be on the prime minister’s establishment, there were some dashes of acid in the cup of good fortune.
“It is now full five months,” said one of them, “that we have been serving at our own cost. We do not touch one farthing of salary; and, what is worst of all, our very board wages are shamefully in arrear. There is no knowing what footing we are upon.”
“As for me,” said the other, “I would willingly be tied up to the halbert, and receive a percentage in lashes, for the liberty of changing my berth; but I dare not either take myself off or petition for my discharge, after having transcribed such state secrets as have passed under my inspection. I might chance to become too well acquainted with the tower of Segovia or the castle of Alicante.”
“How do you manage for a subsistence, then?” said I. “You must of course have means of your own.”
These they represented as very slender; but that, fortunately for them, they lodged with a kindhearted widow, who boarded them on tick, at the rate of a hundred pistoles a year for each. These anecdotes of a court life, not one of which escaped me, completely ventilated all the rising fumes of pride. It could not be supposed that more consideration would be shown to me than to others, and consequently there was nothing to be so puffed up with in my post; there seemed to be much cry and little wool—a discovery which rendered it expedient to husband my finances with a narrower economy. A picture like this was enough to cure my taste for treating. I repented not having left these secretaries to find their own supper; for they played a most cruel knife and fork at mine! and, when the bill was brought, I squabbled with the landlord about the charges.
We parted at midnight; and the early breaking up was to be laid at my door; for I did not propose another bottle. They went home to their widow, and I withdrew to my magnificent lodgings, which I was now mad with myself for having taken, and was fully determined to give up at the month’s end. My bed of down was now converted into a couch of thorns; sleep had abandoned his narcotic tenement, and sold the fee-simple of my repose to the demon of eternal wakefulness. The remainder of the night was passed in contriving not to serve the state too patriotically. For that purpose I bethought me of Monteser’s good counsel. I got up with the intention of making my bow to Don Rodrigo de Calderona. My present temper was just pat to the purpose of ingratiating myself with so high and mighty a gentleman, whose patronage was indispensable to my existence. I therefore presented my person in that secretary’s antechamber.
His apartments communicated with the duke’s, and rivalled them in the lustre of their decorations. The field officer could scarcely be distinguished from the subaltern by any outward distinction in his paraphernalia. I sent in my name as Don Valerio’s successor; but that did not hinder me from being kept kicking my heels for a good hour. Trusty but novice officer of the king, said I, while ruminating on court manners, learn a lesson of patience, if so please you. You must begin with showing paces yourself, and afterwards make others bite the bridle.
At length the door of the inner room opened. I went in, and advanced towards Don Rodrigo, who had just been writing an amorous epistle to his charming Siren, and was giving it to Pedrillo at that very moment. I had never manufactured my face and air into such a counterfeit of reverence before the Archbishop of Grenada, nor on my introduction to the Count de Galiano, nor even in presence of the prime minister himself: the crisis of my fawning was reserved for Señor de Calderona. I paid my respects to him with my body bent down to the very ground, as if crouching under the ken of a superior intelligence, and solicited his protection in strains of humble hypocrisy, at which my cheek now burns with shame, to think that man can so debase himself before his fellow-man. My servility would have recoiled to my own undoing, had it been practised towards a compound of any manly and independent ingredients. As for this fellow, he swallowed flattery by the lump without mastication, and assured me, just as if he meant what he said, that he would leave no stone unturned to do me service.
Hereupon, thanking him with unlimited expressions of attachment for his kind and generous sentiments, I sold my very soul, and all my little stock of conscience, to his free disposal. But as this farce might be tiresome if prolonged, I took my leave, apologizing for having broken in upon his more serious avocations. As soon as I had finished this abominable scene, I slunk back to my desk, where I finished my prescribed task. The duke was at my elbow the next morning. The end of my performance was not less to his mind than the beginning; and he praised it accordingly:
“This is extremely well indeed! Copy this abridgment in your best hand into the register of Catalonia. You shall not want employment of this kind. I had a very long conversation with his excellency, and was delighted at his mild and familiar deportment. What a contrast to Calderona! They might have sat to a painter for Pan and Apollo.”
Today I dined at a cheap ordinary, and sunk the secretary upon my messmates, till I should ascertain what solid profit might accrue from all my bows and scrapes. I had funds for three months, or thereabouts. That interval I allowed myself for casting my bread upon the waters. But as the shortest speculations are the safest, if my salary was not paid by that time, a long farewell to the court, its frippery, and its falsehood! Thus were my plans arranged. For two months I labored hard and fast to stand well with Calderona; but his senses were so callous to all my assiduity, that it seemed labor in vain to build on so hopeless a foundation. This idea produced a change in my conduct. I left some greener fool to fumigate the nostrils of this idol, and placed all my own dependence on making my ground sure with the duke, by the benefit of our frequent conferences.
Though his grace’s interviews with me were short as the fleeting visions of supernatural communication, my turn and character won its way gradually into his excellency’s good liking.
One day after dinner, he said, “Attend to me, Gil Blas. I really like you very much. You are a zealous, confidential lad, full of understanding and discretion. My trust cannot be misplaced in such hands.”
I threw myself at his feet at the music of these words, and kissing his outstretched hand, answered thus: “Is it possible that your excellency can think so favorably of your servant? What a host of enemies will such a preference conjure up against me! But Don Rodrigo is the only man whose privy grudge is formidable enough to alarm me.”
“You have nothing to fear from that quarter,” replied the duke. “I know Calderona. He has loved me from his cradle. Every movement of his heart is in unison with mine. He cherishes whatever I love, and hates in exact proportion to my dislike. So far from being alarmed at his ill will, you ought, on the contrary, to hug yourself on his peculiar partiality.”
This let me at once into the abysses of Don Rodrigo’s character. He shuffled and cut the cards to his own deal, and paid his debts of honor out of his excellency’s pool. One could not be too wary with this gentleman.
“To begin,” pursued the duke, “with a proof of my thorough reliance on your faith, I will open to you a long-projected design. It is necessary for you to be informed of it, to qualify you for the commissions with which I shall hereafter have occasion to entrust you. For a great length of time have I beheld my authority universally respected, my decisions implicitly adopted, places, pensions, governments, viceroyalties, and church preferments, all awaiting my disposal. Without umbrage to my royal master, I may be said to be absolute in Spain. My individual fortunes can be pushed no higher. But I would willingly fix firm the structure I have raised, for the storms are already beginning to beat about the citadel of my peace. My only safety must consist in nominating my nephew, the Count de Lemos, as my successor in the ministry.”
This profound courtier, observing my astonishment, went on thus: “I see plainly, Santillane, I see plainly what surprises you. It seems strange and unaccountable that I should prefer my nephew to my own son, the Duke d’Uzeda. But you are to learn that this last has too narrow a genius to fill up my place in politics; and there are other reasons why I set my face against him. He has found out the secret of making himself agreeable to the king, who wants him for his interior cabinet; and back stairs influence is what I cannot bear. Royal favor is a sort of political mistress; exclusive possession is its only charm. The very existence of the passion is identified with inextinguishable jealousy; nor can we the better endure to share the bliss, because our rival has been nursed in our own bosom.
“Thus do I lay bare the very recesses of my soul. I have already tried to ruin the Duke d’Uzeda with the king; but having failed, am pointing my artillery towards another object. I am determined that the Count de Lemos shall stand first with the Prince of Spain. Being gentleman of his bedchamber, he has opportunities of talking with him continually; and, besides that he has a winning manner with him, I know a sure method of enabling him to succeed in his enterprise. By this device, my nephew will be pitted against my son. The cousins, harboring unfavorable suspicions of each other, will both be forced to place themselves under my protection; and the necessity of the case will render them submissive to my will. This is my project; nor will your assistance be of slender avail to its success. It is you whom I shall make the private channel of communication between the Count de Lemos and myself.”
After this confidence, which sounded, for all the world, like the clink of current coin, my mind was easy about the future.
“At length,” said I, “behold me taking shelter under Plutus’s gutter; the golden shower may drench me to the skin before I shall cry, Hold, enough! It is impossible that the bosom friend of a man, by whom the whole music of the political machine is tempered, should be left to thrum upon the discord of poverty.”
Full of these harmonious visions, my fifths and octaves were but little untuned by the sensible declension of my purse.
The minister’s growing partiality towards me was soon noticed. He displayed it ostentatiously, by committing his portfolio to my custody, which it was his habit to carry in his own hand when he went to council. This novelty causing me to be looked upon as a rising favorite, excited the envy of certain persons, so that I was preciously sprinkled with the hellish dew of court malevolence. My two neighbors the secretaries were not the last to compliment me on my budding honors, and invited me to supper at the widow’s, not so much by way of returning my hospitality, as with an eye to business in the cultivation of my acquaintance. Parties were made for me everywhere. Even the haughty Don Rodrigo was cap-in-hand to me. He now called me nothing less than Señor de Santillane, though the moon had scarcely changed her face since he “thee’d” and “thou’d” me, without ever bethinking him that he was talking to something above a pauper. He heaped me up and pressed me down with civilities, especially within eyeshot of our common patron. But the fool was wiser than to be caught with chaff. The good breeding of my returns was nicely proportioned to my thorough detestation of my humble servant: a rascal who had lived in court all his life could not have played the rascal better than I did.
I likewise accompanied my lord duke when he had an audience of the king, which was usually three times a day. In the morning he went into his majesty’s chamber as soon as he was awake. There he dropped down on his marrowbones by the bedside, talked over what was to be done in the course of the day, and put into the royal mouth the speeches the royal tongue was to make. He then withdrew. After dinner he came back again; not for state affairs, but for what, what? and a little gossip. He was well instructed in all the tittle-tattle of Madrid, which was sold to him at the earliest of the season. Lastly, in the evening he saw the king again for the third time, put whatever color he pleased on the transactions of the day, and, as a matter of course, requested his instructions for the morrow. While he was with the king, I kept in the antechamber, where people of the first quality, sinking that they might rise, threw themselves in the way of my observation, and thought the day not lost if I had deigned to exchange a few words of common civility with them. Was it to be wondered at if my self-importance fattened upon such food? There are many folks at court who stalk about on stilts of much frailer materials.
One day my vanity was still more highly pampered. The king, to whom the duke had puffed off my style, was curious to see a sample of it. His excellency made me bring the register of Catalonia and myself into the royal presence, telling me to read the first memorial I had digested. If so catholic a critic overpowered my modesty at first, the minister’s encouragement recalled my scattered spirits, and I read with good tone and emphasis what his majesty deigned to hear with some symptoms of approbation. He spoke handsomely of my performance, and recommended my fortunes to the especial care of his minister. My humility was not the greater for the augmentation of my consequence; and a particular conversation some days afterwards with the Count de Lemos swelled high the spring tide of all my ambitious anticipations.
