I

2 0 00

I

… This free song of the stern days of justice and retribution I have composed myself, as well as I could, I, Geronimo Pascagna, a Sicilian bandit, murderer, highwayman, criminal.

Having composed it to the best of my ability, I meant to sing it loudly, as good songs should be sung, but my jailer would not allow it. My jailer’s ear is overgrown with hair; it has a strait and a narrow channel: fit for words that are untruthful, sly, words that can crawl upon their bellies like reptiles. But my words walk erect, they have deep chests, broad backs⁠—ah, how painfully they tore at the tender ear of the jailer which was overgrown with hair!

“If the ear is shut, seek another entrance, Geronimo,” I said to myself amicably; and I pondered, and I sought, and finally I succeeded and found it, for Geronimo is no fool, let me tell you. And this is what I found: I found a stone. And this is what I did: I chiseled my song into the stone, and with the blows of my wrath I set aflame its icy heart. And when the stone came to life and glanced at me with the fiery eyes of wrath, I cautiously took it away and placed it at the very edge of the prison wall.

Can you not see what I have in mind? I am wise, I figure that a friendly quake will soon again set the earth aquiver, and once again it will destroy your city; and the walls will crumble, and my stone will drop and shatter the jailer’s head. And having shattered it, it will leave upon his soft waxy blood-grey brain the impress of my song of freedom, like the seal of a king, like a new commandment of wrath⁠—and thus will the jailer go down to his grave.

I say, jailer, shut not your ear, for I shall enter through your skull!