SceneIV

6 0 00

Scene

IV

Enter Wagner and Clown.

Wagner

Sirrah boy, come hither.

Clown

How, boy! Swowns, boy! I hope you have seen many boys with such pickadevaunts as I have; boy, quotha!

Wagner

Tell me, sirrah, hast thou any comings in?

Clown

Ay, and goings out too. You may see else.

Wagner

Alas, poor slave! see how poverty jesteth in his nakedness! the villain is bare and out of service, and so hungry that I know he would give his soul to the devil for a shoulder of mutton, though ’twere blood-raw.

Clown

How! My soul to the Devil for a shoulder of mutton, though ’twere blood-raw! Not so, good friend. By’r lady, I had need have it well roasted and good sauce to it, if I pay so dear.

Wagner

Well, wilt thou serve us, and I’ll make thee go like Qui mihi discipulus?

Clown

How, in verse?

Wagner

No, sirrah; in beaten silk and stavesacre.

Clown

How, how, Knaves acre! I, I thought that was all the land his father left him. Do you hear? I would be sorry to rob you of your living.

Wagner

Sirrah, I say in stavesacre.

Clown

Oho! Oho! Stavesacre! Why, then belike if I were your man I should be full of vermin.

Wagner

So thou shalt, whether thou beest with me or no. But, sirrah, leave your jesting, and bind yourself presently unto me for seven years, or I’ll turn all the lice about thee into familiars, and they shall tear thee in pieces.

Clown

Do you hear, sir? You may save that labour: they are too familiar with me already: swowns! they are as bold with my flesh as if they had paid for their meat and drink.

Wagner

Well, do you hear, sirrah? Hold, take these guilders. Gives money.

Clown

Gridirons! what be they?

Wagner

Why, French crowns.

Clown

Mass, but for the name of French crowns, a man were as good have as many English counters. And what should I do with these?

Wagner

Why, now, sirrah, thou art at an hour’s warning, whensoever or wheresoever the Devil shall fetch thee.

Clown

No, no. Here, take your gridirons again.

Wagner

Truly I’ll none of them.

Clown

Truly but you shall.

Wagner

Bear witness I gave them him.

Clown

Bear witness I give them you again.

Wagner

Well, I will cause two devils presently to fetch thee away⁠—Baliol and Belcher!

Clown

Let your Baliol and your Belcher come here, and I’ll knock them, they were never so knocked since they were devils! Say I should kill one of them, what would folks say? “Do ye see yonder tall fellow in the round slop⁠—he has killed the devil.” So I should be called Kill-devil all the parish over.

Enter two Devils: the Clown runs up and down crying.

Wagner

Baliol and Belcher! Spirits, away!

Exeunt Devils.

Clown

What, are they gone? A vengeance on them, they have vile long nails. There was a he-devil and a she-devil! I’ll tell you how you shall know them; all he-devils has horns, and all she-devils has clifts and cloven feet.

Wagner

Well, sirrah, follow me.

Clown

But, do you hear⁠—if I should serve you, would you teach me to raise up Banios and Belcheos?

Wagner

I will teach thee to turn thyself to anything, to a dog, or a cat, or a mouse, or a rat, or anything.

Clown

How! a Christian fellow to a dog, or a cat, a mouse, or a rat! No, no, sir. If you turn me into anything, let it be in the likeness of a little pretty frisking flea, that I may be here and there and everywhere: Oh, I’ll tickle the pretty wenches’ plackets; I’ll be amongst them, i’faith.

Wagner

Well, sirrah, come.

Clown

But, do you hear, Wagner?

Wagner

How! Baliol and Belcher!

Clown

O Lord! I pray, sir, let Banio and Belcher go sleep.

Wagner

Villain⁠—call me Master Wagner, and let thy left eye be diametarily fixed upon my right heel, with quasi vestigiis nostris insistere.

Exit.

Clown

God forgive me, he speaks Dutch fustian. Well, I’ll follow him: I’ll serve him, that’s flat.

Exit.