III

3 0 00

III

Like most Russian provincial towns, Sebezh lies several miles distant from the railroad station. It is the county seat, beautifully situated in a valley nestling in the bosom of rolling country⁠—a pretentious place, with several brick buildings two stories high. The town has lived in the shadow of many struggles, their evidence still to be seen on every hand. Shell holes spot the hills and the fields are cut by barbed wire entanglements. But the city itself has suffered little.

At the marketplace I met several members of our medical staff and train crew, Karus among them, all looking for provisions to take back to Petrograd. But the stores were closed and the market empty; trade was apparently entirely suppressed in the little town. The strangers standing about attracted attention, and soon a little crowd gathered about us⁠—elderly men and women, with a generous sprinkling of dark-skinned children. They kept at a distance, gazing at us with timid eyes: the arrival of so many “outsiders” might portend evil. I glanced at Karus, and I was relieved to notice that his revolver was not in evidence.

We began to make, inquiries: could bread be bought, perhaps a little white flour, butter, eggs, or anything in the way of food?

The men shook their heads with a sad smile; the women spread out their arms in distress. “Good people,” they said, “we have nothing at all; and trade was forbidden long ago.”

“How do you live here?” I asked.

“How should we live? We live!” a young peasant answered enigmatically.

“Are you not from foreign parts?” a man addressed me with a pronounced Jewish accent.

“I came from America.”

“Oh, from America!” Wonderment and wistfulness were in his voice. “Listen, children,” he turned to the people nearby. “This man came all the way from America.”

Eager faces were about me. “How is it in America? Do they live well there? Maybe you know my brother?” All spoke at once, each trying to, secure my attention.

Their hunger for news of America was pathetic, their conception of the country infantile. Surprise and incredulousness were in their eyes on hearing that I had not met their folks “in Nai Ork.” “Didn’t you hear of my son Moishe,” an old woman persisted; “everyone knows him there.”

It was growing dark, and I was about to turn back to the station when someone brushed against me. “Come with me, I live nearby,” a young peasant whispered. I followed him as he crossed the square, strode into a dark, unpaved street, and soon disappeared behind the gate of a yard.

I joined him, and he paused to assure himself that we were not followed. We entered an outhouse dimly lit by a kerosene lamp.

“I live in the next village,” the peasant explained, “but when I am in the city I stay here. Moishe!” he called into the next room, “are you there?”

A middle-aged Jew with flaming red hair and beard stepped toward us. Behind him came a woman, a peruke (wig) on her head, with two small children clinging to her skirts.

They greeted me cordially and invited me to a seat in the kitchen, large but untidy, where the whole family gathered. A samovar was on the table, and I was offered a glass of tea, the housewife apologizing for the absence of sugar. Presently they began questioning me, diplomatically at first, hinting about the strangeness of so many people “from the center” coming to a provincial town like Sebezh. They spoke casually, as if not really interested, but I felt them scrutinizing me. At last they seemed satisfied that I was not a Communist or a Government official, and they grew communicative.

My hostess was frankly critical, referring to the Bolsheviki as “those madmen.” She bitterly resented the quartering of soldiers in her house: her oldest boy had to share his bed with one of the goyim (gentiles); they made all her dishes treif (unclean) and she was being crowded out of her own home. How could she live and feed her family? It was actual starvation; “the evil ones” had taken away everything. “Look at this,” she said, pointing to a vacant place on the wall, “my fine large mirror was there, and they robbed me even of that.”

The red-bearded Jew sat in silence, with gentle motion lulling one of the children to sleep in his lap. The young peasant complained of the razsvyorstka, which had taken everything from his village; his last horse was gone. Spring was at the door, and how should he plow or sow with no cattle in the whole place? His three brothers were drafted, and he remained alone, a widower, with two small children to feed. But for the kindness of his neighbor’s wife, the little ones would have perished long ago. “There’s much injustice in the world,” he sighed, “and peasants are treated badly. What can they do? They have no control of the village Soviet: the kombed carries on with a merciless hand, and the common muzhik is afraid to speak his mind, for he’d be reported by some Communist and dragged off to prison.”

“Seeing you are not a Communist I can tell you how we suffer,” he continued. “The peasants are worse off now than before; they live in constant dread lest a Communist come and take away their last loaf. Chekists of the Ossobiy Otdel enter a house and order the women to put everything on the table, and then they ride away with it. They don’t care if the children go hungry. Who would plant under such masters? But the peasant has learned something; he must bury in the ground what he wants to save from the robbers.”

