Endnotes

5 0 00

Endnotes

This prophecy has since been realised; for the aisle in which Sir Robert’s remains were laid has been suffered to fall completely to decay; and the tomb which marked his grave, and other monuments more curious, form now one indistinguishable mass of rubbish. ↩

This paper, from a memorandum, I find to have been written in 1803. The lady to whom allusion is made, I believe to be Miss Mary F⁠⸺⁠d. She never married, and survived both her sisters, living to a very advanced age. ↩

This passage serves (mirabile dictu) to corroborate a statement of Mr. O’Connell’s, which occurs in his evidence given before the House of Commons, wherein he affirms that the principles of the Irish priesthood “are democratic, and were those of Jacobinism.”⁠—See digest of the evidence upon the state of Ireland, given before the House of Commons. ↩

It is scarcely necessary to remind the reader, that at the period spoken of, the important hour of dinner occurred very nearly at noon. ↩

Father Purcell seems to have had an admiration for the beauties of nature, particularly as developed in the fair sex; a habit of mind which has been rather improved upon than discontinued by his successors from Maynooth. —⁠Ed. ↩

Literally, Cornelius James⁠—the last name employed as a patronymic. Connor is commonly used. Corney, pronounced Kurny, is just as much used in the South, as the short name for Cornelius. ↩

I have carefully altered the names as they appear in the original MSS., for the reader will see that some of the circumstances recorded are not of a kind to reflect honour upon those involved in them; and as many are still living, in every way honoured and honourable, who stand in close relation to the principal actors in this drama, the reader will see the necessity of the course which we have adopted. ↩

The residuary legatee of the late Frances Purcell, who has the honour of selecting such of his lamented old friend’s manuscripts as may appear fit for publication, in order that the lore which they contain may reach the world before scepticism and utility have robbed our species of the precious gift of credulity, and scornfully kicked before them, or trampled into annihilation those harmless fragments of picturesque superstition which it is our object to preserve, has been subjected to the charge of dealing too largely in the marvellous; and it has been half insinuated that such is his love for diablerie, that he is content to wander a mile out of his way, in order to meet a fiend or a goblin, and thus to sacrifice all regard for truth and accuracy to the idle hope of affrighting the imagination, and thus pandering to the bad taste of his reader. He begs leave, then, to take this opportunity of asserting his perfect innocence of all the crimes laid to his charge, and to assure his reader that he never “pandered to his bad taste,” nor went one inch out of his way to introduce witch, fairy, devil, ghost, or any other of the grim fraternity of the redoubted Raw-head-and-bloody-bones. His province, touching these tales, has been attended with no difficulty and little responsibility; indeed, he is accountable for nothing more than an alteration in the names of persons mentioned therein, when such a step seemed necessary, and for an occasional note, whenever he conceived it possible, innocently, to edge in a word. These tales have been “written down,” as the heading of each announces, by the Rev. Francis Purcell, P.P., of Drumcoolagh; and in all the instances, which are many, in which the present writer has had an opportunity of comparing the manuscript of his departed friend with the actual traditions which are current amongst the families whose fortunes they pretend to illustrate, he has uniformly found that whatever of supernatural occurred in the story, so far from having been exaggerated by him, had been rather softened down, and, wherever it could be attempted, accounted for. ↩

“The English Town” is a part of the ancient city of Limerick, which, so far as cleanliness is concerned, is justly considered “Hiberniâ ipsû Hibernior.” ↩