I waited on that nobleman from his uncle at the Prince of Spain’s court, and presented credentials from the duke, directing him to deal unreservedly with me, as with a man who was embarked in their design, and selected by himself exclusively as their go-between. The count then took me to a room, where he locked the door, and then spoke as follows:
“Since you are confidential with the Duke of Lerma, I doubt not you deserve to be so, and shall unbosom myself to you without hesitation. You are to know that matters go on just as we could wish. The Prince of Spain distinguishes me above the most assiduous of his courtiers. I had a private conversation with him this morning, wherein he expressed some disgust at being restrained by the king’s avarice from following the inclinations of his liberal heart, and living on a scale befitting his august rank.”
On this head I chimed in with his regrets, and, taking advantage of the opportunity, promised to carry him a thousand pistoles early tomorrow morning, as an earnest of larger sums with which I have engaged to feed his necessities forthwith. He was in ecstasy at my promises; and I am certain of securing his grace and favor in tail, if I can but fulfil my engagement. Acquaint my uncle with these particulars, and come back in the evening with his sentiments on the subject.
I left the Count de Lemos with the last words still quivering on his lips, and went back to the Duke of Lerma, who, on my report, sent to ask Calderona for a thousand pistoles, which he charged me to carry to the count in the evening. Away went I on my errand, muttering to myself, “So, so, now I have discovered the minister’s infallible receipt for the cure of all evils. Faith and troth, he is in the right; and to all appearance he may draw as copiously as he pleases from the spring, without exhausting the source. I can easily guess what bag these pistoles come from; but, after all, is it not the order of nature that the parent should nurture and maintain the child?”
The Count de Lemos, at our parting, said to me in a low voice, “Farewell, my good and worthy friend. The Prince of Spain has a little hankering after the women; we must have a little conversation on that subject one of these days; I foresee that your agency will be very applicable on that head.”
I returned with my head full of this last hint, which it was impossible to misinterpret. Neither did I wish to do so, for it suited my talents to a nicety.
“What the devil is to happen next?” said I. Behold me on the point of becoming pimp to the heir of the monarchy. Whether pimping was a virtue or a vice, I did not stop to inquire; the coarse surtout of morality would have worn but shabbily while the passions of so exalted a gallant were in the glare and glow of all their newest gloss. What a promotion for me, to be the provider of pleasure to a great prince! “Fair and softly, Master Gil Blas,” someone may say; “after all, you will be but second minister.” Maybe so; but at bottom the honor of both these posts is equal; the difference lies in the profit only.
While executing these honorable commissions, and getting forward daily in the good graces of the prime minister, what a happy being should I have been, if statesmen were born with a set of intestines to turn the chameleon’s diet into chyle! It was more than two months since I had got rid of my grand lodging, and had taken up my quarters in a little room scarcely good enough for a banker’s clerk. Though this was not quite as it should be, yet since I went out betimes in the morning, and never returned at night before bedtime, there was not much to quarrel about on that score. All day I was the hero of my own stage, or rather of the duke’s. It was a principal part that I was playing. But when I retired from this brilliant theatre to my own cockloft, the great lord vanished, and poor Gil Blas was left behind, without a royal image in his pocket, and, what was worse, without the means of conjuring up his glorious resemblance. Besides that it would have wounded my pride to have divulged my necessities, there was not a creature of my acquaintance who could have assisted me but Navarro; and him I had too palpably neglected, since my introduction at court, to venture on soliciting his benevolence. I had been obliged to sell my wardrobe article by article. There was nothing more left than was absolutely necessary to make a decent appearance. I no longer went to the ordinary, because I had no longer wherewithal to pay my score. How, then, did I make shift to keep body and soul together? There was every morning, in our offices, a scanty breakfast set out, consisting of a little bread and wine; this was the whole of our commons on the minister’s establishment. I never knew what it was to exceed this stint during the day, and at night I most frequently went supperless to bed.
Such was the fare of a man who made a splendid figure at court; but his illustrious fortunes, like those of other courtiers, were more a subject of pity than of grudge. I could no longer resist the pressure of my circumstances, and ultimately resolved on their disclosure at a seasonable opportunity. By good luck such an occasion offered at the Escurial, whither the king and the Prince of Spain removed some days afterwards.
When the king kept his court at the Escurial, all the world was at free quarters: under such easy circumstances I did not feel where the saddle galled. My bed was in a wardrobe near the duke’s chamber. One morning that minister, having got up, according to his cursed custom, at daybreak, made me take my writing apparatus, and follow him into the palace gardens. We went and sat down under an avenue of trees; myself, as he would have it, in the posture of a man writing on the crown of his hat; his attitude was with a paper in his hand, and anyone would have supposed he had been reading. At some distance, we must have looked as if the scale of Europe was to turn upon our decision; but between ourselves, who partook of it, the talk was miserably trifling.
For more than an hour had I been tickling his excellency’s fancy with all the conceits engendered by a merry nature and an eccentric course of life, when two magpies perched on the trees above us. Their clack and clatter was so obstreperous as to force our attention, whether we would or no.
“These birds,” said the duke, “seem to be in dudgeon with one another. I should like to learn the cause of their quarrel.”
“My lord,” said I, “your curiosity reminds me of an Indian story in Pilpay, or some other fabulist.” The minister insisted on the particulars, and I related them in the following terms:—
“There reigned in Persia a good monarch, who, not being blessed with capacities of sufficient compass to govern his dominions in his own person, left the care of them to his grand vizier. That minister, whose name was Atalmuc, was possessed of first-rate talents. He supported the weight of that unwieldy monarchy, without sinking under the burden. He preserved it in profound peace. His art consisted in uniting the love of the royal authority with the reverence of it; while the people at large looked up to the vizier as to an affectionate father, though a devoted servant of his prince. Atalmuc had a young Cachemirian among his secretaries, by name Zeangir, to whom he was particularly attached. He took pleasure in his conversation, invited him frequently to the chase, and opened to him his most secret thoughts.
“One day, as they were hunting together in a wood, the vizier, at the croaking of two ravens on a tree, said to his secretary, ‘I should like to know what those birds are talking about in their jargon.’
“ ‘My lord,’ answered the Cachemirian, ‘your wishes may be fulfilled.’
“ ‘Indeed! How so?’ replied Atalmuc.
“ ‘Because,’ rejoined Zeangir, ‘a dervish, read in many mysteries, has taught me the language of birds. If you wish it, I will lay my ear close to these, and will repeat to you, word for word, whatever they may happen to say.’
“The vizier agreed to the proposal. The Cachemirian got near the ravens, and affected to suck in their discourse. Then, returning to his master, ‘My lord,’ said he, ‘would you believe it? We are ourselves the topic of their talk.’
“ ‘Impossible!’ exclaimed the Persian minister. ‘Prithee now, what do they say of us?’
“ ‘One of the two,’ replied the secretary, ‘spoke thus: Here he is, the very man; the grand vizier, Atalmuc, the guardian eagle of Persia, hovering over her like the parent bird over its nest, watching without intermission for the safety of its brood. For the purpose of unbending from his wearisome toils, he is hunting in this wood with his faithful Zeangir. How happy must that secretary be, to serve so partial and indulgent a master! Fair and softly, observed the other raven shrewdly, fair and softly! Make not too much parade about that Cachemirian’s happiness. Atalmuc, it is true, talks and jokes familiarly with him, honors him with his confidence, and may very possibly intend to signalize his friendship by a lucrative post; but between the cup and the lip Zeangir may perish with thirst. The poor devil lodges in a ready-furnished apartment, where there is not an article of furniture for his use. In a word, he leads a starving life, with all the paraphernalia of a plump-fed courtier. The grand vizier never troubles his head about inquiring into the right or wrong of his affairs, but, satisfied with empty good wishes towards him, leaves his favorite within the ruthless grip of poverty.’ ”
I stopped here to see how the Duke of Lerma would take it! and he asked me, with a smile, what effect the fable had produced on the mind of Atalmuc, and whether the grand vizier had not felt a little offended at his secretary’s presumption.
“No, my noble lord,” answered I, with some little embarrassment at the question; “historians say that his ingenuity was amply rewarded.”
“He was more lucky than discreet,” replied the duke, with a serious air; “there are some ministers who would esteem it no joke to be lectured at that rate. But the king will not be long before he is getting up; my duty demands my attendance.”
After this hint he walked off with hasty strides towards the palace, without throwing away a word more upon me, and to all appearance in high dudgeon at my Indian parable.
I followed him up to the very door of his majesty’s chamber, and went thence to arrange my papers in the places whence they had been taken. Then I entered a closet where our two copying secretaries were at work; for they also were of the migratory party.
“What is the matter with you, Señor de Santillane?” said they at the sight of me. “You are quite down in the mouth! Has anything untoward happened?”
I was too much mortified at the ill success of my narrative to be cautious in the expression of my grief. On the recital of what had passed with the duke, they sympathized in my disappointment.
“You have some reason to fret,” said one of them. “Heaven grant you may be better treated than a secretary of Cardinal Spinosa. This unlucky secretary, tired of working for fifteen months without pay, took the liberty of representing his necessities to his eminence one afternoon, and of asking for a little money towards his subsistence.
“ ‘It is very proper,’ said the minister, ‘that you should be paid. Here,’ pursued he, putting into his hands an order on the royal treasury for a thousand ducats; ‘go and receive that sum; but take notice at the same time that it balances accounts between us.’ The secretary would have pocketed his thousand ducats without remorse, had the thousand ducats been tangible, and the liberty of changing services secure; but just as he stepped down from the cardinal’s threshold, he was tapped on the shoulder by an alguazil, and carried away to the tower of Segovia, where he has been a prisoner for a length of time.”
This little historical anecdote set my teeth chattering. All was lost and gone! There was no comfort from within nor from without! My own impatience had been my ruin! just as if I had not borne starving till patience could avail no longer.
“Alas!” said I, “wherefore must I have blurted out that ill-starred fable, which went so much against the grain of the minister? He might have been just on the point of extricating me from all my miseries; it might have been the moment of that tide in the affairs of men which sets in for sudden and enormous elevation. What wealth, what honors have slipped through the fingers by my blunder! I ought to have been aware that great folks do not love to be forestalled, but require the common privileges of elementary subsistence to be received as favors at their hands. It would have been more prudent to have kept my lenten entertainment longer without bothering the duke about it, and even to have died with hunger, that he might be blamed for letting me.”
