AdventureXXXIX

7 0 00

Adventure

XXXIX

How Gunther and Hagen and Kriemhilda Were Slain

Then for himself Lord Dietrich

sought out a suit to wear,

And Master Hildebrand help’d him

to don his fighting gear.

So sore was the lamenting

made by the stalwart man,

That all the house to echo

with his loud voice began.

But quickly he recover’d

a fitting hero’s mood,

And grimly was his armour

donn’d by that warrior good.

A shield compact right firmly

he carried in his hand;⁠—

Then straightway forth he sallied

with Master Hildebrand.

Spake Hagen, lord of Tronjé:

“I see there, drawing nigh,

The noble warrior Dietrich;

for that great injury

That here hath him befallen,

he will upon us set.

This day ’twill be discover’d

who doth the honours get.

“Ay! to himself Lord Dietrich

of Bern doth think that ne’er

His like, so strong of body

and terrible there were!

And should he for our doings

a reckoning demand,”

So Hagen spake: “against him

I dare right well to stand.”

They heard the words of Hagen⁠—

Dietrich and Hildebrand.

He came to where the warriors

had taken both their stand

Without the house, together,

leaning against the hall.

His goodly shield had Dietrich

upon its rim let fall.

Then Dietrich spake in answer,

grievously sorrowing:

“Why hast thou done in this wise,

O Gunther, mighty king,

To me who am a stranger?

to thee what had I done?

All comfort that was left me

is now for ever gone.

“With that great deed of vengeance

ye were not yet content

When Rüdeger the hero

to bloody death you sent:

Now have ye taken from me

my liegemen everyone;⁠—

Ah! never to your heroes

would I such scathe have done.

“Now of yourselves be mindful,

and of your own distress,

The death of friends and kinsfolk,

your toil and weariness;

Doth it not weigh upon you,

good warriors, heavily?

Alas, the death of Rüdeger

is bitterness to me!

“In this world never happen’d

such woe to anyone.

Ye took but ill account of

my sorrow and your own;

By you of all its pleasures

my life henceforth is shorn;

In truth I cannot ever

my kinsfolk cease to mourn.”

“In sooth,” then answer’d Hagen,

“So guilty are we not;

For verily your heroes

came marching to this spot

Well-arm’d, for some set purpose,

in such large company:

To you methinks the story

was not told truthfully.”

“What else should I believe then?

’twas said by Hildebrand

That when my knights besought you⁠—

the men of Amelung land⁠—

That you would give them Rüdeger

from out the palace-hall,

Naught else but jibes you offer’d

to these bold heroes all.”

Then spake the king of Rhineland:

“They did their wish avow

Hence Rüdeger to carry;

that would I not allow,

To do despite to Etzel,

and not to cross your men:

Till Wolfhart words unhandsome

began to utter then.”

Then answer’d him the hero

of Bern, “So let it be!

Yet Gunther, noble sovran,

now of thy courtesy

Repay me for the sorrow

that of thy doing came,

And make, bold knight, atonement,

that I confirm the same.

“Give up thyself as hostage,

thou and thy liegeman there;

Then I myself will guard ye

with all my greatest care,

Lest any of the Hunfolk

should do ye aught of ill;

In me thou shalt find nothing

save faith and all goodwill.”

But Hagen spake in answer:

“Now God in Heaven forfend

That any pair of warriors

themselves to thee should bend,

Who arm’d as yet so stoutly

here stand before thine eyes,

And still are all unfetter’d

to face their enemies.”

“Beware, Gunther and Hagen,”

then Dietrich answer made,

“How ye refuse my offer!

ye twain on me have laid

So sore a load of sorrow⁠—

on heart and spirit too;

If ye amends will make me,

that may ye cheaply do.

I give you my true promise,

and pledge it with my hand,

That I myself will with you

ride home unto your land;

I’ll guide you in all honour,

or will myself be slain,

And will, the while I serve you,

forget my bitter pain.”

“Now think thereon no longer,”

Hagen in answer bade,

“ ’Twere not a fitting story

about us to be said,

That two such doughty warriors

had bow’d to your demand:

One sees beside you standing

no one save Hildebrand.”

