I
… This free song of the stern days of justice and retribution I have composed myself, as well as I could, I, Geronimo Pascagna, a Sicilian bandit, murderer, highwayman, criminal.
Having composed it to the best of my ability, I meant to sing it loudly, as good songs should be sung, but my jailer would not allow it. My jailer’s ear is overgrown with hair; it has a strait and a narrow channel: fit for words that are untruthful, sly, words that can crawl upon their bellies like reptiles. But my words walk erect, they have deep chests, broad backs—ah, how painfully they tore at the tender ear of the jailer which was overgrown with hair!
“If the ear is shut, seek another entrance, Geronimo,” I said to myself amicably; and I pondered, and I sought, and finally I succeeded and found it, for Geronimo is no fool, let me tell you. And this is what I found: I found a stone. And this is what I did: I chiseled my song into the stone, and with the blows of my wrath I set aflame its icy heart. And when the stone came to life and glanced at me with the fiery eyes of wrath, I cautiously took it away and placed it at the very edge of the prison wall.
Can you not see what I have in mind? I am wise, I figure that a friendly quake will soon again set the earth aquiver, and once again it will destroy your city; and the walls will crumble, and my stone will drop and shatter the jailer’s head. And having shattered it, it will leave upon his soft waxy blood-grey brain the impress of my song of freedom, like the seal of a king, like a new commandment of wrath—and thus will the jailer go down to his grave.
I say, jailer, shut not your ear, for I shall enter through your skull!