Supposing any hope to have remained, my master, when I saw him after dinner, put an extinguisher over it at once. He was very serious with me, contrary to his usual custom, and spoke scarcely at all—an omen of dire dismay for the remainder of the evening. The night did not pass more tranquilly: the chagrin of seeing my agreeable illusions vanish, and the fear of swelling the calendar of state prisoners, left no room but for sighs and lamentations.
The following was the critical day. The duke sent for me in the morning. I went into his chamber, with the ague fit of a criminal before his judge.
“Santillane,” said he, showing me a paper in his hand, “take this order …”
I shuddered at the word order, and said within myself, “O heaven! here is the Cardinal Spinosa over again; the carriage is ordered out for Segovia.”
Such was my alarm at this moment, that I interrupted the minister, and throwing myself at his feet, “May it please your lordship,” said I, bathed in tears, “I most humbly beseech your excellency to forgive me for my boldness; necessity alone impelled me to acquaint you with my wretched circumstances.”
The duke could not help laughing at my distress. “Be comforted, Gil Blas,” answered he, “and hearken attentively. Though by betraying your necessities a reproach lights upon me for not having prevented them, I do not take it ill, my friend. I rather ought to be angry with myself for not having inquired how you were going on. But to begin making amends for my want of attention, there is an order on the royal treasury for fifteen hundred ducats, payable at sight. This is not all; I promise you the same sum annually; and moreover, when people of rank and substance shall solicit your interest, I have no objection to your addressing me on their behalf.”
In the excess of joy occasioned by such tidings, I kissed the feet of the minister, who, having commanded me to rise, continued in familiar conversation. I endeavored to rally my free and easy humor; but the transition from sorrow to rapture was too instantaneous to be natural. I felt as comical as a culprit, with a pardon singing in his ears, just when he was on the point of being launched into eternity. My master attributed all my flurry to the sole dread of having offended him; though the fear of perpetual imprisonment had its share of influence on my nerves. He owned that he had affected to look cool, to see whether I should be hurt at the alteration; that thereby he formed his opinion with respect to the liveliness of my attachment to his person, and that his own regard for me would always be proportionate.
The king, as if on purpose to play into the hands of my impatience, returned to Madrid the very next day. I flew like a harpy to the royal treasury, where they paid me down upon the nail the sum drawn for in my order. Ambition and vanity now obtained complete empire over my soul. My paltry lodging was fit only for secretaries of an inferior cast, unpractised in the mysterious language of birds; for which reason, my grand suite of apartments fortunately being vacant, I engaged them for the second time. My next business was to send for an eminent tailor, who arrayed the pretty persons of all the fine gentlemen in town. He took my measure, and then introduced me to a draper, who sold me five ells of cloth, the exact quantity, as he said, to make a suit for a man of my size. Five ells for a light Spanish dress! Whither did this draper and tailor expect to go? … But we must not be uncharitable. Tailors who have a reputation to support require more materials for the exercise of their genius, than the vulgar snippers of the shopboard. I then bought some linen, of which I was very bare, an assortment of silk stockings, and a laced hat.
With such an equipage, there was no doing without a footman; so that I desired Vincent Ferrero, my landlord, to look out for one. Most of the foreigners who were recommended to his lodgings, on their arrival at Madrid, were wont to hire Spanish servants; and this was the means of turning his house into a register office. The first who offered was a lad of so mortified and devotional an aspect, that I would have nothing to say to him; he put me in mind of Ambrose de Lamela.
“I am quite out of conceit,” said I to Ferrero, “with these pious coat-brushers; I have been taken in by them already.”
I had scarcely turned virtue in a livery out of doors, when another came upstairs. This seemed to be a good sprightly fellow, with as little mock modesty as if he had been bred at court, and a certain something about him which indicated that he did not carry principle to any dangerous excess. He was just to my mind. His answers to my questions were pat and to the purpose: he evinced a talent for intrigue beyond my most sanguine hopes. This was exactly the subject for my purpose; so I fixed him at once. Neither had I any reason to repent of my bargain; for it was very soon evident that farther off I must have fared worse. As the duke had allowed me to solicit on behalf of my friends, and it was my design to push that permission to the utmost, a stanch hound was necessary to put up the game; or, in phrase familiar to dull capacities, an active chap, with a turn for routing out and bringing to my market all palm-tickling petitioners for the loaves and fishes of the prime minister. This was just where Scipio shone most; for my servant’s name was Scipio. He had lived last with Doña Anna de Guevara, the Prince of Spain’s nurse, where he had ample scope for the exercise of that accomplishment. As soon as he became acquainted with my credit at court, and the use to which I meant to put it, he took the field like his great ancestors, and began the campaign without the loss of a day.
“Master,” said he, “a young gentleman of Grenada is just come to Madrid; his name is Don Roger de Rada. He has been engaged in an affair of honor which compels him to throw himself on the Duke of Lerma’s protection, and he is well disposed to come down handsomely for any grace and favor he may obtain. I have talked with him on the subject. He had a mind to have made friends with Don Rodrigo de Calderona, whose influence had been represented to him in magnificent terms; but I dissuaded him, by pointing out that secretary’s method of selling his good offices for more than their weight in gold; whereas, on the contrary, you would be satisfied with any decent expression of gratitude for yours, and would even do the business for the mere pleasure of doing it, if you were in circumstances to follow the bent of your own generous and disinterested temper. In short, I talked to him in such a strain, that you will see the gentleman early tomorrow morning.”
“How is all this, Master Scipio?” said I. “You must have transacted a great deal of business in a short time. You are no novice in backstairs influence. It is very strange that you have not feathered your own nest. That ought not to surprise you at all, answered he. I love to make money circulate, not to hoard it up.”
Don Roger de Rada came according to his appointment. I received him with a mixture of courtly plausibility and ministerial pride.
“My worthy sir,” said I, before I engage in your interests, “I wish to know the nature of the affair which brings you to court; because it may be such as to preclude me from speaking to the minister in your favor. Give me therefore, if you please, the particulars faithfully, and rest assured that I shall enter warmly into your interests, if they are proper to be espoused by a man who moves in my sphere.”
My young client promised to be sincere in his representation, and began his narrative in the following words.
“Don Anastasio de Rada, a gentleman of Grenada, was living happily in the town of Antequera, with Doña Estephania his wife, who united every charm of person and mind with the most unquestionable virtue. If her affection was lively towards her husband, his love for her was violent beyond all bounds. He was naturally prone to jealousy; and though wantonness could never assume such a semblance as his wife’s, his thoughts were not quite at rest upon the subject. He was apprehensive lest some secret enemy to his repose might make some attempt upon his honor. His eye was turned askance upon all his friends, except Don Huberto de Hordales, who frequented the house without suspicion in quality of Estephania’s cousin, and was the only man in whom he ought not to have confided.
“Don Huberto did actually fall in love with his cousin, and ventured to make his sentiments known, in contempt of consanguinity and the ties of friendship. The lady, who was considerate, instead of making an outcry which might have led to fatal consequences, reproved her kinsman gently, represented to him the extreme criminality of attempting to seduce her and dishonor her husband, and told him very seriously that he must not flatter himself with the most distant hope.
“This moderation only inflamed the seducer’s appetite the more. Taking it for granted that, as a woman who had been accustomed to save appearances, she only wanted to be more strongly urged, he began to adopt little freedoms of more warmth than delicacy, and had the assurance one day to put the question home to her. She repulsed him with unbridled indignation, and threatened to refer the punishment of his offence to Don Anastasio. Her suitor, alarmed at such an intimation, promised to drop the subject; and Estephania, in the candor of her soul, forgave him for the past.
“Don Huberto, a man totally devoid of principle, could not feel his passion to be foiled without entertaining a mean spirit of revenge. He knew the weak side of Don Anastasio’s temper. This was enough to engender the blackest design that ever scoundrel plotted.
“One evening, as he was walking alone with this misguided husband, he said with an air of extreme uneasiness, ‘My dear friend, I can no longer live without unburdening my mind; and yet I would be forever silent, but that you value honor far above a treacherous repose. Your acute feelings and my own, on points which concern domestic injuries, forbid me to conceal what is passing in your family. Prepare to hear what will occasion you as much grief as astonishment. I am going to wound you in the tenderest part.’
“ ‘I know what you mean,’ interrupted Don Anastasio, in the first burst of agony; ‘your cousin is unfaithful.’
“ ‘I no longer acknowledge her for my cousin,’ replied Hordales with impassioned vehemence; ‘I disown her, as unworthy to share my friend’s embraces.’
“ ‘This is keeping me too long upon the rack,’ exclaimed Don Anastasio: ‘say on; what has Estephania done?’
“ ‘She has betrayed you,’ replied Don Huberto. ‘You have a rival to whom she listens in private, but I cannot give you his name; for the adulterer, under favor of impenetrable darkness, has escaped the ken of those who watched him. All I know is, that you are duped: of that fact I am well assured. My own share in the disgrace is a sufficient pledge of my veracity. Her infidelity must be palpable indeed, when I turn Estephania’s accuser.’
“ ‘It is to no purpose,’ continued he, watching the successful impression of his discourse—‘it is to no purpose to discuss the subject further. I perceive your indignation at the treacherous requital of your love, and your thoughts all aiming at a just revenge. Take your own course. Heed not in what relation to you your victim may stand; but convince the whole city that there is no earthly being whom you would not sacrifice to your honor.
“ ‘Thus did the traitor exasperate a too credulous husband against an innocent wife; depicting in such glowing colors the infamy in which he would be plunged, if he left the insult unpunished, as to heighten his anger into madness. Behold Don Anastasio with his mind completely overturned, as if goaded by the Furies. He returned homewards with the frantic design of murdering his ill-fated wife. She was just going to bed when he came in. He kept his passion under for a time, and waited till the attendants had withdrawn. Then, unrestrained by the fear of vengeance from above, by the vulgar scorn which must recoil upon an honorable family, by natural affection for his unborn child, since his wife was near her time, he approached his victim, and said to her in a furious tone of voice, Now is your hour to die, wretch as you are! One moment only is your own, which my relenting pity leaves you to make your peace with heaven. I would not that your soul should perish eternally, though your earthly honor is forever lost.’
