Scene
IV
Another room in the same.
Enter Surly and Dame Pliant.
Pertinax Surly
Lady, you see into what hands you are fallen;
’Mongst what a nest of villains! And how near
Your honour was t’ have catched a certain clap,
Through your credulity, had I but been
So punctually forward, as place, time,
And other circumstances would have made a man;
For you’re a handsome woman: would you were wise too!
I am a gentleman come here disguised,
Only to find the knaveries of this citadel;
And where I might have wronged your honour, and have not,
I claim some interest in your love. You are,
They say, a widow, rich: and I’m a bachelor,
Worth nought: your fortunes may make me a man,
As mine have preserved you a woman. Think upon it,
And whether I have deserved you or no.
Dame Pliant
I will, sir.
Pertinax Surly
And for these household-rogues, let me alone
To treat with them.
Enter Subtle.
Subtle
How doth my noble Diego,
And my dear madam Countess? Hath the Count
Been courteous, lady? Liberal, and open?
Donzel, methinks you look melancholic,
After your coitum, and scurvy: truly,
I do not like the dullness of your eye;
It hath a heavy cast, ’tis upsee Dutch,
And says you are a lumpish whoremaster.
Be lighter, and I will make your pockets so.
Attempts to pick them.
Pertinax Surly
Throws open his cloak. Will you, don bawd and pickpurse?
Strikes him down.
How now! Reel you?
Stand up, sir, you shall find, since I am so heavy,
I’ll give you equal weight.
Subtle
Help! Murder!
Pertinax Surly
No, sir,
There’s no such thing intended: a good cart,
And a clean whip shall ease you of that fear.
I am the Spanish Don “that should be cozened,
Do you see, cozened?” Where’s your Captain Face,
That parcel broker, and whole-bawd, all rascal!
Enter Face, in his uniform.
Face
How, Surly!
Pertinax Surly
O, make your approach, good Captain.
I have found from whence your copper rings and spoons
Come, now, wherewith you cheat abroad in taverns.
’Twas here you learned t’ anoint your boot with brimstone,
Then rub men’s gold on’t for a kind of touch,
And say ’twas naught, when you had changed the colour,
That you might have’t for nothing. And this Doctor,
Your sooty, smoky-bearded compeer, he
Will close you so much gold, in a bolt’s head,
And, on a turn, convey in the stead another
With sublimed mercury, that shall burst in the heat,
And fly out all in fumo! Then weeps Mammon;
Then swoons his worship.
Face slips out.
Or, he is the Faustus,
That casteth figures and can conjure, cures
Plagues, piles, and pox, by the ephemerides,
And holds intelligence with all the bawds
And midwives of three shires: while you send in—
Captain!—what! Is he gone?—damsels with child,
Wives that are barren, or the waiting-maid
With the green sickness.
Seizes Subtle as he is retiring.
—Nay, sir, you must tarry,
Though he be ’scaped; and answer by the ears, sir.
Reenter Face, with Kastril.
Face
Why, now’s the time, if ever you will quarrel
Well, as they say, and be a true-born child:
The Doctor and your sister both are abused.
Kastril
Where is he? Which is he? He is a slave,
Whate’er he is, and the son of a whore.—Are you
The man, sir, I would know?
Pertinax Surly
I should be loath, sir,
To confess so much.
Kastril
Then you lie in your throat.
Pertinax Surly
How!
Face
To Kastril. A very errant rogue, sir, and a cheater,
Employed here by another conjurer
That does not love the Doctor, and would cross him,
If he knew how.
Pertinax Surly
Sir, you are abused.
Kastril
You lie:
And ’tis no matter.
Face
Well said, sir! He is
The impudent’st rascal—
Pertinax Surly
You are indeed: Will you hear me, sir?
Face
By no means: bid him be gone.
Kastril
Begone, sir, quickly.
Pertinax Surly
This ’s strange!—Lady, do you inform your brother.
Face
There is not such a foist in all the town,
The Doctor had him presently; and finds yet,
The Spanish Count will come here.
Aside.
—Bear up, Subtle.
Subtle
Yes, sir, he must appear within this hour.
Face
And yet this rogue would come in a disguise,
By the temptation of another spirit,
To trouble our art, though he could not hurt it!
Kastril
Ay,
I know—
To his sister.
Away, you talk like a foolish mauther.
Pertinax Surly
Sir, all is truth she says.
Face
Do not believe him, sir.
He is the lying’st swabber! Come your ways, sir.
Pertinax Surly
You are valiant out of company!
Kastril
Yes, how then, sir?
Enter Drugger, with a piece of damask.
Face
Nay, here’s an honest fellow, too, that knows him,
And all his tricks. Make good what I say, Abel,
Aside to Drugger.
This cheater would have cozened thee o’ the widow.—
He owes this honest Drugger here, seven pound,
He has had on him, in twopenny ’orths of tobacco.
Drugger
Yes, sir. And he has damned himself three terms to pay me.
Face
And what does he owe for lotium?
Drugger
Thirty shillings, sir;
And for six syringes.
Pertinax Surly
Hydra of villainy!
Face
Nay, sir, you must quarrel him out o’ the house.
Kastril
I will:
—Sir, if you get not out of doors, you lie;
And you are a pimp.
Pertinax Surly
Why, this is madness, sir,
Not valour in you; I must laugh at this.
Kastril
It is my humour: you are a pimp and a trig,
And an Amadis de Gaul, or a Don Quixote.
Drugger
Or a knight o’ the curious coxcomb, do you see?