Then upspake Master Hildebrand:

“Sir Hagen, God doth know⁠—

Seeing that one hath offer’d

to make a peace with you⁠—

The hour is nigh when fitly

the offer you might take:

The peace my lord proposes

’twere well for you to make.”

“I’d sooner make atonement,”

in answer Hagen said,

“Ere in such coward fashion

from any place I fled

As thou hast done but lately,

good Master Hildebrand!

Methought against a foeman

thou couldst more boldly stand!”

Old Hildebrand made answer:

“Why taunt’st thou me therefor?

Who sat upon his buckler

the Vaske-rock before,

While friends of his so many

the Spanish Walther slew?

About thyself in plenty

are things that one might shew.”

Then spake the noble Dietrich:

“It fits not heroes good

To rail at one another

as any old wives would.

You, Hildebrand, forbid I

to wrangle any more:

On me, a homeless warrior,

are weighing troubles sore.

“Come let us hear, Sir Hagen,”

to him spake Dietrich then,

“What was it ye were saying,

ye ready warriors twain,

When first ye saw me coming

to you in armour dight?

Ye vow’d that ye against me

would singly stand in fight.”

“That no man will deny you,”

thane Hagen made reply,

“And with some sturdy sword-strokes

here fain am I to try⁠—

Unless the blade of Niblung

within my hand should break:

Wroth am I that you purpose

us two in pledge to take.”

When Dietrich thus had hearken’d

to savage Hagen’s mood,

Quickly his shield uplifted

that gallant thane and good.

How swiftly Hagen toward him

down from the stairway sprang!

The goodly sword of Niblung

loudly on Dietrich rang.

Then well the noble Dietrich

knew that the valiant man

Right ruthless was in humour.

The lord of Bern began

Against this deadly onset

to guard himself aright;

To him well known was Hagen,

that all-accomplish’d knight.

Dread, too, had he of Balmung,

a potent sword enow.

From time to time yet Dietrich

gave back a wily blow,

Until at last, in fighting,

Hagen o’ermaster’d he:

A single wound he dealt him;

’twas deep and long to see.

Bethought him then Lord Dietrich:

“Thou’rt weaken’d by the strife,

I should have little honour

were I to take thy life.

Sooner will I make trial,

if I may thee compel

To be to me a hostage.”

With trouble this befell.

He let his shield fall downwards⁠—

great was his strength of limb,

And Tronian Hagen clasp’d he

close in his arms to him.

And thus was captive taken

by him that gallant man;

Whereat the noble Gunther

sorely to grieve began.

Then Dietrich led forth Hagen,

fast bound, to where her stand

The noble queen had taken;

and gave into her hand

The boldest of all warriors

that ever weapon bare;⁠—

Then had she joy in plenty

for all her bitter care.

For thanks the wife of Etzel

unto the thane bent low:

“In heart and eke in body

for ever blest be thou!

Now hast thou well repaid me

for my unhappy lot;

For this I’ll ever serve thee

if death prevent me not.”

Then answer’d the Lord Dietrich:

“His life thou e’en must spare,

O noble queen! Then haply

thou mayst become aware

How well he will atone for

all he hath done to thee!

He must no whit be worsen’d,

that him in bonds ye see.”

She bade them carry Hagen

to durance vile away,

And there imprison’d straitly

unseen of men he lay.

Gunther the noble sovran

aloud began to cry:

“Where went that chief of Bern? He

hath done me injury.”

Then presently to meet him

the noble Dietrich came.

Great was the might of Gunther,

and well ’twas known to fame.

Nor did he tarry longer;⁠—

before the hall he ran.

From their two weapons’ meeting

a dreadful din began.

Albeit that Lord Dietrich

great fame long time had had,

So sore was Gunther’s anger

he raved like one gone mad;

For deadly foe he held him,

so bitter was his pain:

’Tis reckon’d still a marvel

that Dietrich was not slain.

So strong and full of valour

was either of the twain,

The palace walls and turrets

rang with their blows again.

While on the goodly helmets

with swords they hack’d and hew’d.

Then, verily, King Gunther,

a royal courage shew’d.

Yet he of Bern o’ercame him,

as likewise he had done

To Hagen; through the hauberk

the hero’s blood to run

Was seen, from that sharp weapon

wherewith Sir Dietrich clove.

Yet, weary as was Gunther,

he valiantly strove.