“At these words he drew his dagger. Estephania, just speechless with terror, throwing herself at his feet, besought him, with uplifted hands and inarticulate agony, to tell her why he raised his arm against her life. If he suspected her fidelity, she called heaven to attest her innocence.
“ ‘In vain, in vain,’ replied the infuriated murderer; ‘your treason is but too well proved. My information is not to be contradicted: Don Huberto …’
“ ‘Ah! my lord,’ interrupted she with eager haste, ‘you must hold your trust aloof from Don Huberto. He is less your friend than you imagine. If he has said aught against my virtue, believe him not.’
“ ‘Restrain that infamous tongue,’ replied Don Anastasio. ‘By appealing against Hordales, you condemn yourself. You would ruin your relation in my esteem, because he is acquainted with your misconduct. You would invalidate his evidence against you; but the artifice is palpable, and only whets my appetite for vengeance.’
“ ‘My dear husband,’ rejoined the innocent Estephania, while her tears flowed in torrents, ‘beware of this blind rage. If you follow its instigation, you will perpetrate a deed for which you will hate yourself, when convinced of its injustice. In the name of heaven, compose your disordered spirits. At least give me time to clear up your suspicions; you will then deal candidly by a wife who has nothing to reproach herself with.’
“Any other than Don Anastasio would have been touched by her pleadings, and still more by her agonizing affliction; but the barbarian, far from being softened, ordered the lady once again to recommend herself briefly to mercy, and lifted his arm to strike the blow.
“ ‘Hold, inhuman as you are!’ cried she. ‘If your love for me is as if it had never been, if my lavish fondness in return is all blotted from your memory, if my tears have no eloquence to disarm your hellish purpose, have some pity on your own blood. Launch not your frantic hand against an innocent, who has not yet breathed this vital air. You cannot be its executioner without the curse of heaven and earth. As for myself, I can forgive my murderer; but the butcher of his own child—think deeply of it!—must pay the dreadful forfeit of so detestable a deed.’
“Determined as Don Anastasio was to pay no attention to anything Estephania could say, he could not help being affected by the frightful images these last words presented to his soul. Wherefore, as if apprehensive lest nature should play the traitress to revenge, he hastened to make sure of his staggering resolves, and plunged his dagger into her bosom. She fell motionless on the ground. He thought her dead, and on that supposition left his house immediately, to be no more seen at Antequera.
“In the meantime, the unhappy victim of groundless suspicion was so stunned with the blow she had received, as to remain for a short interval on the ground without any signs of life. Afterwards, coming to herself, she brought an old female servant to her assistance by her plaints and lamentations. That good old woman, beholding her mistress in so deplorable a state, waked the whole household, and even the neighborhood by her cries. The room was soon filled with spectators. Surgical assistance was sent for. The wound was probed, and pronounced not to be mortal. Their opinion turned out to be correct, for Estephania soon recovered, and was in due time delivered of a son, notwithstanding the cruel circumstances in which she had been placed. That son, Señor Gil Blas, you behold in me; I am the fruit of that dreadful pregnancy.
“Women, when chaste as ice, when pure as snow, seldom escape calumny: this plague, however, though virtue’s dowry, did not alight upon my mother. The bloody scene passed, in common fame, for the transport of a jealous husband. My father, it is true, bore the character of a passionate man, prone to kindle into fury on the slightest occasion. Hordales could not but suppose that his kinswoman must suspect him of having sown wild fancies in the mind of Don Anastasio, so that he satisfied himself with this imperfect relish of revenge, and ceased to importune her. But, not to be tedious, I shall pass over the detail of my education. Suffice it to say, that my principal exercise was fencing, which I practised regularly in the most famous schools of Grenada and Seville. My mother waited with impatience till I was of age to measure swords with Don Huberto, that she might instruct me in the grounds of her complaint against him. In my eighteenth year, she submitted her cause to my arbitrament, not without floods of tears, and every symptom of the deepest anguish. What must not a son feel, if he has the spirit and the heart of a son, at the sight of a mother in such distressing circumstances? I went immediately and called out Hordales; our place of meeting was private, as it should be; we fought long and furiously; three of my thrusts took place, and I threw him to the ground, like a dead dog despised.
“Don Huberto, feeling his wound to be mortal, fixed his last looks upon me, and declared that he met his death at my hands as a just punishment for his treason against my mother’s honor. He owned that in revenge for the pangs of despised love he had resolved on her ruin. Thus did he breathe his last, imploring pardon from heaven, from Don Anastasio, from Estephania, and from myself. I deemed it imprudent to return home and acquaint my mother of the issue; fame was sure to perform that office for me. I passed the mountains, and repaired to Malaga, where I embarked on board a privateer. My outside not altogether indicating cowardice, the captain consented at once to enroll me among his crew.
“We were not long before we went into action. Near the island of Alboutan, a corsair of Millila fell in with us, on his return towards the African coast with a Spanish vessel richly laden, taken off Carthagena. We attacked the African briskly, and made ourselves masters of both ships, with eighty Christians on board, going as slaves to Barbary. Afterwards, availing ourselves of a wind direct for the coast of Grenada, we shortly arrived at Punta de Helena.
“While we were inquiring into the birthplace and condition of our rescued captives, a man about fifty, of prepossessing aspect, fell under my examination. He stated himself, with a sigh, to belong to Antequera. My heart palpitated, without my knowing why; and my emotion, too strong to pass unnoticed, excited a visible sympathy in him. I avowed myself his townsman, and asked his family name.
“ ‘Alas!’ answered he, ‘your curiosity makes my sorrow flow afresh. Eighteen years ago did I leave my home, where my remembrance is coupled with scenes of blood and horror. You must yourself have heard but too much of my story. My name is Don Anastasio de Rada.’
“Merciful heaven I exclaimed I; ‘may I believe my senses? And can this be? Don Anastasio? Father!’
“ ‘What is it you say, young man?’ exclaimed he, in his turn, with surprise and agitation equal to my own. ‘Are you that ill-fated infant, still in its mother’s womb, when I sacrificed her to my fury?’
“ ‘Yes,’ said I; ‘none other did the virtuous Estephania bring into the world, after the fatal night when you left her weltering in her own blood.’
“Don Anastasio stifled my words in his embraces. For a quarter of an hour we could only mingle our inarticulate sighs and exclamations. After exhausting our tender recollections, and indulging in the wild expression of our feelings, my father lifted his eyes to heaven, in gratitude for Estephania saved; but the next moment, as if doubtful of his bliss, he demanded by what evidence his wife’s innocence had been cleared.
“ ‘Sir,’ answered I, ‘none but yourself ever doubted it. Her conduct has been uniformly spotless. You must be undeceived. Know that Don Huberto was a traitor. In proof of this I unfolded all his perfidy, the vengeance I had taken, and his own confession before he expired.’
“My father was less delighted at his liberty restored than at these happy tidings. In the forgetfulness of ecstasy, he repeated all his former transports. His approbation of me was ardent and entire.
“ ‘Come, my son,’ said he, ‘let us set out for Antequera. I burn with impatience to throw myself at the feet of a wife whom I have treated so unworthily. Since you have brought me acquainted with my own injustice, my heart has been torn by remorse.’
“I was too eager to bring together a couple so near and dear to me, not to expedite our journey as much as possible. I quitted the privateer, and with my share of prize money bought two mules at Adra, my father not choosing again to incur the hazard of a voyage. He found leisure on the road to relate his adventures, which I inclined to hear as seriously as did the Prince of Ithaca the various recitals of the king his father. At length, after several days, we halted at the foot of a mountain near Antequera. Wishing to reach home privately, we went not into the town till midnight.
“You may guess my mother’s astonishment at beholding a husband whom she had thought forever lost; and the almost miraculous circumstances of his restoration were a second source of wonder. He entreated forgiveness for his barbarity with marks of repentance so lively, that she could not but be moved. Instead of looking on him as a murderer, she only saw the man to whose will high heaven had subjected her; such religion is there in the name of husband to a virtuous wife! Estephania had been so alarmed about me, that my return filled her with rapture. But her joy on this account was not without alleviation. A sister of Hordales had instituted a criminal prosecution against her brother’s antagonist. The search for me was hot, so that my mother, considering home as insecure, was painfully anxious about me. It was therefore necessary to set out that very night for court, whither I come to solicit my pardon, and hope to obtain it by your generous intercession with the prime minister.”
The gallant son of Don Anastasio thus closed his narrative; after which I observed, with a self-sufficient physiognomy, “It is well, Señor Don Roger; the offence seems to me to be venial. I will undertake to lay the case before his excellency, and may venture to promise you his protection.”
The thanks my client lavished would have passed in at one ear and out at the other, if they had not been backed by assurances of more substantial gratitude. But when once that string was touched, every nerve and fibre of my frame vibrated in unison. On the very same day did I relate the whole story to the duke, who allowed me to present the gentleman, and addressed him thus:
“Don Roger, I have been informed of the duel which has brought you to court; Santillane has laid all the particulars before me. Make yourself perfectly easy; you have done nothing but what the circumstances of the case might almost warrant; and it is especially on the ground of wounded honor that his Majesty is best pleased to extend his grace and favor. You must be committed for mere form’s sake; but you may depend on it, your confinement shall be of short duration. In Santillane you have a zealous friend, who will watch over your interests and hasten your release.”
Don Roger paid his respectful acknowledgments to the minister, on whose pledge he went and surrendered himself. His pardon was soon made out, owing to my activity. In less than ten days, I sent this modern Telemachus home, to say, “How do you do?” to his Ulysses and Penelope; had he stood upon the merits of his case without a protector, he might have whined out a year’s imprisonment, and scarcely have got off at last. My commission was but a poor hundred pistoles. It was no very magnificent haul; but I was not as yet a Calderona, to turn up my nose at the small fry.
This affair gave me a relish for my trade; and ten pistoles to Scipio, by way of brokerage, whetted his eagerness to start more game of the same sort. I have already done justice to his talents that way; he might as modestly have appended “the great” to the tail of his name, as the most noted scoundrel of antiquity. The second customer he brought me was a printer, who manufactured books of chivalry, and had made his fortune by waging war against common sense. This printer had pirated a work belonging to a brother printer, and his edition had been seized. For three hundred ducats I rescued his copies out of jeopardy, and saved him from a heavy fine. Though this was a transaction beneath the prime minister’s notice, his excellency condescended, at my request, to interpose his authority. After the printer, a merchant passed through my hands; the occasion was thus: A Portuguese vessel had been taken by a Barbary corsair, and retaken by a privateer from Cadiz. Two thirds of the cargo belonged to a merchant at Lisbon, who, having claimed his due to no purpose, came to the court of Spain in search of a protector, with sufficient credit to procure him restitution. I took up his cause, and he recovered his property, deducting the sum of four hundred pistoles, paid to me in consideration of my disinterested zeal for justice.
