Endnotes

6 0 00

Endnotes

Beautiful girl. ↩

Englishwoman! ↩

What are you doing there? That trunk is mine. ↩

Boarding-school. ↩

It is only Englishwomen who would attempt this kind of thing,⁠ … what courage those women have! ↩

They are ringing for evening prayers! ↩

And what do you say to it?

Well⁠—many things. ↩

Tell me,⁠ … do you really feel yourself incapable? ↩

They are Labassecouriennes, coarse, frank, blunt, and just a little stubborn. ↩

That’s true. ↩

Young girl. ↩

That’s well.⁠ ⁠⁠⁠⁠… That’ll do. ↩

I have lied many times. ↩

Dear me, but this is difficult! I won’t do it. It’s too wearisome. ↩

Because, when you die⁠—you will burn in hell.

Do you believe that?

Certainly I believe it: everybody knows that; besides the priest told me so. ↩

To ensure your salvation on high, they would do well to burn you alive here below. ↩

So so.⁠ … That’s sufficient. ↩

So they say. ↩

Handsome, but rather a fine man than a good-looking fellow. ↩

Sky-blue sash. ↩

Someone has come for Miss Fanshawe! ↩

Listen! ↩

Listen, you dear old grumbler! ↩

Greenhorn. ↩

Not at all! ↩

I am his queen, but he is not my king. ↩

Serious men, intense and impassioned, don’t suit my taste. ↩

Give me your handsome fops and pretty rogues! Long live joy and pleasure! Away with serious love-making and strict propriety! ↩

I love my handsome Colonel,⁠ … I shall never care a bit for his rival. I would never be a middle-class wife, not I! ↩

Their future. ↩

Take care, my child! ↩

What a nuisance this Désirée is! What a little serpent! ↩

Désirée requires very careful looking after. ↩

This child has broken a bone. ↩

And let someone go at once for a cab. ↩

That will do better. ↩

Thank you, Madam; well done, very well done!⁠ … That is a very opportune self-possession, and worth a thousand fits of misplaced sensibility. ↩

Easy freedom of the goodwife. ↩

This poor Doctor John!⁠ … this dear young man! the best creature in the world. ↩

Look⁠ … how tidy this Miss Lucy is! You are fond of that alley, then, Miss? ↩

That’s right. ↩

A veritable British hypocrite from what you say⁠—a sort of monster, rough and harsh like an old corporal of grenadiers, and sour as a nun. ↩

The grey dress, the straw hat. ↩

What a tale!⁠ … No one has been there. ↩

The evening breeze, ↩

What a fine night! ↩

How fine is it? and how fresh the air! ↩

Good night, my dear, sleep well! ↩

Pious reading. ↩

This child is always a little feverish. ↩

Has Dr John seen her lately? He has not, has he? ↩

Spring green hat. ↩

There’s nothing the matter with the little monkey, is there? ↩

Not much. ↩

Still. ↩

Ah!⁠ … Then there is nothing behind it: no mystery, no love affair, for instance? ↩

Not more than there is on the palm of my hand. ↩

What a pity!⁠ … and I⁠—who was just beginning to form some ideas about all that. ↩

Well, you have got your labour for your pains. ↩

I know very well she has no principles, and perhaps no morals. ↩

Her behaviour in the school is always proper, and even filled with a certain dignity: it is always what it should be. Neither the pupils nor their parents look for anything more, nor, consequently, do I. ↩

Big arbour. ↩

Ah, well then! Two or three silver spoons and forks. ↩

Listen! ↩

Are you all a parcel of dolls then?⁠ … Have you no passions, no feeling? Is your flesh turned to snow and your blood to ice? I want to see some fire in it, some life, soul! ↩

Dressmaker. ↩

So sombre⁠—not gay. ↩

Grown women. ↩

As for Mademoiselle St. Pierre, she looks like an ancient coquette playing the simple maiden. ↩

That is it!⁠ … I know her: it is the Englishwoman. So much the worse, but English, and therefore prudish as she may be⁠—she shall get me out of this mess, or I’ll know why. ↩

God knows I detest them like the plague, ordinarily. ↩

To work, quickly! ↩

I have heard it all. That’s good enough. Once more! ↩

Again!⁠ … No sour looks! Don’t be bashful! ↩

At least she knows it. ↩

Well! What is it, miss?

I am very hungry.

