SceneV

8 0 00

Scene

V

Another apartment in the same.

Enter Cardinal, with a book.

Cardinal

I am puzzl’d in a question about hell;

He says, in hell there’s one material fire,

And yet it shall not burn all men alike.

Lay him by. How tedious is a guilty conscience!

When I look into the fishponds in my garden,

Methinks I see a thing arm’d with a rake,

That seems to strike at me.

Enter Bosala, and Servant bearing Antonio’s body.

Now, art thou come?

Thou look’st ghastly;

There sits in thy face some great determination

Mix’d with some fear.

Bosola

Thus it lightens into action:

I am come to kill thee.

Cardinal

Ha!⁠—Help! our guard!

Bosola

Thou art deceiv’d; they are out of thy howling.

Cardinal

Hold; and I will faithfully divide

Revenues with thee.

Bosola

Thy prayers and proffers

Are both unseasonable.

Cardinal

Raise the watch!

We are betray’d!

Bosola

I have confin’d your flight:

I’ll suffer your retreat to Julia’s chamber,

But no further.

Cardinal

Help! we are betray’d!

Enter, above, Pescara, Malatesti, Roderigo, and Grisolan.

Malatesti

Listen.

Cardinal

My dukedom for rescue!

Roderigo

Fie upon his counterfeiting!

Malatesti

Why, ’tis not the cardinal.

Roderigo

Yes, yes, ’tis he:

But, I’ll see him hang’d ere I’ll go down to him.

Cardinal

Here’s a plot upon me; I am assaulted! I am lost,

Unless some rescue!

Grisolan

He doth this pretty well;

But it will not serve to laugh me out of mine honour.

Cardinal

The sword’s at my throat!

Roderigo

You would not bawl so loud then.

Malatesti

Come, come, let’s go to bed: he told us this much aforehand.

Pescara

He wish’d you should not come at him; but, believe’t,

The accent of the voice sounds not in jest:

I’ll down to him, howsoever, and with engines

Force ope the doors.

Exit above.

Roderigo

Let’s follow him aloof,

And note how the cardinal will laugh at him.

Exeunt, above, Malatesti, Roderigo, and Grisolan.

Bosola

There’s for you first,

’Cause you shall not unbarricade the door

To let in rescue. Kills the Servant.

Cardinal

What cause hast thou to pursue my life?

Bosola

Look there.

Cardinal

Antonio!

Bosola

Slain by my hand unwittingly.

Pray, and be sudden. When thou kill’d’st thy sister,

Thou took’st from Justice her most equal balance,

And left her naught but her sword.

Cardinal

O, mercy!

Bosola

Now it seems thy greatness was only outward;

For thou fall’st faster of thyself than calamity

Can drive thee. I’ll not waste longer time; there! Stabs him.

Cardinal

Thou hast hurt me.

Bosola

Again!

Cardinal

Shall I die like a leveret,

Without any resistance?⁠—Help, help, help!

I am slain!

Enter Ferdinand.

Ferdinand

Th’ alarm! Give me a fresh horse;

Rally the vaunt-guard, or the day is lost,

Yield, yield! I give you the honour of arms

Shake my sword over you; will you yield?

Cardinal

Help me; I am your brother!

Ferdinand

The devil!

My brother fight upon the adverse party!

He wounds the Cardinal, and, in the scuffle, gives Bosala his death-wound.

There flies your ransom.

Cardinal

O justice!

I suffer now for what hath former bin:

Sorrow is held the eldest child of sin.

Ferdinand

Now you’re brave fellows. Caesar’s fortune was harder than Pompey’s; Caesar died in the arms of prosperity, Pompey at the feet of disgrace. You both died in the field. The pain’s nothing; pain many times is taken away with the apprehension of greater, as the toothache with the sight of a barber that comes to pull it out. There’s philosophy for you.

Bosola

Now my revenge is perfect.⁠—Sink, thou main cause Kills Ferdinand.

Of my undoing!⁠—The last part of my life

Hath done me best service.

Ferdinand

Give me some wet hay; I am broken-winded.

I do account this world but a dog-kennel:

I will vault credit and affect high pleasures

Beyond death.

Bosola

He seems to come to himself,

Now he’s so near the bottom.

Ferdinand

My sister, O my sister! there’s the cause on’t.

Whether we fall by ambition, blood, or lust,

Like diamonds, we are cut with our own dust. Dies.

Cardinal

Thou hast thy payment too.

Bosola

Yes, I hold my weary soul in my teeth;

’Tis ready to part from me. I do glory

That thou, which stood’st like a huge pyramid

Begun upon a large and ample base,

Shalt end in a little point, a kind of nothing.

Enter, below, Pescara, Malatesti, Roderigo, and Grisolan.

Pescara

How now, my lord!

Malatesti

O sad disaster!

Roderigo

How comes this?

Bosola

Revenge for the Duchess of Malfi murdered

By the Arragonian brethren; for Antonio

Slain by this hand; for lustful Julia

Poison’d by this man; and lastly for myself,

That was an actor in the main of all

Much ’gainst mine own good nature, yet i’ the end

Neglected.

Pescara

How now, my lord!

Cardinal

Look to my brother:

He gave us these large wounds, as we were struggling

Here i’ th’ rushes. And now, I pray, let me

Be laid by and never thought of. Dies.

Pescara

How fatally, it seems, he did withstand

His own rescue!

Malatesti

Thou wretched thing of blood,

How came Antonio by his death?

Bosola

In a mist; I know not how:

Such a mistake as I have often seen

In a play. O, I am gone!

We are only like dead walls or vaulted graves,

That, ruin’d, yield no echo. Fare you well.

It may be pain, but no harm, to me to die

In so good a quarrel. O, this gloomy world!

In what a shadow, or deep pit of darkness,

Doth womanish and fearful mankind live!

Let worthy minds ne’er stagger in distrust

To suffer death or shame for what is just:

Mine is another voyage. Dies.

Pescara

The noble Delio, as I came to th’ palace,

Told me of Antonio’s being here, and show’d me

A pretty gentleman, his son and heir.

Enter Delio, and Antonio’s Son.

Malatesti

O sir, you come too late!

Delio

I heard so, and

Was arm’d for’t, ere I came. Let us make noble use

Of this great ruin; and join all our force

To establish this young hopeful gentleman

In’s mother’s right. These wretched eminent things

Leave no more fame behind ’em, than should one

Fall in a frost, and leave his print in snow;

As soon as the sun shines, it ever melts,

Both form and matter. I have ever thought

Nature doth nothing so great for great men

As when she’s pleas’d to make them lords of truth:

Integrity of life is fame’s best friend,

Which nobly, beyond death, shall crown the end.

Exeunt.