And now most surely the reader will call out to me at this place, “Well said, good master Santillane! Make hay while the sun shines. You are on the high road to fortune; push forward, and outstrip your rivals.” O! let me alone for that. I spy, or my eyes deceive me, my servant coming in with a new gull that he has just caught. Even so! It is my very Scipio. Let us hear what he has to say.
“Sir,” quoth he, “give me leave to introduce this eminent practitioner. He wants a license to sell his drugs, during the term of ten years, in all the towns of the Spanish monarchy, to the exclusion of all other quacks; in short, a monopoly of poisons. In gratitude for this patent to thin mankind, he will present the donor with a gratuity of two hundred pistoles.”
I looked superciliously, like a patron, at the mountebank, and told him that his business should be done. As lameness and leprosy would have it, in the course of a few days, I sent him on his progress through Spain, invested with full powers to make the world his oyster, and leave nothing but the shell to his unpatented competitors.
Besides that my avarice outran my accumulating wealth, I had obtained the four boons just specified so easily from his grace, as not to be mealymouthed about asking for a fifth. The town of Vera, on the coast of Grenada, wanted a governor; and a knight of Calatrava wanted the government, for which he was willing to pay me one thousand pistoles. The minister was ready to burst with laughing, to see me so eager after the scut.
“By all the powers, my friend Gil Blas,” said he, “you go to work tooth and nail! You have a most inveterate itch to do as you would be done by. But mark me! When mere trifles stand between us, I shall not stand upon trifles; but when governments or other places of real value are in question, you will have the modesty to be content with half the fee for yourself, and will account to me for the other half. It is inconceivable at what expense I stand, and how it presses on my finances to support the dignity of my station; for though disinterestedness looks vastly well in the eyes of the world, you are to understand, between ourselves, that I have made a solemn vow against dipping into my private fortune. On this hint, arrange your future plans.”
My master, by this discourse relieving me from the fear of being troublesome, or rather egging me on to run at the ring for every prize, made me still more worldly-minded than ever I had been before. I should not have objected to circulating handbills, with an invitation to all candidates for places to apply on certain terms at the secretary’s office. My functions were here, Scipio’s were there; and we met at the receipt of custom. My client got the government of Vera for his thousand pistoles; and as our price was fixed, a knight of St. James met his brother of Calatrava in the market on an equal footing. But mere governors were paltry fish to fry; I distributed orders of knighthood, and converted some good stupid burgesses into most insufferable gentry by one stroke of the pen, and a lacing across the shoulders with a broadsword. The clergy, too, were not forgotten in my charities. Lesser preferments were in my gift; everything up to prebendal stalls and collegiate dignities. With regard to bishoprics and archbishoprics, Don Rodrigo de Calderona had the charge of our holy religion. As church and state must always go together, supreme magistracies, commanderies, and viceroyalties were all in his gift; whence the reader will naturally infer, that the upper offices were little better tenanted than the lower ones; since the subjects on whom our election fell, establishing their pretensions on a certain palpable criterion, were not necessarily and unavoidably either the cleverest or the best-principled people in the world. We knew very well that the wits and lampooners of Madrid made themselves merry at our expense; but we borrowed our philosophy from misers, who hug themselves under the hootings of the people, when they count over the accumulation of their pelf.
Isocrates was in the right to insinuate, in his elegant Greek expression, that what is got over the devil’s back is spent under his belly. When I saw myself master of thirty thousand ducats, and in a fair way to gain perhaps ten times as much, it seemed to be a necessity of office to make such a figure as became the right hand of a prime minister. I took a house to myself, and furnished it in the immediate taste. I bought an attorney’s carriage at second hand; he had set it up at the suggestion of vanity, and laid it down at the suggestion of his banker. I hired a coachman and three footmen. Justice demands that old and faithful servants should be promoted; I therefore invested Scipio with the threefold honor of valet-de-chambre, private secretary, and steward. But the minister raised my pride to its highest pitch, for he was pleased to allow my people to wear his livery. My poor little wits were now completely turned. I was little more in my senses than the disciples of Porcius Latro, who, by dint of drinking cumin, having made themselves as pale as their master, thought themselves every whit as learned; so I could scarcely refrain from fancying myself next of kin and presumptive heir to the Duke of Lerma himself. The populace might take me for his cousin, and people who knew better, for one of his bastards—a suspicion most flattering to my pride of blood.
Add to this, that after the example of his excellency, who kept a public table, I determined to give parties of my own. Pursuant thereunto, I commissioned Scipio to find me out a professed cook; and he stumbled upon one who might have dished up a dinner for Nomentanus, of dripping pan notoriety. My cellar was well stored with the choicest wines. My establishment being now complete, I gave my housewarming. Every evening some of the clerks in the public offices came to sup with me, and affected a sort of political high life below stairs. I did the honors hospitably, and always sent them home half seas over. Like master like man! Scipio, too, had his parties in the servants’ hall, where he treated all his chums at my expense. But besides that I felt a real kindness for that lad, he contributed to grease the wheels of my establishment, and was entitled to have a finger in the dissipation. As a young man, some little license was allowable; and the ruinous consequences did not strike me at the time. Another reason, too, prevented me from taking notice of it; incessant vacancies, ecclesiastical and secular, paid me amply in meal and in malt. My surplus was increasing every day. Fortune’s curricle seemed to have driven to my door, there to have broken down, and the driver to have taken shelter with me.
One thing more was wanting to my complete intoxication—that Fabricio might be witness to my pomp. He was, most probably, come back from Andalusia. For the fun of surprising him, I sent an anonymous note, importing that a Sicilian nobleman of his acquaintance would be glad of his company to supper, with the day, hour, and place of appointment, which was at my house. Núñez came, and was most inordinately astonished to recognize me in the Sicilian nobleman.
“Yes, my friend,” said I, “behold the master of this family. I have a retinue, a good table, and a strong box besides.”
“Is it possible,” exclaimed he with vivacity, “that all this opulence should be yours? It was well done in me to have placed you with Count Galiano. I told you beforehand that he was a generous nobleman, and would not be long before he set you at your ease. Of course you followed my wise advice, in giving the rein a little more freely to your servants; you find the benefit of it. It is only by a little mutual accommodation, that the principal officers in great houses feather their nests so comfortably.”
I suffered Fabricio to go on as long as he liked, complimenting himself for having introduced me to Count Galiano. When he had done, to chastise his ecstasies at having procured me so good a post, I stated at full length the returns of gratitude with which that nobleman had recompensed my services. But, perceiving how ready my poet was to string his lyre to satire at my recital, I said to him, “The Sicilian’s contemptible conduct I readily forgive. Between ourselves, it is more a subject of congratulation than of regret. If the count had dealt honorably by me, I should have followed him into Sicily, where I should still be in a subordinate capacity, waiting for dead men’s shoes. In a word, I should not now have been hand in glove with the Duke of Lerma.”
Núñez felt so strange a sensation at these last words, that he was tongue-tied for some seconds. Then gulping up his stammering accents like harlequin, “Did I hear aright?” said he. “What! you hand in glove with the prime minister?”
“I on one side, and Don Rodrigo de Calderona on the other,” answered I; “and according to all appearance, my fortunes will move higher.”
“Truly,” replied he, “this is admirable. You are cut out for every occasion. What a universal genius! To borrow an expression from the tennis-court, you have a racket for every ball; nothing comes amiss to you. At all events, my lord, I am sincerely rejoiced at your lordship’s prosperity.”
“The deuce and all, Master Núñez!” interrupted I; “good now, dispense with your lords and lordships. Let us banish such formalities, and live on equal terms together.”
“You are in the right,” replied he; “altered circumstances should not make strange faces. I will own my weakness; when you announced your elevation, you took away my breath; but the chill and the shudder are over, and I see only my old friend Gil Blas.”
Our conversation was interrupted by the arrival of four or five clerks. “Gentlemen,” said I, introducing Núñez, “you are to sup with Señor Don Fabricio, who writes verses of impenetrable sublimity, and such prose as would not know itself in the glass.”
Unluckily I was talking to gentry who would have had more fellow-feeling with an orangutan than with a poet. They scarcely condescended to look at him. In vain did he pun, parody, rally, or rail to hit their fancies, for they had none. He was so nettled at their indifference, that he assumed the poetic license, and made his escape. Our clerks never missed him, but forgot at once that he had been there.
Just as I was going out the next morning, the poet of the Asturias came into my room. “I beg pardon,” said he, “for having cut your clerks so abruptly last night; but, to deal freely, I was so much out of my element, that I should soon have played old chaos with them. Proud puppies, with their starch and self-important air! I cannot conceive how a clever fellow like you can sit it out with such loutish guests. Today I will bring you some of more life and spirit.”
“I shall be very much obliged to you,” answered I: “your introduction is sufficient.”
“Exactly so,” replied he. “You shall have the feast of reason and the flow of soul. I will go forthwith and invite them, for fear they should engage themselves elsewhere; for happy man be his dole who can get them to dinner or supper, they are such excellent company!”
Away went he; and in the evening, at suppertime, returned with six authors in his train, whom he presented one after another with a set speech in their praise. According to his account, the wits of Greece and Italy were nothing in comparison of these, whose works ought to be printed in letters of gold. I received this deputation from the tuneful sisters very politely. My behavior was even in the extravagance of good breeding; for the republic of authors is a little monarchical in its demands upon our flattery. Though I had given Scipio no express direction respecting the number of covers at this entertainment, yet knowing what a hungry and voluptuous race were to be crammed, he had mustered the courses in more than their full complement.
At length, supper was announced, and we fell to merrily. My poets began talking of their poems and themselves. One fellow, with the most lyrical assurance, numbered up whole hosts of first-rate nobility and high-flying dames, who were quite enraptured with his muse. Another, though it was not for him to arraign the choice which a learned society had lately made of two new members, could not help saying that it was strange they should not have elected him. All the rest were much in the same story. Amid the clatter of knives and forks, my ears were more discordantly dinned with verses and harangues. They each took it by turns to give me a specimen of their composition. One languishes out a sonnet; another mouths a scene in a tragedy; and a third reads a melancholy criticism on the province of comedy. The next in turn spouts an ode of Anacreon, translated into most un-anacreontic Spanish verse. One of his brethren interrupts him, to point out the unclassical use of a particular phrase. The author of the version by no means acquiesces in the remark; hence arises an argument, in which all the literati take one side or the other. Opinions are nearly balanced; the disputants are nearly in a passion; as argument weakens, invective grows stronger; they get from bad to worse; over goes the table, and up jump they to fisticuffs. Fabricio, Scipio, my coachman, my footman, and myself have scarcely lungs or strength to bring them to their senses. The moment the battle was over, off scampered they as if my house had been a tavern, without the slightest apology for their ill behavior.