Bound was the noble chieftain

by Dietrich’s hand alone,

Although a king should never

such bonds have undergone.

He thought if he should leave them,

the king and vassal, free,

That all on whom they lighted

by them fordone must be.

Dietrich of Bern then took him

a captive, closely-bound,

And by the hand he led him

where he Kriemhilda found.

At sight of his affliction

her sorrows greatly waned;

She spake: “Be welcome, Gunther,

of the Burgundian land!”

He spake: “I needs must thank thee,

most noble sister mine,

Though I would fain a greeting

more gracious have than thine!

O queen, well do I know thee,

how wrathful is thy mood,

And that for me and Hagen

thou hast no greeting good.”

Of Bern then spake the hero:

“Never, most noble queen,

Knights of such fair demeanour,

your hostages have been

As these, most gracious lady,

whom now to you I give:

See that ye let the strangers

for my sake safely live.”

She vow’d to do it gladly:

so the Lord Dietrich came⁠—

His eyes with tears o’erflowing⁠—

from those two chiefs of fame.

Soon vengeance sore upon them

was wreak’d by Etzel’s wife:

Of both these chosen warriors

she took away the life.

Her evil mood obeying,

apart she made them lie,

That neither on the other

from that time forth set eye,

Until in front of Hagen

her brother’s head she laid.

On both of them Kriemhilda

her vengeance well repaid.

For first the queen betook her

where she might Hagen see:

And spake unto the warrior⁠—

how full of enmity!

“What thou from me hast taken

if thou again wilt give,

Then home thou yet mayst journey

to Burgundy alive.”

But Hagen grim made answer:

“You throw your words away,

Most noble queen, for truly

I’ve sworn, and now I say

The treasure I will show not,

so long as either one

Be living of my masters;⁠—

I’ll yield it up to none.”

“Then will I end the matter!”

so spake the noble wife,

And forthwith bade her liegemen

to take her brother’s life.

They struck his head from off him,

which by the hair she bore

Before the Tronian hero;

then was his grief full sore.

For when, with sorrow stricken,

he saw his master’s head,

Thereon unto Kriemhilda

the warrior spake and said:

“E’en as thou saidst, the matter

thou hast to ending brought,

And likewise all hath happen’d

as I beforehand thought.

“And now the noble sovran

of Burgundy is not,

Nor Giselher the stripling,

and eke the Lord Gernot,

None knoweth of the treasure

save God and me alone:

And unto thee, she-devil,

it never shall be known!”

Said she: “An evil guerdon

dost thou to me award;

Yet in mine own possession

I will have Siegfried’s sword,

Which my belovèd husband,

when last I saw him, bare

That day when, by your doing,

began my heartfelt care.”

She drew it from the scabbard⁠—

he could not hinder her⁠—

And of his life bethought her

to rid that warrior.

With both her hands she swung it,

and smote his head right off:

King Etzel saw her do it,

his grief was sore enough.

The prince cried: “Woe betide me,

lo! now, how here is slain,

And by a woman’s doing,

the very noblest thane

That ever came to battle,

or ever buckler bore!

Albeit I was his foeman

I could not sorrow more!”

Old Hildebrand cried: “Truly

she shall no gainer be

That she hath dared to slay him!

Whate’er befalleth me,

Although myself but lately

to direst straits he brought,

For this brave Tronian’s murder

I’ll yet have vengeance wrought.”

Then Hildebrand right wrathful

upon Kriemhilda leapt,

And at the queen with broadsword

a heavy stroke he swept.

Ay, Hildebrand she dreaded

with sore anxiety.

But what could it avail her

to shriek thus horribly?

The bodies of the slaughter’d

were lying all around;

And there the noble lady

lay mangled on the ground.

Dietrich along with Etzel

fell bitterly to weep;

For kinsmen and for lieges

they mourn’d in sorrow deep.

There mickle pride and honour

in death dishonour’d lay.

The people all were stricken

with pity and dismay.

In sorrowing was ended

the king’s high festival⁠—

As loving ever endeth

in sorrow after all.

I cannot tell you plainly

what later may have been,

Save that in bitter weeping

were knights and ladies seen⁠—

And noble liegemen also⁠—

for friends beloved laid low.

The story now is ended:

this is the Niblungs’ woe.