Several peasants entered. They looked at Moishe in silence, and he nodded reassuringly. From scraps of their conversation I learned that they supplied the Jew with products, he acting as middleman in the trade. One must be careful not to deal indiscriminately with strangers, Moishe remarked; some of those he saw in the market looked suspicious. But he would supply me with provisions, and he named prices much below those of the Moscow market: herrings, which cost 1,000 roubles in the capital, at 400; a pound of beans or peas at 120; flour, half wheat, at 250; eggs at 60 roubles apiece.

The peasants agreed with Moishe that “the times are worse than under the Tsar.” The Communists are just robbers, and there is no justice to be had nowadays. They fear the Commissars more than the old tchinovniki. They resented my question whether they would prefer the monarchy. No, they do not want the pomeshtchiki (landlords) again, nor the Tsar, but they don’t want the Bolsheviki, either.

“We were treated like cattle before,” said a flaxen-haired peasant with blue eyes, “and it was in the name of the Little Father. Now they speak to us in the name of the Party and the proletariat, but we are treated like cattle, the same as before.”

“Lenin is a good man,” one of the peasants put in.

“We say nothing against him,” another remarked, “but his Commissars, they are hard and cruel.”

“God is high above and Ilytch far away,” the blue-eyed peasant said, paraphrasing a popular old saying.

“But the Bolsheviki gave you the land,” I remonstrated.

He slowly scratched his head and a sly smile came into his eyes. “No, golubtchik,” he replied, “the land we took ourselves. Isn’t it so, little brothers?” he turned to the others.

“He speaks the truth,” they assented.

“Will it go on like this much longer?” they asked, as I was departing. “Maybe something will change?”

Returning to the station I met the members of our train crew straggling up the hill, weighted down with sacks of provisions. The young student of our medical staff carried a squealing hog. “How happy little old mother will be,” he said; “this porker will keep the family alive for a long time.”

“If they hide it well enough,” someone suggested.

A soldier drove by, and we asked for a ride to the station. Without answering he passed on. Presently another cart overtook us. We repeated our request. “Why not?” the young peasant exclaimed cheerfully, “jump in, all of you.” He was jolly and talkative, his “soul ajar,” as the student characterized him, and his conversation was entertaining. He liked the Bolsheviki, he said, but he had no use for the Communists. The Bolsheviki were good men, friends of the people: they had demanded the land for the farmer and all the power for the Soviets. But the Communists are bad: they rob and flog the peasants; they have put their own kind into the Soviets, and a non-Communist has no say there. The kombed is full of idle good-for-nothings; they are the bosses of the village, and the peasant who refuses to bow down before them is “in hard luck.” He had been on the Denikin front and there it was the same thing: the Communists and Commissars had everything their own way and lorded it over the drafted men. It was different when the soldiers could speak their minds and decide everything in their Company Committee: that was liberty and everyone felt himself a part of the Revolution. But now it is all changed. One is afraid to speak honestly⁠—there’s always a Communist about, and you are in danger of being denounced. That’s why he deserted; yes, deserted twice. He had heard that everything had been taken from his folks on the farm, and he decided to come home to see if it was true. Well, it was true; worse than what he had been told. Even his youngest brother, just past sixteen, had been drafted into the Army. No one remained at home but his mother and father, too old to work their piece of land without help, and all the cattle were gone. The Commissars had left almost no horses in his village and only one cow to each family of five persons, and if a peasant had only two little children his last cow was taken away. He decided to stay and help his folks⁠—it was spring, and planting had to be done. But he had a narrow escape. One day the whole village was surrounded by the Commissar and his men. He ran out of his hut and made for the woods. Bad luck, he was still in his soldier uniform, and they shot at him from all sides. He succeeded in reaching the nearest bushes, but he was exhausted and fell, rolling down the hill into a hollow. His pursuers must have thought him dead. Late in the night he stole back to the village, but he did not go to his people; a friendly neighbor hid him in his house. The next day he put on peasant clothes, and all spring and summer he helped his “old man” in the fields. Then he went back to the Army of his own accord: he wanted to serve the Revolution as long as the folks at home did not need him. But he was treated badly, food was scarce in his regiment, and he deserted again. “I would stay in the Army,” he concluded, “but I can’t see the old people starve to death.”

“Are you not afraid to talk so freely?” I warned him.

“Oh, who cares!” he laughed. “Let ’em shoot me. Am I a dog to wear a muzzle on my snout?”