Núñez, on whose word I had anticipated a very pleasant party, looked rather blue at this conclusion. “Well, my friend,” said I, “what do you think of your literary acquaintance now? As sure as Apollo is on Parnassus, you brought me a most blackguard set. I will stick to my clerks; so talk no more to me about authors.”
“I shall take care,” answered he, “not to invite any of them to a gentleman’s house again; for these are the most select and well-mannered of the tribe.”
When once my name was up for a man after the Duke of Lerma’s own heart, I had very soon my court about me. Every morning was my antechamber crowded with company, and my levees were all the fashion. Two sorts of customers came to my shop; one set, to engage my interposition with the minister, on fair commercial principles; the other set, to excite my compassion by pathetic statements of their cases, and give me a lift to heaven on the packhorse of charity. The first were sure of being heard patiently and served diligently; with regard to the second order, I got rid of them at once by plausible evasions, or kept them dangling till they wore their patience threadbare, and went off in a huff. Before I was about the court, my nature was compassionate and charitable; but tenderness of heart is an unfashionable frailty there, and mine became harder than any flint. Here was an admirable school to correct the romantic sensibilities of friendship: nor was my philosophy any longer assailable in that quarter. My manner of dealing with Joseph Navarro, under the following circumstances, will prove more than volumes on that head.
This Navarro, the founder of my fortune, to whom my obligations were thick and threefold, paid me a visit one day. With the warmest expressions of regard, such as he was in the habit of lavishing, he begged me to ask the Duke of Lerma for a certain situation for one of his friends, a young man of excellent qualities and undoubted merit, but encumbered with an inability of getting on in the world. “I am well assured,” added Joseph, “that with your good and obliging disposition, you will be enraptured to confer a favor on a worthy man with a very slender purse; I am sure you will feel obliged to me for giving you an opportunity of carrying your benevolent inclinations into effect.”
This was just as good as telling me that the business was to be done for nothing. Though such doctrine was not quite level to my capacity, I still affected a wish to do as he desired. “It gives me infinite pleasure,” answered I to Navarro, “to have it in my power to evince my lively sense of all your former kindness to me. It is enough for you to take any man living by the hand; from that moment he becomes the object of my unwearied care. Your friend shall have the situation you want for him; nay, he has it already: it is no longer any concern of yours; leave it entirely to me.”
On this assurance Joseph went away in high glee; nevertheless, the person he recommended had not the post in question. It was given to another man, and my strong box was the stronger by a thousand ducats. This sum was infinitely preferable to all the thanks in the world, so that I looked pitifully blank when next we met, saying, “Ah, my dear Navarro! you should have thought of speaking to me sooner. That Calderona got the start of me; he has given away a certain thing that shall be nameless. I am vexed to the soul not to meet you with better tidings.”
Joseph was fool enough to give me credit, and we parted better friends than ever; but I suspect that he soon found out the truth, for he never came near me again. This was just what I wanted. Besides that the memory of benefits received grated harshly, it would not have been at all the thing for a person in my then sphere to keep company with a certain description of people.
The Count de Lemos has been long in the background; let us bring him a little forwarder on the canvas. We met occasionally. I had carried him a thousand pistoles, as the reader will recollect; and I now carried him a thousand more, by order of his uncle, the duke, out of his excellency’s funds lying in my hands. On this occasion the Count de Lemos honored me with a long conference. He informed me that at length he had completely gained his end, and was in unrivalled possession of the Prince of Spain’s good graces, whose sole confidant he was. His next concern was to invest me with a right honorable commission, of which he had already given me a hint.
“Friend Santillane,” said he, “now is the time to strike while the iron is hot. Spare no pains to find out some young beauty, worthy to while away the prince’s amorous hours. You have your wits about you; and a word to the wise is sufficient. Go; run about the town; pry into every hole and corner; and when you have pounced upon anything likely to suit, you will come and let me know.”
I promised the count to leave no stone unturned in the due discharge of my employment, which seemed to require no great force of genius, since the professors of the science are so numerous.
I had not hitherto been much practised in such delicate investigations, but it was more than probable that Scipio had, and that his talent lay peculiarly that way. On my return home I called him in, and spoke thus to him in private: “My good fellow, I have a very important secret to impart. Do you know that in the midst of fortune’s favors there is something still wanting to crown all my wishes?”
“I can easily guess what that is,” interrupted he, without giving me time to finish what I was going to say; “you want a little snug bit of contraband amusement, to keep you awake of evenings, and rub off the rust of business. And, in fact, it is a marvellous thing that you should have played the Joseph in the heyday of your blood, when so many gray beards around you are playing the Elder.”
“I admire the quickness of your apprehension,” replied I with a smile. “Yes, my friend, a mistress is that something still wanting; and you shall choose for me. But I forewarn you that I am nice hungry, and must have a pretty person, with more than passable manners.”
“The sort of thing that you require,” returned Scipio, “is not always to be met with in the market. Yet, as luck will have it, we are in a town where everything is to be got for money, and I am in hopes that your commission will not hang long on hand.”
Accordingly within three days he pulled me by the sleeve: “I have discovered a treasure! a young lady whose name is Catalina, of good family and matchless beauty, living with her aunt in a small house, where they make both ends meet by clubbing their little matters, and set the slanderous world at defiance. Their waiting-maid, a girl of my acquaintance, has given me to understand that their door, though barred against all impertinent intruders, would turn upon its hinges to a rich and generous suitor, if he would only consent, for fear of prying neighbors, not to pay his visits till after nightfall, and then in the most private manner possible. Hereupon I magnified you as the properest gentleman in the world, and entreated piety in pattens to offer your humble services to the ladies. She promised to do so, and to bring me back my answer tomorrow morning at an appointed place.”
“That is all very well,” answered I; “but I am afraid your goddess of bed-making has been running her rig upon you.”
“No, no,” replied he; “old birds are not to be caught with chaff: I have already made inquiry in the neighborhood, and by the general report of her, Señora Catalina is a second Danae, on whom you will have the happiness of coming down,
“Like Jove descending from his tower,
To court her in a silver shower.”
Out of conceit as I was with the intrinsic value of ladies’ favors, this was not to be scoffed at; and as our Mercury in petticoats came the next day to tell Scipio that it only depended on me to be introduced that very evening, I dropped in between eleven and twelve o’clock. The knowing one received me without bringing a candle, and led me by the hand into a very neat apartment, where the two ladies were sitting on a satin sofa, dressed in the most elegant taste. As soon as they saw me enter, they got up and welcomed me in a style of such superior breeding, as would not have disgraced the highest rank. The aunt, whose name was Señora Mencía, though with the remains of beauty, had no attractions for me. But the niece had a million, for she was a goddess in mortal form. And yet, to examine her critically, she could not have been admitted for a perfect beauty; but then there was a charm above all rules of symmetry, with a tingling and luxurious warmth about her, that seized on men’s hearts through their eyes, and prevented their brains from being too busy.
Neither were my senses proof against so dazzling a display. I forgot my errand as proxy, and spoke on my own private individual account, with the enthusiasm of a raw recruit in the tender passion. The dear little creature, whose wit sounded in my ears with three times its actual acuteness, under favor of her natural endowments, made a complete conquest of me by her prattle. I began to launch out into foolish raptures, when the aunt, to bring me to my bearings, led the conversation to the point in hand: “Señor de Santillane, I shall deal very explicitly with you. On the high encomiums I have heard of your character, you have been admitted here without the affectation of making much ado about trifles: but do not imagine that your views are the nearer their termination for that. Hitherto I have brought my niece up in retirement, and you are, as it were, the very first male creature on whom she has ever set eyes. If you deem her worthy of being your wife, I shall feel myself highly honored by the alliance: it is for you to consider whether those terms suit you; but you cannot have her on cheaper.”
This was proceeding to business with a vengeance! It put little Cupid to flight at once: or else he was just going to try one of his sharpest arrows upon me. But a truce with the Pantheon! A marriage so bluntly proposed dispelled the fairy vision: I sunk back at once into the count’s plodding agent, and changing my tone, answered Señora Mencía thus: “Madam, your frankness delights me, and I will meet it halfway. Whatever rank I may hold at court, lower than the highest is too low for the peerless Catalina. A far more brilliant offer waits her acceptance; the Prince of Spain shall be thrown into her toils.”
“Surely it was enough to have refused my niece,” replied the aunt, sarcastically; “such compliments are sufficiently unpleasing to our sex; it could not be necessary to make us your unfeeling sport.”
“I really am not in so merry a mood, madam,” exclaimed I: “it is a plain matter of fact; I am commissioned to look out for a young lady, of merit sufficient to engage the prince’s heart, and receive his private visits; the object of my search is in your house, and here his royal highness shall fix his quarters.”
Señora Mencía could scarcely believe her ears; neither were they grievously offended. Nevertheless, thinking it decent to be startled at the immorality of the proceeding, she replied to the following effect: “Though I should give implicit credit to what you tell me, you must understand that I am not of a character to take pleasure in the infamous distinction of seeing my niece a prince’s concubine. Every feeling of virtue and of honor revolts at the idea. …”
“What a simpleton you are with your virtue and honor!” interrupted I. “You have not a notion above the level of a tradesman’s wife. Was there ever anything so stupid as to consider affairs of this kind with a view to their moral tendency? It is stripping them of all their beauty and excellence. In the magic lantern of plenty, pleasure, and preferment, they appear with all their brightest gloss. Figure to yourself the heir to the monarchy at the happy Catalina’s feet; fancy him all rapture and lavish bounty; nor doubt but that from her shall spring a hero, who shall immortalize his mother’s name, by enrolling his own in the unperishable records of eternal fame.”
Though the aunt desired no better sport than to take me at my word, she affected not to know what she had best do; and Catalina, who longed to have a grapple with the Prince of Spain, affected not to care about the matter, which made it necessary for me to press the siege closer, till at length Señora Mencía, finding me chopfallen and ready to withdraw my forces, sounded a parley, and agreed to a convention, containing the two following articles: Imprimis, if the Prince of Spain, on the fame of Catalina’s charms, should take fire, and determine to pay her a nightly visit, it should be my care to let the ladies know when they might expect him. Secondo, that the prince should be introduced to the said ladies as a private gentleman, accompanied only by himself and his principal purveyor.