Enter Ananias.
Ananias
Peace to the household!
Kastril
I’ll keep peace for no man.
Ananias
Casting of dollars is concluded lawful.
Kastril
Is he the constable?
Subtle
Peace, Ananias.
Face
No, sir.
Kastril
Then you are an otter, and a shad, a whit,
A very tim.
Pertinax Surly
You’ll hear me, sir?
Kastril
I will not.
Ananias
What is the motive?
Subtle
Zeal in the young gentleman,
Against his Spanish slops.
Ananias
They are profane,
Lewd, superstitious, and idolatrous breeches.
Pertinax Surly
New rascals!
Kastril
Will you begone, sir?
Ananias
Avoid, Satan!
Thou art not of the light: That ruff of pride
About thy neck, betrays thee; and is the same
With that which the unclean birds, in seventy-seven,
Were seen to prank it with on divers coasts:
Thou look’st like Antichrist, in that lewd hat.
Pertinax Surly
I must give way.
Kastril
Be gone, sir.
Pertinax Surly
But I’ll take
A course with you—
Ananias
Depart, proud Spanish fiend!
Pertinax Surly
Captain and Doctor.
Ananias
Child of perdition!
Kastril
Hence, sir!—
Exit Surly.
Did I not quarrel bravely?
Face
Yes, indeed, sir.
Kastril
Nay, an I give my mind to’t, I shall do’t.
Face
O, you must follow, sir, and threaten him tame:
He’ll turn again else.
Kastril
I’ll return him then.
Exit.
Subtle takes Ananias aside.
Face
Drugger, this rogue prevented us for thee:
We had determined that thou should’st have come
In a Spanish suit, and have carried her so; and he,
A brokerly slave! Goes, puts it on himself.
Hast brought the damask?
Drugger
Yes, sir.
Face
Thou must borrow
A Spanish suit. Hast thou no credit with the players?
Drugger
Yes, sir; did you never see me play the Fool?
Face
I know not, Nab: Aside.—Thou shalt, if I can help it.—
Hieronimo’s old cloak, ruff, and hat will serve;
I’ll tell thee more when thou bring’st ’em.
Exit Drugger.
Ananias
Sir, I know
The Spaniard hates the Brethren, and hath spies
Upon their actions: and that this was one
I make no scruple.—But the holy Synod
Have been in prayer and meditation for it;
And ’tis revealed no less to them than me,
That casting of money is most lawful.
Subtle
True.
But here I cannot do it: if the house
Should chance to be suspected, all would out,
And we be locked up in the Tower forever,
To make gold there for the state, never come out;
And then are you defeated.
Ananias
I will tell
This to the Elders and the weaker Brethren,
That the whole company of the separation
May join in humble prayer again.
Subtle
And fasting.
Ananias
Yea, for some fitter place. The peace of mind
Rest with these walls!
Exit.
Subtle
Thanks, courteous Ananias.
Face
What did he come for?
Subtle
About casting dollars,
Presently out of hand. And so I told him,
A Spanish minister came here to spy,
Against the faithful—
Face
I conceive. Come, Subtle,
Thou art so down upon the least disaster!
How wouldst thou ha’ done, if I had not help’t thee out?
Subtle
I thank thee, Face, for the angry boy, i’faith.
Face
Who would have looked it should have been that rascal,
Surly? He had dyed his beard and all. Well, sir.
Here’s damask come to make you a suit.
Subtle
Where’s Drugger?
Face
He is gone to borrow me a Spanish habit;
I’ll be the count, now.
Subtle
But where’s the widow?
Face
Within, with my lord’s sister; Madam Dol
Is entertaining her.
Subtle
By your favour, Face,
Now she is honest, I will stand again.
Face
You will not offer it.
Subtle
Why?
Face
Stand to your word,
Or—here comes Dol, she knows—
Subtle
You are tyrannous still.
Enter Dol, hastily.
Face
Strict for my right.—How now, Dol!
Hast [thou] told her,
The Spanish count will come?
Dol Common
Yes; but another is come,
You little looked for!
Face
Who’s that?
Dol Common
Your master;
The master of the house.
Subtle
How, Dol!
Face
She lies,
This is some trick. Come, leave your quiblins, Dorothy.
Dol Common
Look out, and see.
Face goes to the window.
Subtle
Art thou in earnest?
Dol Common
’Slight,
Forty of the neighbours are about him, talking.
Face
’Tis he, by this good day.
Dol Common
’Twill prove ill day
For some on us.
Face
We are undone, and taken.
Dol Common
Lost, I’m afraid.
Subtle
You said he would not come,
While there died one a week within the liberties.
Face
No: ’twas within the walls.
Subtle
Was’t so! Cry you mercy.
I thought the liberties. What shall we do now, Face?
Face
Be silent: not a word, if he call or knock.
I’ll into mine old shape again and meet him,
Of Jeremy, the butler. In the meantime,
Do you two pack up all the goods and purchase,
That we can carry in the two trunks. I’ll keep him
Off for today, if I cannot longer: and then
At night, I’ll ship you both away to Ratcliff,
Where we will meet tomorrow, and there we’ll share.
Let Mammon’s brass and pewter keep the cellar;
We’ll have another time for that. But, Dol,
Prithee go heat a little water quickly;
Subtle must shave me: all my Captain’s beard
Must off, to make me appear smooth Jeremy.
You’ll do it?
Subtle
Yes, I’ll shave you, as well as I can.
Face
And not cut my throat, but trim me?
Subtle
You shall see, sir.
Exeunt.