What, you’re hungry! How about the collation? ↩

Ah! That’s true. ↩

Well, so be it. ↩

Is it not beautiful? ↩

Order! Silence! ↩

I draw a line there! ↩

Coxcomb. ↩

Dear friend⁠—pretty Englishwoman. ↩

School play. ↩

Courage, my friend! A little more self-possession⁠—steady yourself, M. Lucien, and all will go well. ↩

That, perhaps, is finer than your model,⁠ … but it is not the part. ↩

Handsome blonde⁠ … pretty brunette⁠ … this splendid girl with jet-black hair. ↩

Keep quiet!⁠ … You shall not pass except it is over my dead body, and you shall not dance unless it is with the nun of the garden. ↩

Get out, and look sharp about it. ↩

It is himself. ↩

That is enough: I don’t want him. ↩

So,⁠ … you will be enthroned like a queen; tomorrow⁠—enthroned beside me? No doubt you are tasting in anticipation the delights of authority. There seems an indescribable radiance about you, you ambitious little woman. ↩

How severe you are, Sir! ↩

I took it for a warning. ↩

For example. ↩

Did I say that right? ↩

Give me your hand. ↩

Poor little woman! ↩

Father, I am a Protestant. ↩

What are you doing here? ↩

I am just amusing myself, sir.

You are amusing yourself! and at what, if you please? But first, do me the favour of rising; take my arm, and let us go to the other side. ↩

These Englishwomen are peculiar! ↩

There, there! Be silent, and sit down. ↩

Just sit down, Miss, and don’t move⁠—do you hear?⁠—until someone comes for you, or till I give you permission. ↩

What a dull corner!⁠ … and what disagreeable pictures! ↩

Disagreeable. ↩

The life of a woman. ↩

Maiden. ↩

Wife. ↩

Young Mother. ↩

Widow. ↩

Angels. ↩

Truly! You are a poor thing. ↩

That does not matter.⁠ … A grand woman⁠—the stature of an empress, the figure of Juno, but a person I should not desire either for wife, daughter, or sister. But no matter. You must not cast another glance in that direction. ↩

For the good of the poor. ↩

Miss, you are sad.

Sir, I have very good reason to be.

You are heartsick and out of sorts. ↩

How busy Mademoiselle is! ↩

Giant-stride. ↩

One, two, three. ↩

My dear. ↩

Unsociable saint. ↩

Thank goodness! ↩

British bear. ↩

There is something for you. ↩

Are you purposefully insulting me? ↩

Won’t you? ↩

We can only be young once. ↩

I understand: we know what a “friend” means. Good-day, Miss! ↩

I see plainly that you despise me and my property. ↩

Garret. ↩

A sly air. ↩

There is someone for you in the salon. ↩

Poppy. ↩

About that big John. ↩

We two have waded in the brook

From morning sun till dinner-time [noon],

But seas between us broad have roared

Since auld lang syne.

And surely you’ll buy your flagon,

And surely I’ll buy mine;

And we’ll taste a cup of kindness yet

For auld lang syne.

With all my heart, my dear: I willingly give you permission. Since you have been in my house you have always worked admirably, with zeal and prudence: and you have a very good right to enjoy yourself. Go out as much as you wish. I am very pleased at your choice of acquaintance; it is modest, worthy, and commendable. ↩

There is⁠ … something very remarkable in the English character. ↩

I could not explain “how;” but, in a word, the English have ideas of their own about friendship, and love, and everything. But there is one thing, they don’t need watching. ↩

That is what I will do. ↩

Devotion⁠ … contemplativeness. ↩

What do you think of it? ↩

You alluring flirt!⁠ … you have a sad, submissive, pensive manner; but that is not your true character, I tell you: Savage! with heart aflame, and lightening hidden in your eyes!

Yes; I have a heart aflame, and rightly! ↩

Dear friend, I forgive you. ↩

Well done!⁠ … See, the sun begins to shine! Say “mon ami,” then.

Monsieur Paul, I forgive you. ↩

My God! my God!⁠ … What will become of me? Monsieur is going to kill me, I am sure; for he is terribly angry! ↩

From this minute!⁠—the class is prohibited. The first one who opens this door or passes this partition will be hung⁠—even if it were Madame Beck herself! ↩

Spectacles. ↩

Oh dear! I’m quite done-up! ↩

What do you want with me? ↩

Sir,⁠ … I want the impossible, things unheard of before. ↩

There!⁠ … I am widowed of my spectacles! ↩

A strong woman⁠—a terrible Englishwoman⁠—a virago. ↩

There’s Monsieur! ↩

Don’t move. ↩

You won’t have me for your neighbour,⁠ … You give yourself fine airs; you treat me as a pariah;⁠ … Good! I’ll settle this business! ↩

