I

3 0 00

I

Now was I come near to the summit of my desires, and advantageously betrothed to a girl with whom I was, in any event, almost in love; but I presently ascertained, to my dismay, that sophisticated, “proper” little Rosalind was thoroughly in love with me, and always in the back of my mind this knowledge worried me.

Imprimis, she persisted in calling me Jaques, which was uncomfortably reminiscent of that time wherein I was called Jack. Yet my objection to this silly nickname was a mischancy matter to explain. There was no way of telling her that I disliked anything which reminded me of Gillian Hardress, without telling more about Gillian than would be pleasant to tell. So Rosalind went on calling me Jaques; and I was compelled to put up with a trivial and unpremeditated, but for all that a daily, annoyance; and I fretted under it.

Item, she insisted on presenting me with all sorts of expensive knickknacks, and being childishly grieved when I remonstrated.

“But I have the money,” Rosalind would say, “and you haven’t. So why shouldn’t I? And besides, it’s really only selfishness on my part, because I like doing things for you, and if you liked doing things for me, Jaques, you’d understand.”

So I would eventually have to swear that I did like “doing things” for her; and it followed⁠—somehow⁠—that in consequence she had a perfect right to give me anything she wanted to.

And this too fretted me, mildly, all the summer I spent at Birnam Beach with Rosalind and with the opulent friends of Rosalind’s aunt from St. Louis.⁠ ⁠… They were a queer lot. They all looked so unspeakably new; their clothes were spick and span, and as expensive as possible, but that was not it; even in their bathing suits these middle-aged people⁠—they were mostly middle-aged⁠—seemed to have been very recently finished, like animated waxworks of middle-aged people just come from the factory. And they spent money in a continuous careless way that frightened me.

But I was on my very best, most dignified behavior; and when Aunt Lora presented me as “one of the Lichfield Townsends, you know,” these brewers and breweresses appeared to be properly impressed. One of them⁠—actually⁠—“supposed that I had a coat-of-arms”; which in Lichfield would be equivalent to “supposing” that a gentleman possessed a pair of trousers. But they were really very thoughtful about never letting me pay for anything; in this regard there seemed afoot a sort of friendly conspiracy.

So the summer passed pleasantly enough; and we bathed, and held hands in the moonlight, and danced at the Casino, and rode the merry-go-round, and played ping-pong, and read Dorothy Vernon of Haddon Hall⁠—which was much better, I told everybody, than that idiotic George Glock book, The Imperial Votaress. And we drank interminable suisses, and it was all very pleasant.

Yet always in the rear of my mind was stirring restively the instinct to get back to my writing; and these sedately frolicsome benevolent people⁠—even Rosalind⁠—plainly thought that “writing things” was just the unimportant foible of an otherwise fine young fellow.