Chapter_132

6 0 00

The victor with full sails for Lemnos stood,

(Once stain’d by matrons with their husbands’ blood,)

Thence great Alcides’ fatal shafts to bear,

Assign’d to Philoctetes’ secret care.

These with their guardian to the Greeks convey’d,

Their ten years’ toil with wish’d success repaid.

With Troy old Priam falls: his queen survives;

Till all her woes complete, transform’d she grieves

In borrow’d sounds, nor with a human face,

Barking tremendous o’er the plains of Thrace.

Still Ilium’s flames their pointed columns raise,

And the red Hellespont reflects the blaze.

Shed on Jove’s altar are the poor remains

Of blood, which trickled from old Priam’s veins.

Cassandra lifts her hands to heaven in vain,

Dragg’d by her sacred hair; the trembling train

Of matrons to their burning temples fly:

There to their gods for kind protection cry;

And to their statues cling till forced away,

The victor Greeks bear off the invidious prey.

From those high towers Astyanax is thrown,

Whence he was wont with pleasure to look down,

When oft his mother with a fond delight

Pointed to view his fathers rage in fight,

To win renown, and guard his country’s right.

The winds now call to sea; brisk northern gales

Sing in the shrouds, and court the spreading sails.

“Farewell, dear Troy,” the captive matrons cry:

“Yes, we must leave our long-loved native sky.”

Then prostrate on the shore they kiss the sand,

And quit the smoking ruins of the land.

Last Hecuba on board, sad sight! appears;

Found weeping o’er her children’s sepulchres:

Dragg’d by Ulysses from her slaughter’d sons,

While yet she grasp’d their tombs, and kiss’d their mouldering bones.

Yet Hector’s ashes from his urn she bore,

And in her bosom the sad relic wore:

Then scatter’d on his tomb her hoary hairs,

A poor oblation mingled with her tears.

Opposed to Ilium lie the Thracian plains,

Where Polymestor safe in plenty reigns.

King Priam to his care commits his son,

Young Polydore, the chance of war to shun.

A wise precaution! had not gold, consign’d

For the child’s use, debauch’d the tyrant’s mind.

When sinking Troy to its last period drew,

With impious hands his royal charge he slew;

Then in the sea the lifeless corse is thrown;

As with the body he the guilt could drown.

The Greeks now riding on the Thracian shore,

Till kinder gales invite, their vessels moor.

Here the wide-opening earth to sudden view

Disclosed Achilles, great as when he drew

The vital air, but fierce with proud disdain,

As when he sought Briseis to regain;

When stern debate, and rash injurious strife

Unsheathed his sword, to reach Atrides’ life.

“And will ye go?” he said. “Is then the name

Of the once great Achilles lost to fame?

Yet stay, ungrateful Greeks; nor let me sue

In vain for honours to my manes due.

For this just end, Polyxena I doom

With victim rites to grace my slighted tomb.”

The phantom spoke; the ready Greeks obey’d,

And to the tomb led the devoted maid

Snatch’d from her mother, who with pious care

Cherish’d this last relief of her despair.

Superior to her sex, the fearless maid

Approach’d the altar, and around survey’d

The cruel rites, and consecrated knife,

Which Pyrrhus pointed at her guiltless life.

Then, as with stern amaze intent he stood:

“Now strike,” she said; “now spill my generous blood;

Deep in my breast or throat your dagger sheathe,

While thus I stand prepared to meet my death:

For life on terms of slavery I despise:

Yet sure no god approves this sacrifice.

Oh! could I but conceal this dire event

From my sad mother, I should die content.

Yet should she not with tears my death deplore,

Since her own wretched life demands them more.

But let not the rude touch of man pollute

A virgin victim; ’tis a modest suit.

It best will please, whoe’er demands my blood,

That I untainted reach the Stygian flood.

Yet let one short, last, dying prayer be heard,

To Priam’s daughter pay this last regard;

’Tis Priam’s daughter, not a captive, sues;

Do not the rites of sepulture refuse.

To my afflicted mother, I implore,

Free without ransom my dead corse restore:

Nor barter me for gain, when I am cold:

But be her tears the price if I am sold:

Time was she could have ransom’d me with gold.”

Thus as she pray’d, one common shower of tears

Burst forth, and stream’d from every eye but hers.

Ev’n the priest wept, and with a rude remorse

Plunged in her heart the steel’s resistless force.

Her slacken’d limbs sunk gently to the ground,

Dauntless her looks, unalter’d by the wound.

And as she fell, she strove with decent pride

To guard what modest women care to hide.

The Trojan matrons the pale corse receive,

And the whole slaughter’d race of Priam grieve.

Sad they recount the long disastrous tale,

Then with fresh tears, thee, royal maid, bewail;

Thy widow’d mother too, who flourish’d late

The royal pride of Asia’s happier state:

A captive lot now to Ulysses born,

Whom yet the victor would reject with scorn,

Were she not Hector’s mother: Hector’s fame

Scarce can a master for his mother claim!