After this capitulation, the aunt and niece were upon the best terms possible with me; they behaved as if we had known one another from our cradles; on the strength of which I ventured on some little familiarities, which were not taken at all unkindly; and when we parted, they embraced me of their own accord, and slabbered me over with inexpressible fondness. It is marvellous to think with what facility a tender connection is formed between persons in the same line of trade, but of opposite sexes. It might have been suspected by an eyewitness of my departure, in all the plenitude of warm and repeated salutation, that my visit had been more successful than it was.
The Count de Lemos was highly delighted when I announced the long-expected discovery. I spoke of Catalina in terms which made him long to see her. The following night I took him to her house, and he owned that I had beat the bush to some purpose. He told the ladies he had no doubt but the Prince of Spain would be fully satisfied with my choice of a mistress, who, on her part, would have reason to be well pleased with such a lover; that the young prince was generous, good-tempered, and amiable; in short, he promised in a few days to bring him in the mode they enjoined, without retinue or publicity. That nobleman then took leave of them, and I withdrew with him. We got into his carriage, in which we had both driven thither, and which was waiting at the end of the street. He set me down at my own door, with a special charge to inform his uncle next day of the new game started, not forgetting to impress strongly how conducive a good bag of pistoles would be to the successful accomplishment of the adventure.
I did not fail on the following morning to go and give the Duke of Lerma an exact account of all that had passed. There was but one thing kept back. I did not mention Scipio’s name, but took credit to myself for the discovery of Catalina. One makes a merit of any dirty work in the service of the great.
Abundant were the compliments paid me on this occasion. “My good friend Gil Blas,” said the minister with a bantering air, “I am delighted that, with all your talents, you have that besides of discovering kindhearted beauties; whenever I have occasion for such an article, you will have the goodness to supply me.”
“My lord,” answered I with mock gravity like his own, “you are very obliging to give me the preference; but it may not be unseasonable to observe that there would be an indelicacy in my administering to your excellency’s pleasures of this description. Señor don Rodrigo has been so long in possession of that post about your person, that it would be manifest injustice to rob him of it.”
The duke smiled at my answer, and then changing the subject, asked whether his nephew did not want money for this new speculation.
“Excuse my negligence!” said I; “he will thank you to send him a thousand pistoles.”
“Well and good!” replied the minister; “you will furnish him accordingly, with my strict injunction not to be niggardly, but to encourage the prince in whatever pleasurable expenses his heart may prompt him to indulge.”
I went to the Count de Lemos on the spur of the occasion, with five hundred double pistoles in my hand. “You could not have come at a better time,” said that nobleman. “I have been talking with the prince; he has taken the bait, and burns with impatience to see Catalina. This very night he intends to slip privately out of the palace, and pay her a visit; it is a measure determined on, and our arrangements are already made. Give notice to the ladies, through the medium of the cash you have just brought; it is proper to let them know they have no ordinary lover to receive, and a matter of course that generosity in princes should be the herald of their partialities. As you will be of our party, take care to be in the way at bedtime; and as your carriage will be wanted, let it wait near the palace about midnight.”
I immediately repaired to the ladies. Catalina was not visible, having just gone to lie down. I could only speak with Señora Mencía. “Madam,” said I, “forgive my appearance here in the daytime, but there was no avoiding it; you must know that the Prince of Spain will be with you tonight; and here,” added I, putting my pecuniary credentials into her hand, “here is an offering which he lays on the Cytherean shrine, to propitiate the divinities of the temple. You may perceive, I have not entangled you in a sleeveless concern.”
“You have been excessively kind indeed,” answered she; “but tell me, Señor de Santillane, does the prince love music?”
“To distraction,” replied I. “There is nothing he so much delights in as a fine voice, with a delicate lute accompaniment.”
“So much the better,” exclaimed she in a transport of joy; “you give me great pleasure by saying so, for my niece has the pipe of a nightingale, and plays exquisitely on the lute: then her dancing is in the finest style!”
“Heavens and earth!” exclaimed I in my turn, “here are accomplishments by wholesale, aunt; more than enough to make any girl’s fortune! Any one of those talents would have been a sufficient dowry.”
Having thus smoothed his reception, I waited for the prince’s bedtime. When it was near at hand, I gave my coachman his orders, and went to the Count de Lemos, who told me that the prince, the sooner to get rid of the people about him, meant to feign a slight indisposition, and even to go to bed, the better to cajole his attendants; but that he would get up an hour afterwards, and go through a private door to a back staircase leading into the courtyard.
Conformably with their previous arrangements, he fixed my station. There had I to beat the hoof so long, that I began to suspect our forward sprig of royalty had gone another way, or else had changed his mind about Catalina; just as if princes ever began to be fickle till the goad of novelty and curiosity began to be blunted. In short, I thought they had forgotten me, when two men came up. Finding them to be my party, I led the way to my carriage, into which they both got, and I upon the coach-box to direct the driver, whom I stopped fifty yards from the house, whither we walked. The door opened at our approach, and shut again as soon as we got in.
At first we were in absolute darkness, as on my former visit, though a small lamp was fixed to the wall on the present occasion. But the light which it shed was so faint as only to render itself visible without assisting us. All this served only to heighten the romance in the fancy of its hero, fixed as he was in steadfast gaze at the sight of the ladies as they received him in a saloon whose brilliant illumination was more dazzling when contrasted with the gloom of the avenue. The aunt and niece were in a tempting undress, where the science of coquetry was displayed in all its luxury and absolute sway. Our prince could have been happy with Señora Mencía, had the dear charmer Catalina been away; but as there was a choice, the younger, according to the rules of precedency in the court of Cupid, had the preference.
“Well! prince,” said the Count de Lemos, “could you have desired a better specimen of beauty?”
“They are both enchanting,” answered the prince, “and my heart may as well surrender at once; for the aunt would arrest it in its flight, if it attempted to sound a retreat from the niece’s all-subduing charms.”
After such compliments as do not fall by wholesale to the share of aunts, he addressed his choicest terms of flattery to Catalina, who answered him in kind. As convenient personages of my stamp are allowed to mingle in the conversation of lovers, for the purpose of making fire hotter, I introduced the subject of singing and playing on the lute. This was the signal of fresh rapture! and the nymph, the muse, the anything but mortal, was supplicated to out-tune the jingle of the spheres. She complied like a good-humored goddess; played some tender airs, and sung so deliciously, that the prince flopped down on his knees in a tumult of love and pleasure. But scenes like these are vapid in description: suffice it to say that hours glided away like moments in this sweet delirium, till the approach of day warned the sober plotters of the lunacy to provide for their patient’s safety and their own. When the parties were all snugly housed, we gave ourselves as much credit for the negotiation as if we had patched up a marriage with a princess.
The next morning the Duke of Lerma desired to know all the particulars. Just as I had finished relating them, the Count de Lemos came in, and said, “The Prince of Spain is so engrossed by Catalina, he has taken so decided a fancy to her, that he actually proposes to be constant. He wanted to have sent her jewels to the amount of two thousand pistoles today, but his finances were aground. ‘My dear Lemos,’ said he, addressing himself to me, ‘you must absolutely get me that sum. I know it is very inconvenient; you have pawned your credit for me already; but my heart owns itself your debtor, and if ever I have the means of returning your kindness by more than empty words, your fortunes shall not suffer by your complaisance.’ In answer, I assured him that I had friends and credit, and promised to bring him what he wanted.”
“There is no difficulty about that,” said the duke to his nephew. “Santillane will bring you the money; or, to save trouble, he may purchase the jewels, for he is an admirable judge, especially of rubies. Are you not, Gil Blas?”
This stroke of satire was of course designed to entertain the count at my expense; and it was successful, for his curiosity could not but be excited to know the meaning of the mystery. “No mystery at all,” replied his uncle, with a broad laugh. “Only Santillane took it into his head one day to exchange a diamond for a ruby, and the barter operated equally to the advantage of his pocket and his penetration.”
Had the minister stopped there I should have come off cheaply; but he took the trouble of dressing out in aggravated colors the trick that Camilla and Don Raphael played me, with a most provoking enlargement of the circumstances most to the disadvantage of my sagacity. His excellency, having enjoyed his joke, ordered me to attend the Count de Lemos to a jeweller’s, where we selected trinkets for the Prince of Spain’s inspection, and they were entrusted to my care, to be delivered to Catalina.
There can be little doubt of my kind reception on the following night, when I displayed a fine pair of drop earrings, as the presents of my embassy. The two ladies, out of their wits at these costly tokens of the prince’s love, suffered their tongues to run into a gossiping strain, while they were thanking me for introducing them into such worshipful society. In the excess of their joy, they forgot themselves a little. There escaped now and then certain peculiar idioms of speech, which made me suspect that the party in question was no such dainty morsel for royalty to feed upon. To ascertain precisely what degree of obligation I had conferred on the heir-apparent, I took my leave with the intention of coming to a right understanding with Scipio.
On coming home, I heard a devil of a noise, and inquired what was the meaning of it. They told me that Scipio was giving a supper to half-a-dozen of his friends. They were singing as loud as their lungs could roar, and threatening the stability of the house with their protracted peals of laughter. This meal was not in all respects the banquet of the seven wise men.
The founder of the feast, informed of my arrival, said to his company, “Sit still, gentlemen; it is only the master of the house come home; but that need not disturb you. Go on with your merrymaking; I will but just whisper a word in his ear, and be back again in a moment.”
He came to me accordingly. “What an infernal din!” said I. “What sort of company do you keep below? Have you, too, got in among the poets?”
“Thank you for nothing!” answered he. “Your wine is too good to be given to such gentry; I turn it to better account. There is a young man of large property in my party, who wishes to lay out your credit and his own money in the purchase of a place. This little festivity is all for him. For every glass he fills, I put on ten pistoles, in addition to the regular fee. He shall drink till he is under the table.”
“If that is the case, replied I, go to your presidentship, and do not spare the cellar.”
