Chapter_104

6 0 00

Archilochus’ chant of the sweet voice singing

The Olympian hymn of victory,

With its threefold measure of triumph outringing,

Sufficed to lead onward the revelry

To the Hill of Kronos, as paced along

Epharmostus amidst of his comrade-throng.

But now with such soul-stirring arrows of song

As in these our days fly fittingly

Shot from the Muses’ bows far-ranging,

Sing praises, my soul, unto Zeus, whose hand

Hurls red-glowing lightnings sin-avenging;

And the holy foreland of Elis-land

Praise thou, the land which long agone

Pelops the hero, Lydia’s son,

With Hippodameia for dowry won,

The glorious clasp of her wedlock-band.

And a sweet feathered shaft on the bowstring laying

Pytho-ward shoot thou: not to the ground

Shall thy words fall, when thy fingers are straying

O’er the quivering strings of the lyre, to sound

The praise of a lord of the wrestling-ring

Who from Opus the famed came journeying;

And the glory of that good town do thou sing

And the praise of her champion triumph-crowned.

’Tis a city that Themis and Safety-bestower,

Her child Fair Governance, won for their own;

And in knightly deeds she blooms as a bower;

For by Castaly’s fountain her praise is known,

And Alpheus murmureth her renown,

Where blow fair flowers for victory’s crown

To shine on the brows of the mother-town

Of Lokris, with trees girt stately-grown.

The light of my song shall fierily blaze

O’er this city so dear unto me,

And swifter than high-mettled steed can race

Or a white-winged galley can flee,

I will speed this story of Opus’ glory

Far, far over land, over sea,

If by Destiny guided my hand essay

To gather fruit and flower

In the Graces’ garden of gardens, for they

All things delightsome shower.

Whether hero or poet one be, he doth owe it

To Heaven’s all-gracious power.

How else could Heracles’ arm have wielded

Mace against Trident in battle-strain?⁠—

When by Poseidon was Pylos shielded,

And the Sea-god pressed on the Hero amain,

When fast did the arrows of Phoebus fly

As the silver bow rang terribly,

Neither Hades refrained him from swinging on high

His staff, till his blows flashed down like rain⁠—

The staff wherewithal through the cavernous portals

Of his mansion he leadeth, that Underworld-king,

The shadowy forms of perished mortals:⁠—

Nay, nay, this slander afar from thee fling,

O mouth of mine! Him who dares impeach

The Gods, him hatefullest wisdom doth teach!

O yea, for untimely bold-mouthed speech

Doth with strains insensate of madness ring.

Babble not thou in witless folly

Of battle and war of Immortals, nor dare

Blaspheme them! Nay, to the city holy

Of Protogeneia thy song-gift bear,

Telling how by His dooming who wields evermore

The flickering lightning, the thunder’s roar,

Deukalion and Pyrrha long of yore

Fixed their first habitation there,

When down from Parnassus they came, and unmated

Of Aphrodite in wedlock-yoke,

Out of the stones of the field created

A race that should be thenceforth one folk;

And from stones were they named, that stone-born race.

Awaken for these thy clear-ringing lays!

O yea, old wine well mayest thou praise;

But ’tis song’s fresh flowers that our praises provoke.

Out of old days cometh a legend which saith

That the great deep’s fountains rained

On the dark earth’s bosom a deluge of death,

Till, by counsels of Zeus restrained,

The flood-tide sinking with waters shrinking

Swiftly was seaward drained.

And this stone-born generation’s sons

Your grey forefathers were,

All valiant bearers of shields of bronze,

Whom Iapetus’ daughters bare

When they made affiance with Kronos’ scions,

And kings of their blood reigned there,

Till the Lord of Olympus, from earth upraising

The daughter of Opus, wafted his bride

To a lone spot meet for a God’s embracing

Mid Mainalus’ ridges, and lay by her side.

Thereafter to Lokrus the childless he brought

That maid, lest the fingers of eld should blot

Out his name, and his line be continued not

If heirless the king of the land should have died.

But the king’s bride bare till her time’s fulfilling

The seed of the Mightiest ’neath her zone;

And the hero rejoiced with a joy heart-thrilling

O’er the fair babe not of his own seed sown;

And he gave him his mother’s father’s name,

And a man pre-eminent he became

In goodlihead and in deeds of fame,

And his sire gave a city to rule for his own.

And there unto him were gathered strangers:

From Argos the horse-land, from Thebes they hied,

And from Pisa, and Arcady’s mountain-rangers;

But of all that came in his land to abide

Was Aegina’s and Aktor’s son honoured most,

Menoitius, whose son with the Atreids’ host

Unto Teuthras’ plain by the Troyland coast

Sailed. There alone by Achilles’ side

Steadfast he stood, when Telephus turning

The valiant Danaans backward in flight,

Of their sea-pacing galleys essayed the burning;

So that all men knew who could deem aright

That a brave soul dwelt in Patroclus’ breast.

And the son of Thetis with earnest request

Exhorted him, yea, with insistent behest:

“Never hereafter in murderous fight

“Do thou range thyself mid the battle-strain

From my man-quelling spear afar!”

O that to fit praise I may attain

Of those that your champions are,

As, bearing my burden of glory’s guerdon,

I speed in the Song-queen’s car!

And may Daring attend me close at my side

And Power all-compassing!

For hither at friendship’s call have I hied,

And at Chivalry’s summons I sing

Of Lampromachus telling in prowess excelling

In the Isthmian athlete-ring.

Yea, in the same day stood victorious

He and his brother in mimic fray;

And at Corinth’s gates was the name twice glorious

Of Epharmostus in athlete-play.

Other wreaths did he win him in Nemea’s vale,

And at Argos again did his prowess prevail,

When in strife with men did he nowise fail,

As he failed not at Athens in boyhood’s day.

And what contest was that, when, waxing bolder,

From the boys’ ranks stealing at Marathon,

He abode the grapple of strong men older

Than he, for the silver cups to be won;

And by ring-craft that shifteth its balance fast

Never falling, he threw them. As tempest-blast

Rang the cheering, as down the arena he passed

In his goodlihead, goodliest deeds who had done.

At the festal assembly of Zeus Lycaean

Wondrous he showed in Parrhasia’s sight,

And again at Pellene’s games Heraean

He won him a warm defence from the spite

Of the blasts of winter, a mantle-vest.

And the sepulchre where Iolaus doth rest,

And Eleusis beside the sea attest

The splendour of all his deeds of might.

The gifts that by Nature’s self be given

Are ever the best; yet many there be

That by learning of teachers have painfully striven

To attain unto honour’s felicity.

But the deed whose achievement no God hath blessed,

That it never be published abroad is best.

Some paths there be that in glory’s quest

Lead farther than others her votary.

One path of endeavour, ye well may deem,

Leads not all men unto fame.

Ah, steep are poesy’s heights supreme;

Yet, Muse, when thou crownest his name

With thy guerdon of singing, with shout high-ringing

Fearlessly then proclaim

Of our champion, that Nature hath dowered him

By the favour of Fate the divine,

With deftness of hand, with litheness of limb,

With valour’s light in his eyne,

And that now victorious hath he made glorious

Oïlean Aias’ shrine.