All stand up, young ladies! ↩

Is that far enough away? ↩

Monsieur is responsible for it. ↩

You know very well that it is not so. It is you who have created this immense void: I had nothing to do with it. ↩

A drama of Williams Shackspire; the false god,⁠ … of those stupid pagans, the English. ↩

Obstinate character. ↩

Fury. ↩

Silence! this minute! ↩

Quick as gunpowder! ↩

Temper⁠ … heat. ↩

In the air. ↩

Doll-like colours, a nose more or less well formed. ↩

Embroidered collars. ↩

One more gewgaw. ↩

Knick-nacks. ↩

Gay fashions. ↩

We’ll pass the ribbon! ↩

Birthday. ↩

Silk dress. ↩

Enjoy a little pleasure. ↩

Good morning, my friends. ↩

Is that all? ↩

Map of the world. ↩

Long live England, History and Heroes! Down with France, Fiction and Fops! ↩

Then I shall not be here. ↩

So be it! ↩

I detest thee, my lad! ↩

God preserve you from it! ↩

Comfits. ↩

Cake. ↩

At present it’s an accomplished fact. ↩

How truly beautiful he is, Miss, that young doctor! What eyes⁠—what a look! See! My heart is quite touched by it! ↩

That brazen-face girl, that shameless creature. ↩

She only speaks truth. ↩

Ah! you think so?

Why, of course. ↩

There is nothing to do with me: I don’t care about it. ↩

Demon-like pride. ↩

I see you from here. ↩

That commanding woman. ↩

Velvet paw. ↩

I advise you to get yourself invited. ↩

What’s that? You are playing tricks with me? ↩

It’s the pink dress! ↩

And Miss Lucy is as great a coquette as ten Parisian women.⁠ … Did ever any one see such an Englishwoman? Just look at her bonnet, her gloves, and her boots! ↩

Courage!⁠—as a matter of fact I am not sorry, perhaps I am even glad that you have beautified yourself for my poor holiday.

But my dress is not beautiful, sir⁠—it is only neat.

I like neatness. ↩

The woods and by-paths. ↩

Ham⁠ … sweets. ↩

Singy housewives. ↩

Give me your hand! ↩

Little sister. ↩

Yet I have been very severe, very exacting with you. ↩

Where is Miss Lucy? ↩

She is in bed. ↩

Medley. ↩

What do you want with me? ↩

And as for her felicitations, I laugh at them. ↩

Then, you must know my noble pupil, my Paul? ↩

She is a queer creature, isn’t she? ↩

Oh, the queer little hunchback!⁠ … And just imagine that she hates me because she thinks me in love with my cousin Paul; that little saint who dare not stir unless his confessor give him permission! ↩

Be it I, or be it another. ↩

A silly enough person in my opinion. ↩

Pure as a lily, according to what he says. ↩

Forget angels, hunchbacks, and especially Professors⁠—and good evening! ↩

Forget Professors. ↩

Great heavens! ↩

I know nothing of it. ↩

We are acting in the interests of truth. We don’t want to pain you. ↩

A scoffing and heartless creature. ↩

And you, Miss? you are neat and delicate, and fearfully hard-hearted to boot. ↩

I make my own bed and do the household work myself. ↩

And then? ↩

Is it not true? ↩

You little exacting creature! ↩

Too much sensibility and sympathy. ↩

Tell me then, little sister. ↩

Oh, that pains me! ↩

Mary, Queen of Heaven. ↩

O God, be merciful to me a sinner! ↩

A compound of wit and grace. ↩

How sweet is repose! How precious calm happiness! ↩

Dear little friend!⁠ … sweet consoler! ↩

How pale you are! You must be very ill, Miss! ↩

Frolics. ↩

Where are they? Why don’t they come? ↩

Ladies and gentlemen,⁠ … where then is Justine Marie? ↩

There she is!⁠ … there is Justine Marie coming! ↩

The little one is going to help me⁠—is it not so? ↩

Why yes, I will help you with all my heart. You shall do whatever you please with me, godfather. ↩

Godfather. ↩

Abduction of a minor. ↩

My husband. ↩

Leave me! ↩

Get out! ↩

Woman!⁠ … Woman! get out this instant. ↩

Gently⁠—gently. ↩

Don’t be in a hurry. ↩

Here we are! ↩

Day-school for young ladies.⁠ … Manageress, Miss Lucy Snowe. ↩