II

3 0 00

II

How I stumbled into the place is a long story, but I’ll tell it briefly. In this little town I was to meet a friend, a real, true friend (God rest his soul), but he had a wife who, as is usual with the wives of our true friends, could not bear me. He and I each had several thousands put by through hard work: he, you see, had worked for many years as a pedagogue and as an assurance inspector at the same time, while I had been lucky at cards for a whole year. Suddenly we stumbled on a very advantageous enterprise in southern skins and decided to try our luck at it. I started at once and he was to rejoin me two or three days later. As my carelessness was an old story, our little capital was kept by him, but in a separate bundle, for my friend was a man of German carefulness.

And then began the hail of misfortunes. At the station of Kharkoff, while I was eating some cold sturgeon, sauce Provençale, I was robbed of my pocketbook. I arrive at C. (this very little town of my story) with the small change left in my purse and a lanky, but good reddish-yellow English portmanteau. I put up at a hotel⁠—naturally the Petersburg Hotel⁠—and begin to send telegram after telegram. Silence of the grave. Yes, yes, literally of the grave, because at the very moment when the thief was stealing my pocketbook⁠—what tricks fate plays!⁠—at that very moment my friend and companion died in a cab from paralysis of the heart. All his things, including his money, were sealed and for some idiotic reason or other the wrestling with officials lasted a month and a half. Did the widow, deeply lamenting, know about my money or did she not? I can’t answer that question, myself. However, she received all my telegrams, every one of them, but remained stubbornly silent⁠—silent from petty, jealous, silly, feminine revenge. All the same, these telegrams were of great use to me later on. After removing the seals, an advocate, a complete stranger to me, who was looking after the widow’s inheritance, came across them quite by accident, made the widow ashamed of herself, and, at his own risk, transferred five hundred roubles to me at the theatre. But I must add the fact that they were not mere telegrams but tragic lamentations of twenty or thirty words each.