With strict embrace the lifeless corse she view’d;

And her fresh grief that flood of tears renew’d,

With which she lately mourn’d so many dead;

Tears for her country, sons, and husband shed.

With the thick-gushing stream she bathed the wound;

Kiss’d her pale lips; then weltering on the ground,

With wanton rage her frantic bosom tore,

Sweeping her hair amid the clotted gore;

While her sad accents thus her loss deplore:

“Behold a mother’s last dear pledge of wo!

Yes, ’tis the last I have to suffer now.

Thou, my Polyxena, my ills must crown:

Already in thy fate I feel my own.

’Tis thus, lest haply of my numerous seed

One should unslaughter’d fall, even thou must bleed:

And yet I hoped thy sex had been thy guard:

But neither has thy tender sex been spared.

The same Achilles, by whose deadly hate

Thy brothers fell, urged thy untimely fate!

The same Achilles, whose destructive rage

Laid waste my realms, has robb’d my childless age.

When Paris’ shafts with Phoebus’ certain aid

At length had pierced this dreadful chief, I said,

‘Secure of future ills, he can no more:’

But see, he still pursues me as before.

With rage rekindled his dead ashes burn;

And his yet murdering ghost my wretched home must mourn.

This tyrant’s lust of slaughter I have fed

With large supplies from my too fruitful bed.

Troy’s towers lie waste; and the wide ruin ends

The public wo; but me fresh wo attends.

Troy still survives to me; to none but me;

And from its ills I never must be free.

I who so late had power, and wealth, and ease,

Bless’d with my husband, and a large increase,

Must now in poverty an exile mourn;

Ev’n from the tombs of my dead offspring torn:

Given to Penelope, who, proud of spoil,

Allots me to the loom’s ungrateful toil;

Points to her dames, and cries, with scorning mien,

‘See Hector’s mother, and great Priam’s queen!’

And thou, my child, sole hope of all that’s lost,

Thou now art slain, to soothe this hostile ghost.

Yes, my child falls an offering to my foe!

Then what am I, who still survive this wo?

Say, cruel gods! for what new scenes of death

Must a poor aged wretch prolong this hated breath?

Troy fallen, to whom could Priam happy seem?

Yet was he so; and happy must I deem

His death; for, oh, my child! he saw not thine,

When he his life did with his Troy resign.

Yet sure due obsequies thy tomb might grace;

And thou shalt sleep amid thy kingly race.

Alas, my child! such fortune does not wait

Our suffering house in this abandon’d state.

A foreign grave, and thy poor mother’s tears,

Are all the honours that attend thy hearse.

All now is lost! Yet no; one comfort more

Of life remains, my much-loved Polydore,

My youngest hope. Here on this coast he lives,

Nursed by the guardian king, he still survives.

Then let me hasten to the cleansing flood,

And wash away these stains of guiltless blood.”

Straight to the shore her feeble steps repair

With limping pace, and torn dishevell’d hair,

Silver’d with age. “Give me an urn,” she cried,

“To bear back water from this swelling tide:”

When on the banks her son in ghastly hue

Transfix’d with Thracian arrows strikes her view.

The matrons shriek’d; her big swoln grief surpass’d

The power of utterance; she stood aghast;

She had nor speech, nor tears to give relief:

Excess of wo suppress’d the rising grief.

Lifeless as stone, on earth she fix’d her eyes,

And then look’d up to heaven with wild surprise.

Now she contemplates o’er with sad delight

Her son’s pale visage; then her aching sight

Dwells on his wounds: she varies thus by turns,

Till with collected rage at length she burns,

Wild as the mother lion, when among

The haunts of prey she seeks her ravish’d young.

Swift flies the ravisher; she marks his trace,

And by the print directs her anxious chase.

So Hecuba with mingled grief and rage

Pursues the king, regardless of her age.

She greets the murderer, with dissembled joy

Of secret treasure hoarded for her boy.

The specious tale the unwary king betray’d.

Fired with the hopes of prey, “Give quick,” he said,

With soft enticing speech, “the promised store:

Whate’er you give, you give to Polydore.

Your son, by the immortal gods I swear,

Shall this with all your former bounty share.”

She stands attentive to his soothing lies,

And darts avenging horror from her eyes;

Then full resentment fires her boiling blood:

She springs upon him, mid the captive crowd:

(Her thirst of vengeance want of strength supplies:)

Fastens her forky fingers in his eyes;

Tears out the rooted balls; her rage pursues,

And in the hollow orbs her hand imbrues.

The Thracians, fired at this inhuman scene,

With darts and stones assail the frantic queen.

She snarls and growls, nor in a human tone;

Then bites impatient at the bounding stone;

Extends her jaws, as she her voice would raise

To keen invectives in her wonted phrase;

But barks, and thence the yelping brute betrays.

Still a sad monument the place remains,

And from this monstrous change its name obtains:

Where she, in long remembrance of her ills,

With plaintive howlings the wide desert fills.

Greeks, Trojans, friends and foes, and gods above,

Her numerous wrongs to just compassion move.

Ev’n Juno’s self forgets her ancient hate,

And owns she had deserved a milder fate.