Then was no proper time to talk about Catalina; but the next morning I opened the business thus: “Friend Scipio, the terms we are upon entitle me to fair dealing. I have treated you more like an equal than a servant; consequently you would be much to blame to cheat me on the footing of a master. Let us, therefore, have no secrets towards each other. I am going to tell you what will surprise you; and you, on your part, shall give me your sincere opinion about the two women with whom you have brought me acquainted. Between ourselves, I suspect them to be no better than they should be; with so much the more of the knave in their composition, because they affect the simpleton. If my conjecture be right, the Prince of Spain has no great reason to be delighted with my activity; for I will own to you frankly that it was for him I spoke to you about a mistress. I brought him to see Catalina, and he is over head and ears in love with her.”
“Sir,” answered Scipio, “you have dealt so handsomely by me, that I shall act upon the square with you. I had yesterday a private interview with the abigail, and she gave me a most entertaining history of the family. You shall have it briefly, though it did not come briefly to me. Catalina was daughter to a sort of gentleman in Aragón. An orphan at fifteen, with no fortune but a pretty face, she lent a complying ear to an officer who carried her off to Toledo, where he died in six months, having been more like a father than a husband to her. She collected his effects together, consisting of their joint wardrobe and three hundred pistoles in ready money, and then went to housekeeping with Señora Mencía, who was still in fashion, though a little on the wane. These sisters, every way but in blood, began at length to attract the attention of the police. The ladies took umbrage at this, and decamped in dudgeon for Madrid, where they have been living for these two years, without making any acquaintance in the neighborhood. But now comes the best of the joke: they have taken two small houses adjoining each other, with a passage of communication through the cellars. Señora Mencía lives with a servant girl in one of these houses, and the officer’s widow inhabits the other, with an old duenna, whom she passes off for her grandmother; so that her versatile child of nature is sometimes a niece brought up by her aunt, and sometimes an orphan under her grandam’s fostering whiff. When she enacts the niece, her name is Catalina; and when she personates the granddaughter, she calls herself Sirena.”
At the grating sound of Sirena I turned pale, and interrupted Scipio, saying, “What do you tell me? Alas! it must be so. This cursed imp of Aragón is Calderona’s charming Siren.”
“To be sure she is,” answered he, “the very same! I thought you would be delighted at the news.”
“Quite the reverse,” replied I. “It portends more sorrow than laughter; do not you anticipate the consequences?”
“None of any ill omen,” rejoined Scipio. “What is there to be afraid of? It is not certain that Don Rodrigo will rub his forehead; and in case any good-natured friend should show it him in the glass, you had better let the minister into the secret beforehand. Tell him all the circumstances straightforward as they happened; he will see that there has been no trick on your part; and if, after that, Calderona should attempt to do you an ill office with his excellency, it will be as clear as daylight that he is only actuated by a spirit of revenge.”
Scipio removed all my apprehensions by this advice, which I followed in acquainting the Duke of Lerma at once with this unlucky discovery. My aspect, while telling my tale, was sorrowful, and my tone faltering, in evidence of my contrition for having unadvisedly brought the prince and Don Rodrigo into such close quarters; but the minister was more disposed to roast his favorite than to pity him. Indeed, he ordered me to let the matter take its own course, considering it as a feather in Calderona’s cap to dispute the empire of love with so illustrious a rival, and not to be worse used than his lawful prince. The Count de Lemos, too, was informed how things stood, and promised me his protection, if the first secretary should come at the knowledge of the intrigue, and attempt to undermine me with the duke.
Trusting to have secured the frail bark of my fortunes by this notable contrivance from the rocks and quicksands that threatened it, my mind was once more at rest. I continued attending the prince on his visits to Catalina, siren-like in nature as in nickname, who was fertile in quaint devices to keep Don Rodrigo away from next door, whenever the course of business required her to devote her nights to his royal competitor.
I mentioned, some time ago, that in the morning there was usually a crowd of people in my antechamber, coming to negotiate little private concerns in the way of politics; but I would never suffer them to open their business by word of mouth; but adopting court precedent, or rather giving myself the airs of a jack in office, my language to every suitor was, “Send in a memorial on the subject.” My tongue ran so glibly to that tune, that one day I gave my landlord the official answer, when he came to put me in mind of a twelvemonth’s rent in arrear. As for my butcher and baker, they spared me the trouble of asking for their memorials, by never giving me time to run up a bill. Scipio, who mimicked me so exactly, that only those behind the scenes could distinguish the double from the principal performer, held his head just as high with the poor devils who curried favor with him, as a step of the ladder to my ministerial patronage.
There was another foolish trick of mine, of which I do not by any means pretend to make a merit; neither more nor less than the extreme assurance of talking about the first nobility, just as if I had been one of their kidney. Suppose, for example, the Duke of Alva, the Duke of Ossuna, or the Duke of Medina Sidonia were mentioned in conversation; I called them, without ceremony, my friend Alva, that good-natured fellow Ossuna, or that comical dog Medina Sidonia. In a word, my pride and vanity had swelled to such a height, that my father and mother were no longer among the number of my honored relatives. Alas! poor understrappers, I never thought of asking whether you had sunk or were swimming in the Asturias. A thought about you never came into my head. The court has all the soporific virtues of Lethe in the case of poor relations.
My family was completely obliterated from the tablets of my memory, when one morning a young man knocked at my door, and begged to speak with me for a moment in private. He was shown into my closet, where, without asking him to take a chair, as he seemed to be quite a common fellow, I desired to know abruptly what he wanted.
“How! Señor Gil Blas,” said he, “do you not remember me?”
It was in vain that I perused the lines of his face over and over again; I was obliged to tell him fairly that he had the advantage of me.
“Why, I am one of your old schoolfellows!” replied he, “bred and born in Oviedo; Bertrand Muscada, the grocer’s son, next door neighbor to your uncle the canon. I recollect you as well as if it was but yesterday. We have played a thousand times together at blind man’s buff and prison bars.”
“My youthful recollections,” answered I, “are very transient and confused. Blind man’s buff and prison bars are but childish amusement! The burden of state affairs leaves me little time to ruminate on the trifles of my younger days.”
“I am come to Madrid,” said he, “to settle accounts with my father’s correspondent. I heard talk of you. Folks say that you have a good berth at court, and are already almost as well off as a Jew broker. I thought I would just call in and say, ‘how d’ye do?’ On my return into the country, your family will jump out of their skins for joy, when they hear how famously you are getting on.”
It was impossible in decency to avoid asking how my father, my mother, and my uncle stood in the world; but that duty was performed in so gingerly a manner as to leave the grocer little room to compliment dame Nature on her liberal provision of instinct. He seemed quite shocked at my indifference for such near kindred, and told me bluntly, with his coarse shopman’s familiarity, “Methinks you might have shown more heartiness and natural feeling for your kinsfolk! Why, you ask after them just as if they were vermin! Your father and mother are still at service; take that in your dish! And the good canon, Gil Pérez, eaten up with gout, rheumatism, and old age, has one foot in the grave. People should feel as people ought; and seeing that you are in a berth to be a blessing to your poor parents, take a friend’s advice, and allow them two hundred pistoles a year. That will be doing a handsome thing, and making them comfortable; and then you may spend the rest upon yourself with a good conscience.”
Instead of being softened by this family picture, I only resented the officiousness of unasked advice. A more delicate and covert remonstrance might perhaps have made its impression, but so bold a rebuke only hardened my heart. My sulky silence was not lost upon him, so that while he moralized himself out of charity into downright abuse, my choler began to overflow.
“Nay, then! this is too much,” answered I, in a devil of a passion. “Get about your business, Master Muscada, and mind your own shop. You are a pretty fellow to preach to me! As if I were to be taught my duty by you!” Without further parley I handed the grocer out of my closet by the shoulder, and sent him off to weigh figs and nutmegs at Oviedo.
The home-strokes he had laid on were not lost to my sober recollection. My neglect of filial piety struck home to my heart, and melted me into tears. When I recollected how much my childhood was indebted to my parents, what pains they had taken in my education, these affecting thoughts gave language for the moment to the still small voice of nature and gratitude; but the language was never translated into solid sense and service. An habitual callousness succeeded this transient sensation, and peremptorily cancelled every obligation of humanity. There are many fathers besides mine who will acknowledge this portrait of their sons.
Avarice and ambition, dividing me between them, annihilated every trace of my former temper. I lost all my gayety, became absent and moping; in short, a most unsociable animal. Fabricio, seeing me so furiously bent on accumulation, and so perfectly indifferent to him, very rarely came to see me. He could not help saying one day, “In truth, Gil Blas, you are quite an altered man. Before you were about the court, you were always pleasant and easy. Now you are all agitation and turmoil. You form project after project to make a fortune, and the more you realize, the wider your views of aggrandizement extend. But this is not the worst! You have no longer that expansion of heart, those open manners, which form the charm of friendship. On the contrary, you wrap yourself round, and shut the avenues of your heart even to me. In your very civilities I detect the violence you impose upon yourself. In short, Gil Blas is no longer the same Gil Blas whom I once knew.”
“You really have a most happy talent for bantering,” answered I, with repulsive jocularity. “But this metamorphose into the shag of a savage is not perceptible to myself.”
“Your own eyes,” replied he, “are insensible to the change, because they are fascinated. But the fact remains the same. Now, my friend, tell me fairly and honestly, shall we live together as heretofore? When I used to knock at your door in the morning, you came and opened it yourself, between asleep and awake, and I walked in without ceremony. Now, what a difference! You have an establishment of servants. They keep me cooling my heels in your antechamber; my name must be sent in before I can speak to you. When this is got over, what is my reception? A cold inclination of the head, and the insolent strut of office. Anyone would suppose that my visits were growing troublesome! Can you suppose this to be treatment for a man who was once on equal terms with you? No, Santillane, it can never be, nor will I bear it longer. Farewell. Let us part without ill blood. We shall both be better asunder; you will get rid of a troublesome censor, and I of a purse-proud upstart who does not know himself.”
I felt myself more exasperated than reformed by his reproaches, and suffered him to take his departure without the slightest effort to overcome his resolution. In the present temper of my mind, the friendship of a poet did not seem a catch of sufficient importance to break one’s heart about its loss. I found ample amends in the intimacy of some subaltern attendants about the king’s person, with whom a similarity of humor had lately connected me closely. These new acquaintances of mine were for the most part men from no one knows where, pushed up to their appointments more by luck than merit. They had all got into warm berths, and, wretches as they were, measuring their own consequence by the excess of royal bounty, forgot their origin as scandalously as I forgot mine. We gave ourselves infinite credit for what told so much and bitterly to our disgrace. O Fortune! what a jade you are, to distribute your favors at haphazard as you do! Epictetus was perfectly in the right when he likened you to a jilt of fashion, prowling about in masquerade, and tipping the wink to every blackguard who parades the street.